Jump to content

Интернет-сленг

(Перенаправлено с интернет-сленга )

Интернет-сленг (также называемый интернет-сокращением , кибер-сленгом , нетспиком , дигиспиком или чатспиком ) — это нестандартная или неофициальная форма языка, используемая людьми в Интернете для общения друг с другом. [1] Примером интернет-сленга является слово « лол », что означает «громко смеяться». Поскольку интернет-сленг постоянно меняется, дать стандартизированное определение сложно. [2] Однако под ним можно понимать любой сленг, который популяризировали и во многих случаях придумали пользователи Интернета. Такие термины часто возникают с целью экономии нажатий клавиш или компенсации небольших ограничений на количество символов. Многие люди используют одни и те же сокращения в текстовых сообщениях , программах обмена мгновенными сообщениями и на веб-сайтах социальных сетей . Акронимы , символы клавиатуры и аббревиатуры — распространенные виды интернет-сленга. Новые диалекты сленга, такие как leet или Lolspeak , развиваются как внутригрупповые интернет-мемы, а не как средство экономии времени. Многие люди также используют интернет-сленг при личном общении в реальной жизни .

Создание и эволюция

[ редактировать ]

Происхождение

[ редактировать ]

Интернет-сленг зародился на заре Интернета, а некоторые термины появились еще до Интернета. [3] Самые ранние формы интернет-сленга предполагали знание людьми программирования и команд на определенном языке. [4] Интернет-сленг используется в чатах , социальных сетях , онлайн-играх , видеоиграх и в онлайн-сообществах . С 1979 года пользователи сетей связи, таких как Usenet, создали свои собственные сокращения . [5]

Мотивации

[ редактировать ]

Основной мотивацией использования уникального интернет-сленга является облегчение общения . , хотя жаргонные сокращения в Интернете экономят время писателю, читателю требуется в два раза больше времени, чтобы их понять Однако, согласно исследованию Университета Тасмании . [6] С другой стороны, подобно использованию сленга в традиционной устной или письменной речи, сленг в Интернете часто является способом обозначения принадлежности к группе . [7]

Интернет-сленг предоставляет канал, который облегчает и ограничивает способность общаться способами, которые фундаментально отличаются от тех, которые встречаются в других семиотических ситуациях. Многие из ожиданий и практик, которые мы связываем с устной и письменной речью, больше не применимы. Интернет сам по себе идеален для появления нового сленга из-за богатства среды и доступности информации. [8] Таким образом, сленг также мотивирован для «создания и поддержания онлайн-сообществ». [8] Эти сообщества, в свою очередь, играют роль в солидарности или идентификации. [2] [9] или исключительная или общая причина. [10]

Дэвид Кристал выделяет пять областей Интернета, где используется сленг: сама Сеть , электронная почта , асинхронный чат (например, списки рассылки ), синхронный чат (например, Internet Relay Chat ) и виртуальные миры . [11] Электронный характер канала оказывает фундаментальное влияние на язык средства массовой информации. Возможности связи ограничены характером оборудования, необходимого для получения доступа в Интернет. Таким образом, продуктивная языковая способность (тип информации, которая может быть отправлена) определяется заранее назначенными символами на клавиатуре , а рецептивная языковая способность (тип информации, которую можно увидеть) определяется размером и конфигурацией экрана. Кроме того, как отправитель, так и получатель лингвистически ограничены свойствами интернет -программного обеспечения , компьютерного оборудования и сетевого оборудования , связывающего их. Электронный дискурс относится к письму, которое «очень часто читается так, как если бы оно было произнесено, то есть как если бы отправитель писал, говоря». [12]

Виды сленга

[ редактировать ]
На этой картинке граффити представляет собой несколько примеров различных типов сленга. Символы «X:)», «:)» и «XD» являются примером смайлов. LOL «громко смеяться» и ROFL «кататься по полу от смеха» — примеры буквенных омофонов.

Интернет-сленг не представляет собой однородную языковую разновидность; скорее, оно различается в зависимости от пользователя и типа интернет-ситуации. [13] Дизайн аудитории происходит на онлайн-платформах, и поэтому онлайн-сообщества могут разрабатывать свои собственные социолекты или общие лингвистические нормы. [14] [15]

В языке интернет-сленга все еще присутствует элемент прескриптивизма , как это видно из руководств по стилю , например Wired Style . [16] которые специально предназначены для использования в Интернете. Несмотря на это, немногие пользователи сознательно прислушиваются к этим предписывающим рекомендациям по CMC ( компьютерно-опосредованному общению ), а скорее адаптируют свои стили в зависимости от того, с чем они сталкиваются в Интернете. [17] Хотя дать четкое определение интернет-сленгу сложно, можно выделить следующие типы сленга. Этот список не является исчерпывающим.

Сорт Описание
Буквенные омофоны В эту группу входят сокращения и акронимы . Аббревиатура — это сокращение слова, например «CU» или «CYA» для «увидимся (увидимся)». С другой стороны, аббревиатура представляет собой подмножество сокращений и образуется из начальных компонентов каждого слова. Примеры распространенных сокращений включают «LOL» («громкий смех»), «BTW» («кстати») и «TFW» («то чувство, когда»). Есть также комбинации того и другого, например «CUL8R» означает «увидимся позже».
Гетерографы Использование одного слова вместо другого, другого, но похожего по звучанию слова. Как вариант, намеренная опечатка. Например, использование слова «соус» вместо «источник» при запросе источника изображения или другого опубликованного в Интернете материала. [18] Например, алгоритмы TikTok отслеживают «откровенный» контент, подвергая цензуре определенные слова или продвигая видео на основе включения определенных хэштегов; намеренное неправильное написание слов обходит правила цензуры и впоследствии создает ряд сленговых слов, специфичных для платформы, делает предупреждения о триггерах неэффективными и может в конечном итоге способствовать рекламе вредного контента (например, контент с ошибками в написании анорексии или расстройства пищевого поведения может быть размещен на странице «Для вас» через алгоритмы продвижения популярного контента). [19]
Пунктуация, заглавные буквы и другие символы Такие особенности обычно используются для выделения. Для выделения можно неоднократно использовать точки или восклицательные знаки, например «.......» или «!!!!!!!!!!». Вопросительные и восклицательные знаки часто используются вместе в строках, например «?!?!?!?!» когда кто-то злится, задавая вопрос. В Интернете также смягчены правила грамматической пунктуации. «Электронная почта» может быть просто выражена как «электронная почта», а апострофы можно опускать, чтобы «книга Джона» стала «книгой Джона». Примеры использования заглавных букв включают «СТОП ЭТО», которое может передать более сильную эмоцию раздражения, чем слово «останови это». Для обозначения ударения также используются жирный шрифт, подчеркивание и курсив. Использование тильды ~ может быть символом сарказма, например: «~Это было так смешно~». [20] Точку также можно использовать для обозначения серьезности или гнева, например «ОК».
Звукоподражательные или стилизованные написания Звукоподражательные варианты написания также стали популярными в Интернете. Один хорошо известный пример — «хахаха», обозначающий смех. Звукоподражательные орфографии очень специфичны для языка. Например, в испанском языке смех пишется как «jajaja», потому что J произносится как /h/ (как английское «h» в «хахаха») на испанском языке. На тайском языке это «55555», поскольку цифра 5 на тайском языке («ห้า») произносится как /haː˥˩/ .
Смайлы и смайлы, генерируемые клавиатурой Смайлики обычно встречаются на веб-форумах, в мессенджерах и онлайн-играх. Они зависят от культуры, и некоторые смайлы встречаются только в некоторых языках и отсутствуют в других. Например, японский эквивалент смайлов, каомодзи (буквально «отметины на лице»), сосредоточен на глазах, а не на рту, как в западных смайликах. Их также следует читать правой стороной вверх, например ^_^, а не сбоку, :3. Совсем недавно, помимо смайликов в виде лица, появились другие символы смайликов, такие как <3 (сердце, перевернутое набок). По сравнению со смайликами, используемыми в западных культурах, таких как США , каомодзи играют совершенно особую социальную роль в онлайн-дискурсе. [21] [22]
смайлики Эмодзи относительно новы в интернет-сленге. [23] и во многом похожи на смайлики в том смысле, что передают сообщения визуально. Однако если смайлики создают изображение с помощью символов, вводимых с клавиатуры, то смайлы — это совершенно новый уровень общения и сленга, который изображает сообщения в небольших мультфильмах. С культурой разные смайлы приобретают разное значение. Например, в 2016 году Emojipedia и Prismoji взяли 571 твит с персиковыми смайликами и связали их с шестью различными значениями, варьирующимися от фруктового, персикового или сексуального подтекста. [24]
Лит Литспик , или 1337 год, [25] — альтернативный алфавит английского языка, в котором вместо латинских букв используются различные комбинации символов ASCII. Например, Arc.Ask3.Ru может быть выражена как «\/\/1|<1p3[)14». Он возник в результате компьютерного взлома, но его использование распространилось и на онлайн-игры. Сегодня Leet часто используется для установки эффективных паролей безопасности для различных учетных записей. [26] Leet также используется на платформах социальных сетей, которые используют алгоритмы контроля контента для цензуры тем, которые могут быть спорными или неуместными; использование leet для потенциально проблемных терминов (например, «k1ll»; «s3x»; «ant1s3m1t1sm») позволяет избежать цензуры.
Новые синтаксические особенности Необычные синтаксические структуры, такие как « Я могу съесть чизбургер? » и «Ты меня пугаешь», поощряются и распространяются весьма успешными мемами. Множественность слова « интернеты » — еще один пример, который стал обычным явлением с тех пор, как его использовал Джордж Буш во время телевизионного мероприятия. [27]

Просмотры

[ редактировать ]

Продолжается множество споров о том, как использование сленга в Интернете влияет на язык за пределами цифровой сферы. Несмотря на то, что прямая причинно-следственная связь между Интернетом и языком еще не доказана никакими научными исследованиями, [28] Интернет-сленг вызвал разногласия по поводу его влияния на стандарты использования языка в некомпьютерных коммуникациях .

Прескриптивисты склонны считать, что Интернет оказывает негативное влияние на будущее языка и может привести к деградации стандартов. [11] Некоторые даже связывают любое снижение стандартного формального английского с увеличением использования электронных средств связи. [28] Также было высказано предположение, что лингвистические различия между стандартным английским языком и CMC могут иметь последствия для обучения грамоте. [29] Это иллюстрируется широко известным примером школьного сочинения, представленного шотландским подростком, которое содержало множество сокращений и акронимов, напоминающих язык SMS . Этот стиль вызвал резкое осуждение со стороны средств массовой информации, а также педагогов, которые заявили, что это свидетельствует о снижении грамотности или языковых способностей. [30]

С другой стороны, дескриптивисты возражают, что Интернет позволяет лучше выражать язык. [28] Вместо установленных лингвистических соглашений языковой выбор иногда отражает личный вкус. [31] Также было высказано предположение, что интернет-сленг, в отличие от намеренного игнорирования языковых традиций, является результатом отсутствия мотивации следить за речью в Интернете. [32] Хейл и Скэнлон описывают язык электронных писем как результат «письма того, как люди говорят», и что нет необходимости настаивать на «стандартном» английском языке. [16] Англоязычные пользователи, в частности, имеют обширную традицию руководств по этикету вместо традиционных предписывающих трактатов, которые предлагают указания по лингвистической уместности. [31] Использование и распространение интернет-сленга также увеличивает культурную ценность языка. [33] Он важен для носителей языка, поскольку дает основу для идентификации внутри группы, а также для определения индивидуальной языковой и коммуникативной компетентности человека. [33] Результатом является специализированная субкультура, основанная на использовании сленга. [34]

В научных исследованиях внимание, например, было обращено на влияние использования интернет-сленга в этнографии и, что более важно, на то, как структурно изменяются разговорные отношения в Интернете из-за использования сленга. [33]

В немецком языке уже существуют серьезные разногласия по поводу использования англицизмов за пределами CMC. [35] Эта ситуация еще более проблематична в CMC, поскольку в жаргоне среды преобладают английские термины. [13] Крайний пример антианглицизма можно наблюдать в правилах чата христианского сайта: [36] который запрещает все англицизмы (« Использование англицизмов строго запрещено! »), а также переводит даже фундаментальные термины на немецкие эквиваленты. [13]

Журналистика

[ редактировать ]

В апреле 2014 года Gawker редактор главный Макс Рид ввел новые правила стиля письма , запрещающие интернет-сленг для своих журналистов. [37] [38] [39] [40] [41] [42]

Использование помимо компьютерной коммуникации

[ редактировать ]

Интернет- сленг перешел из сферы использования компьютера в другие нефизические области. [43] Здесь под этими доменами понимается любая область взаимодействия, где собеседники не обязательно должны быть географически близки друг к другу и где Интернет в основном не используется. Интернет-сленг сейчас преобладает в телефонии, в основном посредством коротких сообщений ( SMS ). сокращения и междометия В этой среде особенно популярны , возможно, из-за ограниченного пространства символов для написания сообщений на мобильных телефонах. Другой возможной причиной такого распространения является удобство переноса существующих отображений между выражением и значением в аналогичное пространство взаимодействия. [44]

В то же время интернет-сленг также стал частью повседневного офлайн- языка среди тех, кто имеет доступ к цифровым технологиям. [43] Характер и содержание онлайн- разговора переносятся на прямое оффлайн-общение посредством телефона и прямого разговора, а также посредством письменной речи , например, при написании заметок или писем. В случае междометий, таких как численный и сокращенный интернет-сленг, они не произносятся так, как они написаны физически, или заменяются каким-либо реальным действием. Скорее, они становятся лексикализированными и произносятся как нежаргонные слова в «режиссуре», такой как мода, где фактическое действие не выполняется, а заменяется вербальным сигналом. Понятия флейма и троллинга также вышли за пределы компьютера и используются в тех же обстоятельствах, преднамеренно или непреднамеренно. [8]

Распространению интернет-сленга способствовали кодификация и продвижение цифровой грамотности. Существующая впоследствии и растущая популярность таких упоминаний среди тех, кто онлайн, а также оффлайн, таким образом, способствовала повышению грамотности в интернет-сленге и глобализировала его. [45] Осведомленность и умение манипулировать интернет-сленгом как в онлайн-, так и в оффлайн-общении указывает на цифровую грамотность, и даже были разработаны учебные материалы для дальнейшего развития этих знаний. [46] Например, южнокорейское издательство опубликовало учебник, в котором подробно описываются значение и контекст использования распространенных интернет-сленгов, и он предназначен для маленьких детей, которые вскоре будут пользоваться Интернетом. [47] Аналогичным образом, интернет-сленг был рекомендован в качестве материала для преподавания языка в классах второго языка, чтобы повысить коммуникативную компетентность путем придания некоторой культурной ценности, присущей языку, который доступен только в сленге. [48]

Между тем, известные словари, такие как ODE [49] и Merriam-Webster пополнились значительным и постоянно растущим объемом сленгового жаргона. Помимо распространенных примеров, менее известный сленг и сленг с неанглийской этимологией также нашли место в стандартизированных лингвистических справочниках. ​​литература в словарях, предоставляемых пользователями, таких как Urban Dictionary Наряду с этими примерами также была добавлена . Кодификация, по-видимому, определяется частотой использования, а новые творения часто не принимаются другими пользователями сленга. [50]

Хотя интернет-сленг возник как средство «оппозиции» основному языку, его популярность среди современного глобализованного, цифрово грамотного населения превратила его в часть повседневного языка, где он также оказывает глубокое влияние. [51]

Часто используемый сленг также превратился в меметическую «единицу культурной информации». [8] Эти мемы, в свою очередь, распространяются дальше благодаря их использованию в Интернете, в основном через веб-сайты. Интернет как «информационная супермагистраль» также распространяется через сленг. [34] Эволюция сленга также привела к созданию «сленгового союза». [2] как часть уникальной, специализированной субкультуры. [34] Однако такое воздействие ограничено и требует дальнейшего обсуждения, особенно со стороны неанглийского мира. Это связано с тем, что интернет-сленг преобладает в языках, которые более активно используются в Интернете , например, в английском языке Интернета , который является лингва-франка . [52] [53]

По всему миру

[ редактировать ]
Китайская резьба по печатям. Персонаж представляет собой комбинацию трёх иероглифов, созданную китайским пользователем сети . Это сатира на китайскую интернет-цензуру . См . «Травяная грязевая лошадь ».

В японском языке термин моэ вошёл в обиход среди пользователей сленга и означает что-то «очень милое» и привлекательное. [54]

Помимо более частых сокращений, акронимов и смайликов , в интернет-сленге также используются архаичные слова или менее известные значения основных терминов. [2] Обычные слова также можно изменить во что-то с похожим произношением, но совершенно другим значением или вообще придать им новые значения. [2] Фонетическая транскрипция — это преобразование слов в то, как они звучат на определенном языке, и используется в качестве интернет-сленга. [55] В местах, где используются логографические языки, например в Китае, существует визуальный интернет-сленг, придающий иероглифам двойное значение: прямое и подразумеваемое. [2]

Интернет помог людям со всего мира соединиться друг с другом, позволив сформировать «глобальные» отношения. [56] Таким образом, важно, чтобы различные типы сленга, используемые в Интернете, были узнаваемы для всех. Это также важно сделать, поскольку другие языки быстро догоняют английский в Интернете после увеличения использования Интернета в преимущественно неанглоязычных странах. Фактически, по состоянию на январь 2020 года только примерно 25,9% интернет-пользователей составляют англоговорящие люди. [57]

В разных культурах, как правило, используются разные мотивы выбора сленга, помимо различий в используемом языке. Например, в Китае из-за жестких правил Интернета пользователи склонны использовать определенный сленг, чтобы говорить о вопросах, которые считаются чувствительными для правительства. К ним относится использование символов для разделения символов слова во избежание обнаружения при ручном или автоматическом сканировании текстовых шаблонов и последующей цензуры . [58] Ярким примером является использование термина « речной краб» для обозначения цензуры. Речной краб (хекси) произносится так же, как «гармония» — официальный термин, используемый для оправдания политической дисциплины и цензуры. Таким образом, китайские пользователи сети саркастически переиначивают официальные термины. [59]

Аббревиатуры популярны в разных культурах, включая такие страны, как Япония , Китай , Франция , Португалия и т. д., и используются в соответствии с конкретным языком, на котором говорят пользователи Интернета. Примечательно, что тот же стиль создания сленга встречается и в неалфавитных языках. [2] как, например, форма « э гао » или альтернативного политического дискурса. [10]

Разница в языке часто приводит к недопониманию, как видно из звукоподражательного примера «555», который по-китайски звучит как «плач» и по-тайски «смех». [60] Аналогичный пример можно привести между английским «ха-ха» и испанским «jaja», где оба являются звукоподражательными выражениями смеха, но разница в языке также означает, что для воспроизведения одного и того же звука используется другая согласная. Дополнительные примеры того, как в других языках выражается «громкий смех», см. также: LOL.

С точки зрения культуры, в китайском языке используется числовое звукоподражание «770880» ( упрощенный китайский : поцеловать тебя, ; традиционный китайский : обнять тебя поцеловать тебя, обнять тебя ; пиньинь : qīn qīn nǐ bào bào nǐ ), что означает «целовать и обнять тебя', используется. [60] Это сравнимо с «XOXO», которым пользуются многие пользователи Интернета. Во французском языке вместо pourquoi, что означает «почему», используется «pk» или «pq». Это пример сочетания звукоподражания и сокращения исходного слова для удобства при написании онлайн.

В заключение отметим, что каждая страна имеет свои собственные языковые корни и культурные различия, и, следовательно, они, как правило, имеют свои собственные правила и мотивацию для использования собственного интернет-сленга. Однако в настоящее время все еще недостаточно исследований, проведенных исследователями о некоторых различиях между странами.

В целом, популярное использование интернет-сленга привело к появлению уникального онлайн- и офлайн-сообщества, а также пары подкатегорий «специального интернет-сленга, который отличается от другого сленга, распространенного во всем Интернете… похожего на жаргон. ... обычно решается сообществом обмена». [9] Это также привело к появлению виртуальных сообществ, отмеченных особым сленгом, который они используют. [9] и привело к созданию более гомогенизированной, но разнообразной онлайн-культуры. [2] [9]

Интернет-сленг в рекламе

[ редактировать ]

Интернет-сленг может сделать рекламу более эффективной. [61] В ходе двух эмпирических исследований было доказано, что интернет-сленг может способствовать продвижению или привлечению внимания толпы с помощью рекламы, но не увеличивает продажи продукта. Однако использование интернет-сленга в рекламе может привлечь определенную аудиторию и может быть не лучшим вариантом в зависимости от продукта или товаров. Кроме того, чрезмерное использование интернет-сленга также отрицательно влияет на бренд из-за качества рекламы, но использования соответствующего количества будет достаточно для привлечения большего внимания к рекламе. Согласно эксперименту, интернет-сленг помог привлечь внимание потребителей товаров первой необходимости. Однако демографические характеристики предметов роскоши различаются, и использование интернет-сленга потенциально может привести к потере доверия к бренду из-за уместности интернет-сленга. [61]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Заппавинья, Мишель (2012). Дискурс Твиттера и социальных сетей: как мы используем язык для создания связей в сети . электронная книга. п. 127. ИСБН  9781441138712 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Инь Ян (2006) Всемирная паутина и формирование китайского и английского «Союза интернет-сленга». Компьютерное обучение иностранным языкам. Том. 1. ISSN   1001-5795
  3. ^ Дау, Дэвид. «Раскрыто происхождение веб-жаргона» . PCworld.com . Проверено 18 января 2014 г.
  4. ^ Маккалок, Гретхен (2019). Потому что Интернет: понимание правил языка . Нью-Йорк: Книги Риверхед. стр. 88–95. ISBN  9780735210950 .
  5. ^ Меггин. «Троллинг сленга: истоки интернет-вердз» . Theunderenlightened.com. Архивировано из оригинала 16 февраля 2013 года . Проверено 18 января 2014 г.
  6. ^ «Не будь 404, знай технический сленг» . Би-би-си . 10 декабря 2008 г.
  7. ^ Кристал, Дэвид (1997). Кембриджская энциклопедия языка (второе изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  8. ^ Jump up to: а б с д Фламанд, Э (2008). «Невыполнимая задача анализа диалогов в чатах» .
  9. ^ Jump up to: а б с д Вэй Мяо Мяо (2010) «Интернет-сленг, используемый онлайн-фанатами японского аниме». Журнал цифровых исследований и публикаций 3PM . Сессия 2, 2010 г., стр. 91–98.
  10. ^ Jump up to: а б Мэн Бинчун (2011) «От паровой булочки до грязной лошади: Э Гао как альтернативный политический дискурс в китайском Интернете». Глобальные средства массовой информации и коммуникации , апрель 2011 г., том. 7 нет. 1 33–51
  11. ^ Jump up to: а б Кристал, Дэвид (2001). Язык и Интернет . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-80212-1 .
  12. ^ Дэвис, Б.Х.; Брюэр, JP (1997). Электронный дискурс: языковые индивиды в виртуальном пространстве . Олбани, Нью-Йорк: Издательство Государственного университета Нью-Йорка.
  13. ^ Jump up to: а б с Хоэнхаус, Питер (2005). Элементы традиционного и «обратного» пуризма по отношению к компьютерной коммуникации. В Лангере, Нильсе и Уинифред В. Дэвис (ред.), Лингвистический пуризм в германских языках. Берлин/Нью-Йорк: де Грюйтер, 203–220.
  14. ^ Паваланатан, Умашанти и Джейкоб Эйзенштейн. «Вариации, модулируемые аудиторией, в социальных сетях». Американская речь 90.2 (2015): 187–213.
  15. ^ Люси, Ли и Дэвид Бэмман. «Охарактеризация вариаций английского языка в социальных сетях с помощью BERT». Труды Ассоциации компьютерной лингвистики 9 (2021): 538-556.
  16. ^ Jump up to: а б [Хейл К. и Скэнлон Дж. (1999). Wired Style: принципы использования английского языка в эпоху цифровых технологий. Нью-Йорк: Бродвейские книги]
  17. ^ Барон, Наоми. (2000). Алфавит для электронной почты. Лондон: Рутледж.
  18. ^ [1] Барсегян, Л. (2013). О некоторых аспектах интернет-сленга. Высшая школа иностранных языков N, 14, 19-31.
  19. ^ Сунг, Морган (31 августа 2020 г.). «Почти невозможно избежать запуска контента в TikTok» . Машаемый . Проверено 26 августа 2021 г.
  20. ^ Кимбалл Лесли, Джесс (5 июня 2017 г.). «Интернет-тильда прекрасно передает то, что у нас нет слов, чтобы объяснить» . Наука о нас . Наука о нас - через Vox Media, LLC.
  21. ^ Сугимото, Т. и Левин, Дж. А. (2000), Множественная грамотность и мультимедиа: сравнение японского и американского использования Интернета , В К. Селф и Г. Хавишер (редакторы), Глобальная грамотность и Всемирная паутина, Лондон: Рутледж
  22. ^ Кацуно, Хирофуми и Кристин Р. Яно (2002), Обзор азиатских исследований 26 (2): 205-231
  23. ^ Петра Краль Новак; Ясмина Смаилович; Борут Слубан; Игорь Мозетич (2015). «Настроение смайликов» . ПЛАС ОДИН . 10 (12): e0144296. arXiv : 1509.07761 . Бибкод : 2015PLoSO..1044296K . дои : 10.1371/journal.pone.0144296 . ISSN   1932-6203 . ПМЦ   4671607 . ПМИД   26641093 . S2CID   5526153 .
  24. ^ Ажар, Хамден (2016). «Как мы на самом деле используем персик» .
  25. ^ «1337 — что это такое и как быть 1337» . Проверено 30 апреля 2012 г.
  26. ^ Ли, Цзэн, Ванда, Цзяньпин (январь 2021 г.). «Использование Leet и его влияние на безопасность паролей» . {{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  27. ^ Меннинг, Крис (2000). «Интернеты» .
  28. ^ Jump up to: а б с «Влияние Интернета на языковые дебаты» . Ньюджерсиnewsroom.com. 20 января 2010 года. Архивировано из оригинала 22 апреля 2012 года . Проверено 25 апреля 2012 г.
  29. ^ Хавишер, Гейл Э. и Синтия Л. Селфе (ред.). (2002). Глобальная грамотность и Всемирная паутина. Лондон/Нью-Йорк: Рутледж
  30. ^ «BBC NEWS | Великобритания | Текст важнее слова?» . Newsvote.bbc.co.uk. Архивировано из оригинала 3 сентября 2015 года . Проверено 25 апреля 2012 г.
  31. ^ Jump up to: а б Барон, Наоми С. (2002). Кто устанавливает стиль электронной почты: прескриптивизм, стратегии преодоления трудностей и демократизация доступа к общению. Информационное общество 18, 403-413.
  32. ^ Барон, Наоми (2003) «Почему электронная почта выглядит как речь: педагогика корректуры и публичное лицо». В языке новых медиа, под ред. Джин Эйчисон и Дайана М. Льюис, 85–94. Лондон: Рутледж.
  33. ^ Jump up to: а б с Гарсия, Анджела Кора, Стэндли, Алеся И., Бекхофф, Дженнифер и Ян Куи. Этнографические подходы к Интернету и компьютерной коммуникации. Журнал современной этнографии. Том. 38 № 1 стр. 52–84.
  34. ^ Jump up to: а б с Саймон-Ванденберген, Энн Мари (2008) Расшифровка L33t5p34k: Интернет-сленг на досках объявлений. Диссертационная работа. Факультет искусств и философии Гентского университета
  35. ^ Хоэнхаус, Питер. (2002). Стандартизация, изменение языка, сопротивление и вопрос языковой угрозы: английский XVIII века и современный немецкий. В: Линн, Эндрю Р. и Никола Маклелланд (ред.). Стандартизация - Исследования германских языков. Амстердам: Бенджаминс (= Текущие проблемы лингвистической теории, том 235), 153–178.
  36. ^ [2]
  37. ^ Божон, Эндрю (3 апреля 2014 г.). «Gawker запрещает «интернет-сленг» » . Институт Пойнтера . Архивировано из оригинала 28 ноября 2014 года . Проверено 4 января 2014 г.
  38. ^ Круньяле, Джеймс (3 апреля 2014 г.). «Gawker разрывает Buzzfeed, запрещая использовать на своем веб-сайте слова «WTF», «Epic» и другой интернет-сленг» . Обертка . Проверено 4 января 2014 г.
  39. ^ Кассель, Мэтью (3 апреля 2014 г.). « Массированная атака: Зевака гонится за громким словом» . Нью-Йоркский обозреватель . Проверено 4 января 2014 г.
  40. ^ Уивер, Алекс (3 апреля 2014 г.). «Редактор Gawker запрещает «интернет-сленг» и призывает сотрудников «говорить как обычные люди» » . Бостинно . Проверено 4 января 2014 г.
  41. ^ Пул, Стивен (10 апреля 2014 г.). «Запрет на интернет-сленг? Это сумасшедший» . Хранитель . Проверено 4 января 2014 г.
  42. ^ Маквортер, Джон (7 апреля 2014 г.). «Зеваки пытаются использовать «взрослый» язык. Удачи им» . Новая Республика . Проверено 4 января 2014 г.
  43. ^ Jump up to: а б Кристал, Дэвид (20 сентября 2001 г.). Язык и Интернет. Издательство Кембриджского университета. ISBN   0-521-80212-1 .
  44. ^ «Не будь 404, знай технический сленг» . Би-би-си. 10 декабря 2008 г.
  45. ^ Веллман, Барри (2004) Глокальная деревня: Интернет и сообщество. Обзор искусства и науки. Университет Торонто. Выпуск 1, Серия 1.
  46. ^ Сингхал, М. (1997). «Интернет и обучение иностранным языкам: преимущества и проблемы» . Интернет-журнал TESL.
  47. ^ Эшкрофт, Брайан (2010) Привет, корейские дети, давайте выучим литспик и интернет-сленг. Опубликовано 11 февраля 2010 г. Получено из [3]
  48. ^ Кинтана, М. (2004) Интеграция эффективных интернет-ресурсов для будущих учителей двуязычного образования. Национальная ассоциация афроамериканских исследований, 2004 г.
  49. ^ «Официальный блог Оксфордского словаря» . Блог.oxforddictionaries.com. Архивировано из оригинала 4 июля 2011 года . Проверено 18 января 2014 г.
  50. ^ Джонс, Брайан. «Отклоняет» . Noslang.com . Проверено 28 ноября 2017 г.
  51. ^
  52. ^ «Учите английский онлайн: как Интернет меняет язык» . Новости Би-би-си . 14 декабря 2012 г.
  53. ^ «Английский – универсальный язык в Интернете?» . Английский по сути является универсальным языком Интернета.
  54. ^ «Мо - Сеть новостей аниме» . www.animenewsnetwork.com . Проверено 1 мая 2020 г.
  55. ^ Уэллс, Дж. К. «Фонетическая транскрипция и анализ». CiteSeerX   10.1.1.693.115 .
  56. ^ Барри Веллман (2004). «Глокальная деревня: Интернет и сообщество». Идеи&ы, том 1:1
  57. ^ Джонсон, Джозеф (27 января 2021 г.). «Самые распространенные языки, используемые в Интернете по состоянию на январь 2020 года, по доле интернет-пользователей» . Статистика .
  58. ^ Чжоу Шугуан (2008). «Заметки в сети». Индекс цензуры, том 37:2
  59. ^ Нордин, Астрид и Ришо, Лиза (2014), «Подрыв официального языка и дискурса в Китае? Введите речной раб для гармонии», China Information 28, 1 (март): 47–67.
  60. ^ Jump up to: а б Кристал Тао (6 мая 2010 г.). «Почему тайцы смеются, когда китайцы плачут?» . Lovelovechina.com. Архивировано из оригинала 20 апреля 2012 года . Проверено 25 апреля 2012 г.
  61. ^ Jump up to: а б Лю С., Гуй Д.Ю., Цзо Ю., Дай Ю. (7 июня 2019 г.). «Хороший сленг или плохой сленг? Использование интернет-сленга в убедительной рекламе» . Границы в психологии . 10 : 1251. дои : 10.3389/fpsyg.2019.01251 . ПМК   6566129 . ПМИД   31231278 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2eaa653495c7d3ac417ed3b4ee42b790__1720957140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2e/90/2eaa653495c7d3ac417ed3b4ee42b790.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Internet slang - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)