Jump to content

Голубь (новелла)

Голубь
Обложка первого издания
Автор Патрик Зюскинд
Оригинальное название Голубь
Переводчик Джон Э. Вудс
Язык немецкий
Жанр Новелла
Дата публикации
1987
Место публикации Германия
Опубликовано на английском языке
29 июня 1989 г.
Страницы 77
ISBN 9780140105834

Голубь (нем. Die Taube ) — новелла немецкого писателя Патрика Зюскинда , вышедшая в 1987 году . История, действие которой происходит за один день, рассказывает об одиноком парижского охраннике банка, который переживает экзистенциальный кризис , когда голубь садится перед дверью его однокомнатной квартиры, не позволяя ему войти в его личное убежище. Книга была продолжением его девятилетнего бестселлера « Парфюмер » и содержала сравнения с работами Франца Кафки и Эдгара Аллана По . [1]

Джонатан Ноэль — аккуратный и одинокий человек: он приближается к пенсии и ни разу не потерпел неудачу на своей работе охранником в банке рядом с его домом в Париже. У него есть только одно стремление: жить тихой затворнической жизнью, не обращая на себя внимания. Его молодость, которая была не самой приятной, во многом объясняет эту замкнутость: в 1942 году его мать была депортирована в концлагерь Дранси ; в 1953 году он отправился на войну в Индокитай , а в 1954 году дядя убедил его жениться на Мари Баккуш, которая, к сожалению, была уже на пятом месяце беременности и была влюблена в другого мужчину, от которого она позже сбежала.

Он живет в маленькой комнатке для прислуги на верхнем этаже буржуазного дома, защищенной от мира. Он так любит свою простую комнату, что вскоре купит ее себе, чтобы ничто больше не могло их разлучить, и он мог покончить с собой, продолжив свою повседневную жизнь. В каком-то смысле, как говорит рассказчик, его маленькая комната — «его хозяйка, ибо она нежно принимает его в себя».

Но однажды утром, когда он выходит справить нужду в маленький туалет наверху, внимательно прислушавшись, чтобы убедиться, что никого не встретил, он сталкивается лицом к лицу с голубем. В панике он запирается в своей комнате. Лишь придя в себя, ему удается выбраться из комнаты и пойти на работу. Он был полон решимости покинуть свою комнату, чтобы больше не видеть голубя.

В течение дня он не может следовать своему обычному распорядку дня и думает, что с ним покончено. Он совершает несколько грубых ошибок в утреннюю смену и нечаянно рвет на себе брюки во время обеденного перерыва: эти события, не имеющие большого значения, приобретают в его глазах размерность драмы. Он доходит до того, что завидует бродяге, которого видит каждый день на протяжении многих лет, который кажется в этот момент олицетворением образца беззаботности и свободы, далекого от его собственных тревог. В тот вечер он ложится спать в отеле со своими сбережениями, чтобы больше его не видеть. Он проводит мучительную ночь, буря вызывает воспоминания о его болезненных детских воспоминаниях. Но на следующий день, когда он решает вернуться домой, он, кажется, умиротворен. Как и в тот день, когда он обнаружил исчезновение своей матери в 1942 году, он любит гулять по лужам. Таким образом, конец истории связан с воспоминанием о его юности в инципите. Вернувшись домой, Джонатан с облегчением обнаруживает, что голубя больше нет, а в коридоре чисто.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Джонатан Ноэль – потерял родителей во время Второй мировой войны и вырос со своим дядей. Он был женат, но жена его бросила, и он решил провести жизнь один, не привлекая чьего-либо внимания.
  • Мари Баккуш - жена Джонатана, она уже была беременна, когда встретила его, а позже ушла от него к тунисскому торговцу фруктами.
  • Мадам Ласаль – хозяйка комнаты Джонатана. В конце концов, она соглашается продать ему комнату.
  • Мадам Рокар консьержка дома, в котором живет Джонатан. Он ни разу с ней не разговаривал до того, как произошел инцидент с голубем. Джонатан считает ее слишком любопытной.
  • Месье Вильман – заместитель директора банка, в котором работает Джонатан.
  • Мадам Рокес – старший кассир банка.
  • Месье Рёдель – директор банка. Джонатану приходится каждый день открывать дверь своего лимузина.

Титульный голубь может быть символом беспорядка, вторгающегося в тщательно организованное существование главного героя, и его можно рассматривать как похожее на Эдгара Аллана стихотворение По 1845 года «Ворон» , в котором главная птица изображена над дверью главного героя, а не голубя Ноэля.

Адаптации

[ редактировать ]

Повесть была адаптирована для сцены в спектакле, премьера которого состоялась в мае 1993 года в театре BAC в Лондоне . [2]

См. также

[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 05906652536196f1ad1c3e4d14fcd1e0__1714210140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/05/e0/05906652536196f1ad1c3e4d14fcd1e0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Pigeon (novella) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)