Jump to content

Адинатон

(Перенаправлено с Адината )

Адинатон ( / ˌ æ d ɪ ˈ n ɑː t ɒ n , - t ən / ; [ 1 ] множественное число adynata ) — фигура речи в форме гиперболы, доведённая до такой степени, что намекает на полную невозможность: [ 2 ]

Скорее у меня на ладони вырастет борода, чем у него на щеке. [ 3 ]

Слово происходит от греческого ἀδύνατον ( adunaton ), среднего рода от ἀδύνατος ( adunatos ), «неспособный, невозможный» ( a- , «без» + dynasthai , «быть возможным или могущественным»). [ 4 ]

Классическое и средневековое использование

[ редактировать ]

Адинатон был широко распространенным литературным и риторическим приемом в классический период . В Эклоге Плутарха , и первый раздел называется ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΑΔΥΝΑΤΩΝ и состоит из пословиц , есть длинный список пословиц построенных на адинатоне. [ 5 ] Форма адинатон часто использовалась для обетов и заветов, например, в 16-м эподе Горация , 25–34.

Его форма множественного числа ( adynata ) была переведена на латынь как impossabilia . Часто использовалось для обозначения одного крайне маловероятного события, происходящего раньше другого:

Можно ожидать соглашения между философами раньше, чем между часами.

Зенобиуса В сборник пословиц входит слово « считать песок », обозначающее нечто невозможное или недостижимое. [ 6 ]

он в значительной степени вышел из употребления, Однако в средние века прежде чем подвергся незначительному возрождению в произведениях поэтов-романтиков, которые хвастались силой своей любви и тем, что она никогда не закончится.

Вместе мы скорее увидим, я и ты, как Рона замедлит, и изменит свое течение, Сона взволнуется и вернется к истоку, Чем этот мой огонь когда-нибудь угаснет.

Художественная литература, фольклор и драма

[ редактировать ]

Адината иногда используется в художественных или драматических произведениях:

Частично тепло от огня, тогда, согласно этому понятию,
Частично иней от снега, мокрый от океана!
Спрашивайте меньше!

Невыполнимые задачи часто фигурируют в легендах и фольклоре , могут образовывать элементы баллад , загадок и пословиц . Примеры: сказка « Прядильщица у источника »,

Современное использование

[ редактировать ]

Некоторые современные адинаты включают:

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «адинатон» . Lexico Британский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 26 ноября 2020 г.
  2. ^ Стивен Кушман; Клэр Кавана; Джахан Рамазани; Пол Рузер (26 августа 2012 г.). Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики: четвертое издание . Издательство Принстонского университета. п. 9. ISBN  978-1-4008-4142-4 . Проверено 24 сентября 2013 г.
  3. ^ Шекспир , Генрих IV, Часть 2
  4. ^ невозможно , Генри Джордж Лидделл, Роберт Скотт, Греко-английский лексикон , о Персее
  5. ^ с. 390. Роу, Гэри. 1965. Адинатон как стилистический прием. Американский филологический журнал 85.4:387-396.
  6. ^ Уильям Ф. Хансен, Нить Ариадны: Путеводитель по международным сказкам, найденным в классической литературе , с. 98
  7. ^ с. 125. Маркетос, Бабес И., изд. Пословица для этого: 1510 греческих поговорок. Издательство «Новый Мир», 1945.
  8. ^ с. 6. Скрипач, Майкл. «Друзья, враги и дураки: Сборник уйгурских пословиц». ГИАЛенс 11.3: (2017)1-15.
  9. ^ Кети Ничева (1987). Булгарская фразеология︠a︡ . Наука и искусство. п. 99 . Проверено 24 сентября 2013 г.
  10. ^ M. Leonidova (1986). Problemy strukturno-semanticheskoĭ tipologii bolgarskikh i russkikh frazelogizmov . Gos. izd-vo Narodna Prosveta. p. 155 . Retrieved 24 September 2013 .
  11. ^ Jump up to: а б «15 – Фразеологизмы» . ЛОГОС – Многоязычный портал переводов . Проверено 20 февраля 2024 г.
  12. ^ Леон Жилле. Возвращение к испанской идиоматике. Испанско-голландский . АкадемияПресс. стр. 185–. ISBN  978-90-382-1141-1 . Проверено 24 сентября 2013 г.
  13. ^ Аль Касими, Нуф. «Есть старая арабская пословица: завтра можно съесть абрикосы» . Национальный . Проверено 18 августа 2023 г.
  14. ^ Аль Касими, Нуф. «Миш Миш» . Еврейский киноинститут . Проверено 18 августа 2023 г.
  15. ^ Кристин Аммер (1997). Словарь идиом американского наследия . Хоутон Миффлин. п. 709 . ISBN  978-0-395-72774-4 . Проверено 24 сентября 2013 г.
  16. ^ Пол Хикок (22 сентября 2003 г.). Кембриджский словарь американских идиом . Издательство Кембриджского университета. п. 184. ИСБН  978-0-521-53271-6 . Проверено 24 сентября 2013 г.
  17. ^ Бесплатный словарь - в аду не будет шансов на снежный ком . Проверено 15 июля 2013 г.
  18. ^ когда коровы летают — Культурный словарь, синонимы — Suomi Sanakirja . Suomisanakirja.fi. Проверено 27 мая 2013 г.
  19. ^ Рой Фуллер (1 января 2000 г.). Идиомы животных . Прессы Унив. дю Мирай. п. 122. ИСБН  978-2-85816-539-1 . Проверено 24 сентября 2013 г.
  20. ^ Деррик Де Керкхове; Мартина Ликер; Керстин Шмидт (2008). Перечитывая Маклюэна: критический анализ средств массовой информации и культуры в 21 веке . издательство транскриптов. п. 485. ИСБН  978-3-89942-762-2 . Проверено 24 сентября 2013 г.
  21. ^ Ева Сабо (2005). Венгерский практический словарь: венгерско-английский, англо-венгерский . Гиппокреновые книги. п. 431. ИСБН  978-0-7818-1068-5 . Проверено 24 сентября 2013 г.
  22. ^ Миоара Аврам; Мариус Сала (2000). Можем ли мы познакомить вас с румынским языком? . Издательство Румынского культурного фонда. п. 157. ИСБН  978-973-577-224-6 . Проверено 24 сентября 2013 г.
  23. ^ Мэтью Лоури (25 июля 2012 г.). Фонетический справочник итальянского языка: выучите итальянский примерно за год . АвторДом. п. 285. ИСБН  978-1-4772-1927-0 . Проверено 24 сентября 2013 г.
  24. ^ Дзидра Калнин (2003). Англо-латышский, латышско-английский словарь . Источник. ISBN  978-9984-700-90-8 . Проверено 24 сентября 2013 г.
  25. ^ «Когда соль посветлеет » . Палестина онлайн (на арабском языке). 04.04.2023 . Проверено 8 марта 2024 г.
  26. ^ Айнон бинти Мохд и Абдулла бин Хасан (2005). Словарь современных пословиц – 2-е издание . ПТС Профессионал. п. 431. ИСБН  978-983-3376-38-4 . Проверено 24 сентября 2013 г.
  27. ^ Каттакада. «Малаялам Адинация » Викиресурс Викисклад ​Получено 22 августа.
  28. ^ Кристина Мурон Фигероа; Тереза ​​Моралехо Гарате (1 января 2006 г.). Исследования по контрастивной лингвистике: материалы 4-й Международной конференции по контрастивной лингвистике, Сантьяго-де-Компостела, сентябрь 2005 г. Университет Сантьяго де Компостела. п. 361. ИСБН  978-84-9750-648-9 . Проверено 24 сентября 2013 г.
  29. ^ Азусса Мацуока; Люсьене Феррейра да Силва Гедес (ноябрь 2009 г.). «Анализ выразительных отрицательных идиоматических конструкций» (PDF) . Триггер (на португальском языке). Федеральный университет Жуис де Фора .
  30. ^ Марк Г. Нэш; Виллианс Рамос Феррейра (2009). Михаэлиса Словарь идиоматических выражений (Словарь). Редактор Мельораментос. п. 151. когда свиньи летают амер dit (...) Что-то вроде: 'когда у курицы вырастают зубы'; подожди, пока коровы вернутся домой.
  31. ^ Агнес Арани-Маккай (1 сентября 1996 г.). Русские идиомы . Бэрронс. стр. 222. ISBN  9780812094367 . Проверено 24 сентября 2013 г.
  32. ^ Желько Буяс (1999). Англо-хорватский словарь . Глобус. п. 487. ИСБН  9789531670784 . Проверено 24 сентября 2013 г.
  33. ^ Рафаэль Ордозгоити из «Богатых»; Игнатиус Перес Хименес (1 января 2003 г.). бренда Имидж Издательство ЭСИК. п. 147. ИСБН  978-84-7356-342-0 . Проверено 24 сентября 2013 г.
  34. ^ «Когда лягушка линяет»… и это действительно так! ~ Культуризация . Culturizado.com. Проверено 27 мая 2013 г.
  35. ^ с. 15, Гордон, Эдмунд И. «Шумерские пословицы и басни о животных: «Сборник пятый» (заключение)». Журнал клинописи 12, вып. 2 (1958): 43–75.
  36. ^ Ялмар Бергман (1952). Сборник сочинений: Бабушка и Господь наш . Бонни. п. 137 . Проверено 24 сентября 2013 г.
  37. ^ Журнал факультета литературы Университета Хаджеттепе . Факультет литературы Университета Хаджеттепе. 2001. с. 50 . Проверено 24 сентября 2013 г.
  38. ^ «Значение времени цветов | Бесплатный словарь» . www.vajehyab.com.

Ссылки и дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2ebf1a8e9a53ab8cdf9048cfef0f8a11__1716911580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2e/11/2ebf1a8e9a53ab8cdf9048cfef0f8a11.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Adynaton - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)