Epicœne, или тихая женщина
, или The Silent Woman , также известная как эпицена , является комедией Ренессанс -драматурга Epicœne Бена Джонсона . Спектакль о человеке по имени Дофин, который создает схему, чтобы получить свое наследство от своего дяди Мироза. План включает в себя установление углубления, чтобы жениться на эпикуоне, мальчика, замаскированного под женщину (хотя ни один из других персонажей не знает этого до финальной сцены пьесы). Первоначально он был исполнен детьми Блэкфрайров или детьми королевы Ревелс, группа игроков мальчика , в 1609 году . За исключением двух своих прологов , пьеса написана полностью в прозе.
Первым выступлением Epicœne был, по признанию Джонсона, неудачей. Спустя годы, однако, Джон Драйден и другие отстаивали его, и после восстановления его часто возрождались - Сэмюэль Пепис ссылается на выступление 6 июля 1660 года и ставит его в число первых пьес, на законных основаниях после Карла II восстановления .
Персонажи
[ редактировать ]- Morose: джентльмен, который любит молчание
- Сэр Дофин Евгений: Рыцарь, племянник Мороза
- Нед Клеримонт: джентльмен, друг Дофина
- TrueWit: другой друг Дофина
- Эпикуон: молодая джентльменка, предположительно тихая женщина
- Сэр Джон Доу: Рыцарь, слуга Эпикуоны
- Сэр Любопыл Ла -Фул: Рыцарь
- Томас Оттер: капитан земли и морской
- Cutbeard: парикмахер, также помогает обмануть угрюмо
- Морет: один из слуг Мороза
- Мадам, займа: женские коллегиаты
- Madame Centaure , Ladies Collegiates
- Любовница Мавис , женские коллегиаты
- Хозяйка Трасти , женщина Леди Хейгти
- Хозяйка Оттер , жена капитана
- Парсон
- Страницы
- Слуги
Сюжет
[ редактировать ]Пьеса происходит в Лондоне , в основном в доме Мороза. Morose - это богатый старик с навязчивой ненавистью к шуму, который заходит так далеко, что живет на улице, слишком узкой, чтобы телеги проходили и шумели. Он планировал лишить наследства своего племянника дофина, женившись. Это связано с тем, что схемы и трюки, которые в прошлом играли, Дофин играл. Чтобы бороться с этим, дофин придумывает план с Cutbeard, парикмахером Мороза. Cutbeard представляет угрюмый с молодой (и предположительно) безмолвной женщиной, чтобы жениться. Когда Мороз встречает Epicœne, он пытается выяснить, действительно ли она молчаливая женщина, проверяя ее послушание. Он говорит ей не поддаваться искушениям суда и рассказывает ей о достоинствах молчания. При предположении, что его невеста, Epicœne, является исключительно тихой женщиной, взволнованно планирует свой брак. Без ведома Доуфин организовал весь матч для своих собственных целей.
В то же время существует союз женщин с интеллектуальными претензиями, называемыми женскими коллегиатами. Это женатые женщины, которые живут вдали от своих мужей и высказывают свои умы. Они говорят о том, как женщины могут использовать секс, чтобы контролировать своих мужей.
TrueWit, надеясь обеспечить наследство своего друга, пытается убедить Мороз, что брак не будет хорошим для него. TrueWit говорит, что, несмотря ни на что, Мороз окажется несчастным в браке, независимо от того, симпатичная она, уродливая, богатая, бедная или даже если Мороз любит ее. [ 1 ] TrueWit говорит Морозу, что это не вина женщин; Все они испорчены. Он также говорит Морозу покончить с собой, а не выйти замуж. Пара замужем, несмотря на то, что благонамеренное вмешательство друга Дофина Truewit. Мороз вскоре сожалеет о своем дне свадьбы, так как его дом захвачен харивари, состоящим из дофина, правтвита и Клеримонта; капитан морского капитана по имени Оттер и его жена; два глупых рыцаря (La Foole и Daw); и ассортимент колледжей. Дом переполнен шумом и шумом, к большому огорчению Муроза. Хуже всего для Morose, Epicœne быстро показывает, что она громкая, ножая приятель.
У любовницы Выттер есть доминирующая личность по сравнению с мужем. У нее есть те же характеристики, что и Кэтрин из укрощения строптуры . Она пугает и отвечает за внутренние ресурсы. Она кричит на него перед TrueWit и его друзьями, и она говорит ему, что он сует ее образ. Похоже, что у нее были отличные варианты в жизни, но в итоге она согласилась на него.
Отчаянно нуждаясь в разводе, Мороз консультируется с двумя адвокатами (которые на самом деле являются друзьями дофина, замаскированными и выдры), но они не могут найти основания для окончания матча. Наконец, Дофин обещает раскрыть основания, чтобы положить конец браку, если Мороз согласится дать ему его наследство. Соглашение, донесенное, дофин лишает женского костюма из Epicœne, показывая, что жена Мороза, на самом деле, мальчик, и поэтому их брак не может быть поддержан. Мороз резко отклоняется, а другие нелепые символы обесцениваются этим откровением; Например, Доу и Фул утверждали, что спали с Epicœne.
Источники
[ редактировать ]Джонсон использовал множество источников, чтобы написать Epicœne. В то время как большинство деталей характеристики и сюжета являются его собственным изобретением, сценарий исходит от двух потерей Либания : в одном, жених в ситуации Морозе утверждает о разрешении покончить жизнь самоубийством, чтобы избежать его брака, в то время как в другом пожилая ошибка планирует личь племянник, который смеялся над ним. Переворот от открытия Эпикана, в то время как традиционно рассматривается как полученное из казины Плаутуса Ир , ближе как по духу, так и в исполнении к Маскалко из Аретино . Наконец, комический дуэль между Ла-Фулом и Доу обычно рассматривается как эхо макета между Виолой и Агучиком в Шекспира Двенадцатой ночи . Некоторые более местные детали также заимствованы из классической женоненавистнической традиции. Речи TrueWit, осуждающие брак, заимствуют у Ars Ovid 's Amatoria Ювенала Ars и сатиры VI . Джона Обри Утверждение о том, что Мороз был смоделирован на елизаветинском бизнесмене Томасе Саттоне , больше не зачисляется.
История и прием сцены
[ редактировать ]В этом разделе нужны дополнительные цитаты для проверки . ( Апрель 2017 ) |
В отличие от многих пьес Уильяма Шекспира , которые были бы исполнены в открытом эфирном театре Globe , зависимость этой пьесы от контролируемого звука потребовалась бы, чтобы она была выполнена в небольшом, содержащемся в театре WhiteFriars . Предполагаемая аудитория этой пьесы была бы богаче, чем толпа Шекспира. Это можно увидеть благодаря использованию латинских фраз, что потребовало бы, чтобы аудитория обладала передовым образованием, чтобы понять все шутки и ссылки.
Премьера пьесы состоялась в театре Whitefriars в декабре 1609 или январе 1610 года, и первоначально была исполнена детьми королевских пищевых. Актерский состав возглавлял Натан Филд (который, возможно, играл либо TrueWit, либо Dauphin). Теперь мало внимания отдается гипотезе викторианского критика Ф.Г. Флей , что сам Джонсон сыграл «Мороз». Джонсон намекнул Уильяму Драммонду, что пьеса потерпела неудачу; Он упомянул некоторые стихи, которые называют название подходящим, так как зрители молчали в конце. В отчете посла венецианского посла показывает, что по крайней мере один человек высказался в ответ на пьесу: Арбелла Стюарт , которая жаловалась на личную ссылку на недавнюю интригу с участием принца Молдавии . Независимо от того, какие бы неприятности могли бы вызвать эту жалобу, по -видимому, сглажены последующим браком Стюарта с Уильямом Сеймуром. Несмотря на эти проблемы, есть доказательства того, что пьеса оставалась популярной, как это было предложено в записи канцелярского регистра в 1612 году, что указывает на намерение опубликовать Кварто пьесы.
На пьесу повлияли как минимум две незначительные пьесы перед межрегентом: Питера Хауста ( конкурирующие друзья 1631) и Джаспер Мейн , городской матч (1639).
После реставрации ; Epicœne часто возродился и высоко ценился В ходе длительного анализа Драйден называет это «шаблоном идеальной игры». Пьеса была одной из первых, кто был исполнен в Лондоне после того, как театры вновь открылись в 1660 году. [ 2 ] Дневник Сэмюэля Пеписа записывает несколько просмотров пьесы. Первый в начале лета 1660 года, похоже, был одним из первых пьес, исполненных после Чарльза II возвращения в Лондон. Пепис снова увидел игру в январе 1661 года, когда Эдвард Кинастон в главной роли.
В 1664 году Пепис увидел пьесу в Theatre Royal с Элизабет Кнепп в главной роли; Вероятно, это было первое представление, в котором женщина играла Epicœne. В течение следующего столетия несколько знаменитых актрис, в том числе Энн Олдфилд и Сара Сиддонс , исполнили эту роль. Сиддонс, однако, был непосредственно связан с отъездом пьесы со сцены. Обновленная версия Дэвида Гаррика и Джорджа Колмана (1752) с участием Сиддонса, были катастрофическим провалом. Боннелл Тайлер , «Реформация», комментирует пьесу, осужден Морозу как смехотворно неестественный, а другие рецензенты не были еще добрее. Гаррик заменил Сиддона на мальчика, ответив на жалобы на то, что женщина -эпикун была смешной. Обновленный кастинг не спас производство, и Epicœne исчез из досок более века, став жертвой падающей популярности нерадостных драм эпохи Возрождения.
В 1935 году Ричарда Штрауса Die опера Schweigsame Frau с либретто Стефана Цвейга на основе пьесы Джонсона, премьера, состоялась в Дрездене .
Примечательные выступления
[ редактировать ]Epicœne в Соединенных Штатах
[ редактировать ]Основные американские возрождения Epicœne были редкими. В Вашингтоне, округ Колумбия, театральная компания Шекспира выступила в 2003 году, а Даниэль Брэкер стал в главной роли в роли TrueWit. В последние годы пьеса была исполнена только дважды в Нью -Йорке: один раз в 1980 -х годах в репертуарном театре Жана Кока и в 2010 году в рамках «Любого, кроме Шекспировского фестиваля классики» (re :) Театральная компания Directions.
Адаптация
[ редактировать ]Пьеса была адаптирована для радио BBC и показала Мариуса Горинга, Лейдмана Брауна, Габриэля Вольфа, Нормана Шелли, Вивьен Чаттертон, Джуна Тобина и Дэвида Спенсера.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джонсон, Бен (1979). Холдсворт, Роджер (ред.). Эпикуон или молчаливая женщина . Лондон: Блумсбери. С. 35–36.
- ^ Бевингтон, Дэвид. «Эпикена: история сцены» . Издательство Кембриджского университета . Получено 23 марта 2016 года .
- Кэмпбелл, OJ «Отношение эпикоуена к Аретино ил Мараскалько». PMLA 46 (1931), 752–762.
- Кокейн, Эмили. Хаббуб: грязь шума и зловония в Англии . Издательство Йельского университета, 2007. ISBN 978-0-300-13756-9 . Стр. 109-110
- Драммонд, Уильям . Заметки о разговорах Бена Джонсона с Уильямом Драммондом из Хоторндена . Дэвид Лейнг , редактор. Лондон: Шекспирское общество, 1842.
- Драйден, Джон. Эссе драматического поэзии . Лондон: 1688.
- Фиск, Дебора Пейн. Кембриджский компаньон в Английском театре восстановления . Кембридж: издательство Кембриджского университета, 2000.
- Генри, Аурелия, редактор. Эпикуон, или молчаливая женщина . Йельский университет на английском языке. Нью -Йорк: Генри Холт, 1906.
- Джексон, JA «На BOSIT YOUT SWIVE, не думайте ничего верного»: самообман в эпикоене Бена Джонсона » . EMLS 10.1 (2004).
- Джонсон, Бен. Эпикуон, или молчаливая женщина . La Beaurline, редактор. Регенты Ренессанс Драма. Линкольн, Неб.: Университет штата Небраска, 1966.
- Мюшке, Пол и Джанетт Флейшер. «Жансонские элементы в комиксе двенадцатой ночи». PMLA 48 (1933), 722–740.