Jump to content

Литература йоруба

Литература йоруба — устная и письменная литература народа йоруба , одной из крупнейших этнолингвистических групп в Нигерии и остальной части Африки . На языке йоруба говорят в Нигерии , Бенине и Того , а также в рассеянных общинах йоруба по всему миру.

До девятнадцатого века местные западноафриканские языки, включая йоруба, приняли модифицированную арабскую письменность ( скрипт аджами ) как наиболее распространенную форму письма. Самая старая история народа йоруба, написанная в 17 веке, была написана на языке йоруба, но, как сообщается, использовалась арабская письменность. [ 1 ]

Большой вклад в письменность и формальное изучение йоруба, начиная с девятнадцатого века, был внесен англиканскими священниками йорубаского происхождения. Формальная грамматика йоруба на латинском алфавите была опубликована в 1843 году епископом Сэмюэлем Аджайи Кроутером . Он сам был выходцем из племени йоруба. Таким образом, формированию письменности йоруба способствовали сами люди йоруба.

Мифология

[ редактировать ]

Религия йоруба переплетается с историей: различные кланы йоруба утверждают, что произошли от божеств, а некоторые из их королей обожествляются после их смерти. Итан — это слово, обозначающее сумму религии йоруба, поэзии, песен и истории. Божества йоруба называются Ориша и составляют один из самых сложных пантеонов в устной истории .

Ифа , сложная система гадания, включает в себя чтение стихов йоруба, содержащих истории и пословицы, имеющие отношение к гаданию. Гадание может занять целую ночь. Объем этой поэзии обширен и передается между оракулами Ифа.

Первым романом на языке йоруба был «Огбоджу Оде нину Игбо Ирунмале» (в переводе Воле Сойинки как «Лес тысячи демонов »), хотя дословный перевод — «Храбрость охотника в лесу божеств», написанный в 1938 году Шефом. Дэниел О. Фагунва (1903–1963). Он содержит пикантные истории об охотнике йоруба, столкнувшемся с элементами фольклора, такими как магия, монстры, духи и боги. Это был один из первых романов, написанных на каком-либо африканском языке. Фагунва написал и другие работы на схожие темы и остается самым читаемым автором на языке йоруба.

Амос Тутуола (1920–1997) был во многом вдохновлен Фагунвой, но писал на намеренно бессвязном, ломаном английском, отражающем устную традицию нигерийского пиджин-английского языка . Тутуола получил известность благодаря «Пальмовому вину» (1946, паб 1952) и другим произведениям, основанным на фольклоре йоруба.

Сенатор Афолаби Олабимтан (1932–1992) был писателем, профессором университета и политиком. Он написал романы на языке йоруба о современной нигерийской жизни и любви, такие как «Кекере Экун» (1967; [Парень по прозвищу] Леопардовый детеныш ) и «Аянмо» (1973; Предопределение ).

своем новаторском исследовании йоруба театра Джоэл Адедеджи проследил его происхождение до маскарада Эгунгун В («культ предков»). [ 2 ] Традиционный обряд контролируется исключительно мужчинами и завершается маскарадом, во время которого предки возвращаются в мир живых, чтобы навестить своих потомков. [ 3 ] В дополнение к своему ритуальному происхождению, театр йоруба «может быть прослежен до «театрогенной» природы ряда божеств пантеона йоруба , таких как Обатала , ориша творения, Огун , ориша творчества и Санго , ориша молнии. «, чье поклонение переплетено «с драмой и театром, а также с их символическим и психологическим использованием». [ 4 ]

возникла Театральная традиция Алаариньо из маскарада Эгунгун. Алаариньо представляли собой труппу странствующих артистов в масках (как и участники обряда Эгунгун). Они создали короткие сатирические сцены, основанные на ряде устоявшихся стереотипных персонажей. В их выступлениях использовались пантомима , музыка и акробатика . Традиция Алааринджо повлияла на передвижной театр йоруба, который был наиболее распространенной и высокоразвитой формой театра в Нигерии с 1950-х по 1980-е годы. В 1990-е годы передвижной театр йоруба перешел на телевидение и кино и теперь редко дает живые выступления. [ 5 ]

«Тотальный театр» также возник в Нигерии в 1950-х годах. Он использовал ненатуралистические методы, сюрреалистические физические образы и гибко использовал язык. Драматурги середины 1970-х годов использовали некоторые из этих приемов, но формулировали их с «радикальным пониманием проблем общества». [ 6 ]

Традиционные способы исполнения сильно повлияли на главных деятелей современного нигерийского театра. Работа вождя Хуберта Огунде (иногда называемого «отцом современного йорубанского театра») основывалась на традициях Алаариньо и маскарадах Эгунгун. [ 7 ] Он основал первую профессиональную нигерийскую театральную труппу в 1945 году и занимал множество должностей, в том числе драматурга, как на английском, так и на языке йоруба.

Воле Сойинка «общепризнан как величайший из ныне живущих драматургов Африки» и был удостоен Нобелевской премии по литературе 1986 года . [ 8 ] Он пишет на английском языке, иногда на нигерийском пиджин-английском, а его сюжеты (как в пьесах, так и в романах) включают смесь западных, традиционных и современных африканских элементов. В своем творчестве он придает богу Огуну сложное метафизическое значение. [ 8 ] В своем эссе «Четвертый этап» (1973) Сойинка утверждает, что «независимо от того, насколько сильно африканские авторы призывают к созданию местной трагической формы искусства , они тайно проносят в свои драмы, через черный ход формалистических и идеологических пристрастий, типично традиционные западные представления. и практики превращения исторических событий в трагедию». [ 9 ] Он противопоставляет драму йоруба классической афинской драме немецким философом XIX века Фридрихом Ницше , относясь как к анализу последней, проведенному в «Рождении трагедии» (1879). Огун, утверждает он, представляет собой «совокупность дионисийских , аполлонических и прометеевских добродетелей». [ 10 ] Он развивает эстетику йорубанской трагедии, частично основанную на религиозном пантеоне йоруба (включая Огуна и Обаталу). [ 11 ]

Акинвунми Исола была популярной писательницей (начиная с романа О Ле Ку « Дерзающие происшествия » в 1974 году), драматургом, сценаристом, кинопродюсером и профессором языка йоруба. Его работы включают исторические драмы и анализ современных романов йоруба.

См. также

[ редактировать ]

Источники

[ редактировать ]
  • африканской литературы Статья в Британской энциклопедии
  • Африканская литература: литература йоруба, статья в Британской студенческой энциклопедии
  • Адедеджи, Джоэл (1969). «Традиционный театр йоруба». Африканское искусство . 3 (1). Центр африканских исследований Джеймса С. Коулмана Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. JSTOR   3334461 .
  • Бэнхэм, Мартин; Хилл, Эролл; Вудьярд, Джордж (январь 2005 г.). Кембриджский путеводитель по театру Африки и Карибского бассейна . Издательство Кембриджского университета. ISBN  9780521612074 .
  • Бэрринджер, Терри; Уоллес, Мэрион (июль 2014 г.). Африканские исследования в эпоху цифровых технологий: разрыв связи? . БРИЛЛ. ISBN  9789004279148 .
  • Норе, Жоэль. 2008. «Между подлинностью и ностальгией: создание традиции йоруба в Южном Бенине». Африканское искусство 41.4 (зима): 26–31.
  • Сойинка, Воле . 1973. «Четвертый этап: от тайн Огуна к происхождению трагедии йоруба». В книге «Мораль искусства: эссе, представленные Дж. Уилсону Найту его коллегами и друзьями». Эд. Дуглас Уильям Джефферсон. Лондон: Рутледж и Кеган Пол. 119-134. ISBN   978-0-7100-6280-2 .


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 37fefb2ce8f12bdadab93e3635b32a12__1713638760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/37/12/37fefb2ce8f12bdadab93e3635b32a12.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Yoruba literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)