Карпатский замок
![]() | |
Автор | Жюль Верн |
---|---|
Оригинальное название | Карпатский замок |
Переводчик | кавья |
Иллюстратор | Леон Беннетт |
Язык | Французский |
Ряд | Необыкновенные путешествия #37 |
Жанр | Научная фантастика , ужасов роман |
Издатель | Пьер-Жюль Эцель |
Дата публикации | 1892 |
Место публикации | Франция |
Опубликовано на английском языке | 1893 |
Тип носителя | Распечатать ( в твердом переплете ) |
Предшественник | Госпожа Браникан |
С последующим | Клавдий Бомбарнак |
Карпатский замок ( фр . Le Château des Carpathes ) — роман Жюля Верна , впервые опубликованный в 1892 году . Вполне возможно, что Брэм Стокер черпал вдохновение из этого для своего романа «Дракула» 1897 года . Из-за внешнего вида замка и местной топонимии предполагается, что замок Кольц в округе Хунедоара вдохновил Жюля Верна. Вероятным источником вдохновения для Верна послужило его длительное пребывание в Братиславе и замке Девин на территории современной Словакии , где он также написал свой роман «Дунайский лоцман».
Заголовок
[ редактировать ]Первоначальное французское название было Le Château des Carpathes , а на английском языке есть несколько альтернативных названий, таких как «Замок Карпат» , «Замок в Трансильвании » и «Родольф де Горц»; или Замок Карпат .
Краткое содержание
[ редактировать ]В деревне Верст в Карпатах Трансильвании Чорт (на территории тогдашней Австро-Венгрии ) происходят какие-то загадочные вещи и жители деревни верят, что ( дьявол ) оккупирует замок. Посетитель региона, граф Франц де Телек, заинтригован этими историями и решает пойти в замок и провести расследование. Он узнает, что владельцем замка является барон Родольф де Горц, с которым он знаком; годами ранее они соперничали за расположение знаменитой итальянской примадонны Ла Стиллы. Граф думал, что Ла Стилла мертва, но видит ее образ и слышит ее голос, доносящийся из замка. Позже выяснилось, что это было всего лишь проецируемое неподвижное изображение, сопровождающее высококачественную запись на граммофоне.
В СМИ
[ редактировать ]- чехословацкий художественный комедийный фильм 1981 года «Таинственный замок в Карпатах» . По мотивам этого романа снят
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Шах, Радж (2014). «Поддельные замки: эпоха механического воспроизведения в «Дракуле» » Жюля Верна Брэма Стокера и «Замке Карпат ». Техасские исследования в области литературы и языка . 56 (4): 428–71. дои : 10.7560/tsll56404 . S2CID 162708881 .
- Изабель Крепи. «Священник 1839» (1847) и «Карпатский замок» (1892), написанные под влиянием английского готического романа . Бюллетень Общества Жюля Верна 118. Страницы 41-43. 2-й. квартал 1996 года.
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Le Château des Carpathes в Project Gutenberg (на французском языке)
- Карпатский замок (на английском языке)
Аудиокнига в общественном достоянии «Карпатский замок» на LibriVox
- Французские романы 1892 года
- Научно-фантастические романы 1892 года
- Романы Жюля Верна
- Культура Трансильвании
- Трансильвания в художественной литературе
- Романы, действие которых происходит в Румынии
- Романы, действие которых происходит в замках
- Французские романы экранизированы
- Романы, действие которых происходит в Венгрии.