Морис Метерлинк
Морис Метерлинк | |
---|---|
Рожденный | Морис Полидор Мари Бернар Метерлинк 29 августа 1862 г. Гент , Бельгия |
Умер | 6 мая 1949 г. Ницца , Франция | ( 86 лет
Занятие | Драматург · Поэт · Эссеист |
Язык | Французский |
Национальность | бельгийский |
Альма-матер | Гентский университет |
Литературное движение | Символизм |
Известные работы | Злоумышленник (1890) Слепой (1890) Пеллеас и Мелизанда (1893) Интерьер (1895) Синяя птица (1908) |
Заметные награды | Нобелевская премия по литературе 1911 Трехлетняя премия в области драматической литературы 1903 |
Супруг | Рене Дахон |
Партнер | Жоржетта Леблан |
Подпись | |
Морис Полидор Мари Бернар Метерлинк [1] [а] (29 августа 1862 - 6 мая 1949), также известный как граф (или граф ) Метерлинк с 1932 года, [6] был бельгийским драматургом, поэтом и эссеистом, фламандцем, но писавшим по-французски. Он был удостоен Нобелевской премии по литературе в 1911 году «за высокую оценку его многогранной литературной деятельности, и особенно его драматических произведений, отличающихся богатством воображения и поэтической фантазией, проявляющейся иногда в облике сказка, глубокое вдохновение , и в то же время таинственным образом они обращаются к собственным чувствам читателей и стимулируют их воображение». Главные темы его творчества – смерть и смысл жизни. Он был ведущим участником La Jeune Belgique. группы [7] и его пьесы составляют важную часть символистского движения. В более позднем возрасте Метерлинк столкнулся с заслуживающими доверия обвинениями в плагиате .
Биография
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( апрель 2024 г. ) |
Ранний период жизни
[ редактировать ]Метерлинк родился в Генте , Бельгия , в богатой франкоязычной семье. Его мать, Матильда Колетт Франсуаза (урожденная Ван ден Босше), происходила из богатой семьи. [8] [9] Его отец, Полидор, был нотариусом и любил ухаживать за теплицами на их территории.
В сентябре 1874 года его отправили в иезуитский колледж Сент-Барбе произведения французских романтиков , где презирались и разрешались только пьесы на религиозные темы. Его опыт в этой школе повлиял на его отвращение к католической церкви и организованной религии. [10] Одним из его товарищей в то время был писатель Шарль ван Лерберге , стихи и пьесы которого продолжали оказывать взаимное влияние друг на друга в начале периода символизма . [11]
Еще во время учебы Метерлинк писал стихи и короткие романы, но его отец хотел, чтобы он поступил на юридический факультет. Получив степень юриста в Гентском университете в 1885 году, он провел несколько месяцев в Париже, Франция. Он встретился с членами нового символистского движения; В частности , Вилье де л'Иль Адам , который окажет большое влияние на последующее творчество Метерлинка. [ нужна ссылка ]
Карьера
[ редактировать ]стал общественным деятелем, когда его первая пьеса Мален получила восторженную похвалу от Октава Мирбо , литературного критика Фигаро» , в августе 1890 года « « » Метерлинк мгновенно Принцесса . особенно «Злоумышленник» (1890), «Слепой» (1890) и «Пеллеас и Мелизанда» (1892).
С 1895 по 1918 год у него были отношения с певицей и актрисой Жоржет Леблан. Леблан влиял на его творчество в течение следующих двух десятилетий. В пьесе «Аглавейн и Селизетта» (1896) Метерлинк начал создавать характеры, особенно женские, которые в большей степени контролировали свою судьбу. Леблан исполнил на сцене этих женских образов. Несмотря на то, что мистицизм и метафизика влияли на его творчество на протяжении всей его карьеры, Метерлинк постепенно заменил свой символизм более экзистенциальным стилем. [12]
В 1895 году, когда его родители не одобряли его открытые отношения с актрисой, Метерлинк и Леблан переехали в район Пасси в Париже. Католическая церковь не желала давать ей развод с мужем-испанцем. Пара часто развлекала гостей, в том числе Мирбо, Жана Лоррена и Поля Форта . Лето они проводили в Нормандии . В этот период Метерлинк опубликовал свои «Двенадцать песен» (1896 г.), «Сокровище смиренных» (1896 г.), «Жизнь пчелы» (1901 г.) и «Ариадна и Синяя Борода» (1902 г.). [12]
В 1903 году Метерлинк получил от бельгийского правительства Триеннале премии в области драматической литературы. [13] В этот период и вплоть до Великой войны 1914–1918 годов по всей Европе на него смотрели как на великого мудреца и воплощение высшей мысли того времени.
В 1906 году Метерлинк и Леблан переехали на виллу в Грассе на юге Франции. Он проводил часы в медитации и прогулках. Эмоционально отстранившись от Леблана, он впал в состояние депрессии. С диагнозом неврастения он арендовал бенедиктинское аббатство Сен-Вандрилль в Нормандии, чтобы помочь ему расслабиться. Арендовав аббатство, он спас его от осквернения, продажи и использования в качестве химического завода, и таким образом получил благословение от Папы. [14] Леблан часто ходил в одежде настоятельницы; он носил роликовые коньки, когда передвигался по дому. [15] За это время он написал свое эссе «Разум цветов» (1906), в котором выразил сочувствие социалистическим идеям. Он жертвовал деньги многим рабочим союзам и социалистическим группам. В это время он задумал свой самый большой современный успех: пьесу-сказку «Синяя птица» (1908, но большая часть написана в 1906 году).
Необычайной визуальной красоты московская постановка Станиславского 1908 года до сих пор и спустя столетие регулярно исполняется в Москве в сокращенной версии как детский утренник. После написания «Разума цветов» он пережил период депрессии и писательского кризиса. Хотя через год или два он оправился от этого, он больше никогда не становился таким изобретательным писателем. В его более поздних пьесах, таких как «Мария-Виктуар» (1907) и «Мария Магдалина» (1910), Леблан играл главные роли. [16] заметно уступали своим предшественникам, а иногда просто повторяли более раннюю формулу. Несмотря на то, что некоторые из его пьес на открытом воздухе в Сент-Вандрилле были успешными, Метерлинк чувствовал, что теряет свою конфиденциальность. Смерть его матери 11 июня 1910 года усугубила его депрессию. [17]
В 1910 году он познакомился с 18-летней актрисой Рене Даон во время репетиции «Синей птицы» . Она стала его беззаботной спутницей. Будучи номинирован Карлом Бильдтом , членом Шведской академии , он получил Нобелевскую премию по литературе в 1911 году. [18] что помогло ему поднять настроение. К 1913 году он стал более открытым социалистом и во время забастовки встал на сторону бельгийских профсоюзов против католической партии. [19] Он начал изучать мистицизм и в своих эссе критиковал католическую церковь за неверное истолкование истории Вселенной. [20] Указом от 26 января 1914 года Римско-католическая церковь внесла его Opera omnia в Index Librorum Prohibitorum .
Когда Германия вторглась в Бельгию в 1914 году, Метерлинк хотел вступить во Французский Иностранный легион , но его заявление было отклонено из-за его возраста. Они с Лебланом решили уехать из Грасса на виллу недалеко от Ниццы , где он провел следующее десятилетие своей жизни. Он произнес речи о храбрости бельгийского народа и возложил вину за войну на всех немцев. Хотя его патриотизм и его безразличие к вреду, который он нанес своему положению в Германии, делают ему честь, его репутация как великого мудреца, стоящего над текущими событиями, была подорвана его политической деятельностью.
Находясь в Ницце, он написал «Мэр Стилмонда» (1918), который американская пресса быстро назвала «Великой военной пьесой» и который стал британским фильмом в 1929 году. Он также написал «Обручение» ( французский : Les Fiançailles , 1922), продолжение «Синей птицы» , в котором героиня пьесы явно не является архетипом Леблана. [21]
15 февраля 1919 года Метерлинк женился на Даоне. Он принял приглашение в США, где Сэмюэл Голдвин попросил его создать несколько сценариев для фильма. До сих пор существуют только две работы Метерлинка; Голдвин не использовал ни одного из них. Метерлинк подготовил один на основе своей «Жизни пчелы» . Прочитав первые несколько страниц, Голдвин выскочил из кабинета с восклицанием: «Боже мой! Герой — пчела!»
После 1920 года Метерлинк перестал вносить значительный вклад в театр, но продолжал писать эссе на свои любимые темы оккультизма, этики и естествознания. Международный спрос на них резко упал после начала 1920-х годов, но его продажи во Франции оставались значительными до конца 1930-х годов. Дахон родила мертворожденного ребенка в 1925 году.
Плагиат
[ редактировать ]В 1926 году Метерлинк опубликовал «Жизнь термитов» (переведенную на английский как «Жизнь термитов» или «Жизнь белых муравьев» ), энтомологическую книгу, ставшую плагиатом книги «Душа (белого) муравья » африканера поэта и ученого Эжена Марэ. , [22] Дэвид Бигнелл в своей инаугурационной речи на посту профессора зоологии Лондонского университета (2003 г.) назвал работу Метерлинка «классическим примером академического плагиата». [23] Марэ обвинил Метерлинка в том, что он заимствовал в своей книге концепцию Марэ об «органическом единстве» термитника . [24] Марэ опубликовал свои идеи о термитных гнездах в южноафриканской прессе на языке африкаанс, в Die Burger (январь 1923 г.) и в Huisgenoot , где была опубликована серия статей о термитах под заголовком «Die Siel van die Mier» («Душа термитов»). (Белый) Муравей) с 1925 по 1926 год. Книга Метерлинка почти идентичного содержания: [23] был опубликован в 1926 году. Предполагается, что Метерлинк наткнулся на статьи Марэ во время написания своей книги и что ему было легко переводить с африкаанс на французский, поскольку Метерлинк знал голландский язык и уже сделал несколько переводов с голландского на французский. . [25] Более того, в то время было обычным явлением, когда достойные статьи, опубликованные на языке африкаанс, воспроизводились во фламандских и голландских журналах и журналах.
Марэ написал в письме доктору Винифред де Коку в Лондон о Метерлинке, что
Знаменитый автор сделал мне левый комплимент за то, что я переписал наиболее важную часть моей работы... Он явно хотел, чтобы его читатели сделали вывод, что он пришел к некоторым из моих теорий (результат десяти лет тяжелого труда в вельд) по собственному разумению, хотя и признается, что ни разу в жизни не видел термитов. Вы должны понимать, что это был не просто плагиат, так сказать, духа вещи. Он устно переписывал страницу за страницей. [26] [25]
При поддержке группы друзей -африканеров- националистов Марэ добивался справедливости через южноафриканскую прессу и предпринял попытку подать международный иск. Это оказалось невозможным с финансовой точки зрения, и дело не было возбуждено. Тем не менее, он приобрел определенную известность как потерпевшая сторона и как исследователь-африканер, который открыл себя для плагиата, потому что публиковался на языке африкаанс из националистической лояльности . Во время скандала Марэ размышлял: «Интересно, краснеет ли Метерлинк, когда читает такие вещи [одобрение критиков], и задумывается ли он о несправедливости, которую он причиняет неизвестному бурскому рабочему?» [24]
Собственные слова Метерлинка в «Жизни термитов» указывают на то, что возможное открытие или обвинение в плагиате обеспокоило его:
В отношении каждого заявления было бы легко позволить тексту изобиловать сносками и ссылками. В некоторых главах нет ни одного предложения, о котором можно было бы потребовать; и высокая печать была бы поглощена огромными массами комментариев, как одна из тех ужасных книг, которые мы так ненавидели в школе. В конце тома имеется краткая библиография, которая, несомненно, послужит той же цели.
Какими бы ни были опасения Метерлинка на момент написания, библиография, на которую он ссылается, не включает Эжена Марэ.
Профессор В. Е. д'Ассонвиль отзывался о Метерлинке как о «лауреате Нобелевской премии, который за всю свою жизнь ни разу не видел термитов и ни разу не ступил на землю Африки, а тем более на Ватерберг». [25]
Робер Ардри , поклонник Эжена Марэ, приписал позднее самоубийство Марэ этому акту плагиата и краже интеллектуальной собственности Метерлинка. [27] хотя биограф Марэ, Леон Руссо, предположил, что Марэ наслаждался полемикой и вниманием, которое она привлекала, и даже преуспевал в ней. [28]
Другое обвинение в плагиате касалось пьесы Метерлинка «Мона Ванна» , которая, как утверждается, была основана на Роберта Браунинга малоизвестной пьесе «Лурия ». [29]
Дальнейшая жизнь
[ редактировать ]В 1930 году он купил замок в Ницце, Франция, и назвал его Орламонд , имя, встречающееся в его произведении «Quinze Chansons» . [30]
сделал его графом В 1932 году Альберт I, король Бельгии, . [31]
Согласно статье, опубликованной в The New York Times в 1940 году, он прибыл в США из Лиссабона на греческом лайнере «Неа Эллада» . Он бежал в Лиссабон, чтобы избежать нацистского вторжения в Бельгию и Францию. Находясь в Португалии, он останавливался в Монте-Эшторил, в отеле Grande, с 27 июля по 17 августа 1939 года. [32] «Таймс » процитировала его слова: «Я знал, что, если меня схватят немцы, меня немедленно расстреляют, поскольку меня всегда считали врагом Германии из-за моей пьесы « Мэр Стилмонда», в которой речь шла о условия в Бельгии во время немецкой оккупации 1918 года». Как и во время своего предыдущего визита в Америку, он по-прежнему находил американцев слишком непринужденными, дружелюбными и франкофильными, на его вкус. [33]
Он вернулся в Ниццу после войны 10 августа 1947 года. С 1947 по 1949 год он был президентом Международного ПЕН-клуба , всемирной ассоциации писателей. В 1948 году Французская академия наградила его медалью за французский язык. Он умер в Ницце 6 мая 1949 года от сердечного приступа.
Почести
[ редактировать ]- 1920 : Большой кордон ордена Леопольда . [34]
- 1932 : Принят королевским указом о начале процедуры присоединения к бельгийскому дворянству с присвоением графского титула. Однако обязательств по отмене патентных грамот (в том числе и по созданию герба) он так и не выполнил. Поскольку необходимые регистрации и налоговые платежи так и не были выполнены, он и его семья так и не были включены в состав бельгийского дворянства.
Статическая драма
[ редактировать ]Посмертная репутация Метерлинка целиком зависит [ сомнительно – обсудить ] о его ранних пьесах (опубликованных между 1889 и 1894 годами), которые создали новый стиль диалога, чрезвычайно скудный и скупой, где то, что предлагается, важнее того, что говорится. У персонажей нет предвидения, а лишь ограниченное понимание себя и окружающего мира. То, что персонажи попадают в трагедию, не осознавая, куда они идут, может указывать на то, что Метерлинк считал человека бессильным перед силами судьбы, но это родство не с древнегреческой трагедией, а с современными драматургами, такими как Беккет и Пинтер, которые раскрывают человеческую уязвимость. в мире за пределами нашего понимания.
Метерлинк считал, что любой актер из-за препятствий физических манер и мимики неадекватно изобразит символические фигуры своих пьес. Он пришел к выводу, что марионетки — отличная альтернатива. Управляемый кукловодом на веревочках, Метерлинк считал марионетки прекрасным символом полного контроля судьбы над человеком. Он написал «Интерьер» , «Смерть Тинтагилеса» , «Алладин и Паломидес» для театра марионеток. [35]
Исходя из этого, он постепенно развил свое понятие «статической драмы». Он чувствовал, что на художнике лежит ответственность создать что-то, что выражало бы не человеческие эмоции, а внешние силы, которые принуждают людей. [36] Метерлинк однажды написал, что «сцена — это место, где гаснут произведения искусства... Стихи умирают, когда в них попадают живые люди». [37]
Свои идеи о статической драме он изложил в своем эссе «Трагическое в повседневной жизни» (1896), появившемся в «Сокровище смиренных» . Актеры должны были говорить и двигаться так, как будто их толкала и тянула внешняя сила, судьба как кукловода. Они не должны были позволять напряжению своих внутренних эмоций влиять на их движения. Метерлинк часто продолжал называть своих персонажей «марионетками». [38]
Метерлинка Концепция современной трагедии отвергает интригу и яркое внешнее действие традиционной драмы в пользу драматизации разных сторон жизни:
Отелло невероятно ревнив. Но не является ли, возможно, древним заблуждением думать, что именно в те моменты, когда эта страсть или другие, столь же жестокие, овладевают нами, мы проживаем свою самую истинную жизнь? Я начал верить, что старик, сидящий в своем кресле и терпеливо ожидающий, с лампой рядом с ним; бессознательно прислушиваясь ко всем вечным законам, царящим вокруг его дома, истолковывая, не понимая, тишину дверей и окон и трепетный голос света, подчиняясь, склонив голову, присутствию своей души и своей судьбе — старик Кто не подозревает, что все силы этого мира, подобно многим внимательным слугам, смешиваются и бодрствуют в его комнате, кто не подозревает, что само солнце поддерживает в пространстве маленький столик, к которому он прислоняется, или что каждый звезда на небе и все фибры души непосредственно связаны с движением закрывающегося века или рождающейся мыслью — я уверовал, что он, каким бы неподвижным он ни был, все же живет в действительности более глубоким, более человечная и более универсальная жизнь, чем у любовника, который душит свою любовницу, у капитана, который побеждает в бою, или у «мужа, который мстит за свою честь». [39]
В качестве прецедентов своей концепции статической драмы он приводит ряд классических афинских трагедий , которые, как он утверждает, почти неподвижны и в которых умаляется психологическое действие ради интереса к «человеку, стоящему лицом к лицу со вселенной»; к ним относятся большинство произведений Эсхила и Софокла « Аякс» , «Антигона» , «Эдип в Колоне» и «Филоктет» . [40] В этих пьесах он утверждает:
Это больше не жестокий, исключительный момент жизни, который проходит перед нашими глазами, — это сама жизнь. Существуют тысячи и тысячи законов, более могущественных и почтенных, чем законы страсти; но эти законы молчаливы, осторожны и медлительны; и потому только в сумерках их можно увидеть и услышать, в медитации, которая приходит к нам в спокойные минуты жизни. [41]
Метерлинк в музыке
[ редактировать ]Пеллеас и Мелизанда вдохновили на создание нескольких музыкальных композиций на рубеже 20-го века:
- 1897: Сюита для оркестра Уильяма Уоллеса : Пеллеас и Мелизанда.
- 1898: оркестровая сюита (иногда называемая эпизодической музыкой ) Габриэля Форе. См.: Пеллеас и Мелизанда (Форе) (соч. 80).
- 1893–1902: опера Клода Дебюсси (L. 88, Париж), см. «Пеллеас и Мелизанда» (опера)
- 1902–1903: симфоническая поэма Арнольда Шенберга (соч. 5).
- 1905: музыкальное сопровождение Жана Сибелиуса (соч. 46), см. «Пеллеас и Мелизанда» (Сибелиус)
Другие музыкальные произведения по пьесам Метерлинка включают:
- Аглавейн и Селисетта
- оркестровая прелюдия Артура Онеггера
- оркестровая увертюра Сирила Скотта
- Аладина и Паломид
- опера Бургхаузера
- опера Освальда Члубны
- опера Эмиля Франтишека Буриана
- Ариадна и Синяя Борода
- опера в 3-х действиях Поля Дюка
- музыкальное сопровождение Анатолия Николаевича Александрова
- Обручение
- музыкальное сопровождение Армстронга Гиббса
- Слепой
- опера Бита Фуррера
- камерная опера «Слепцы» польского композитора Яна Астриаба по мотивам оперы Метерлинка « Прогулки»
- опера Леры Ауэрбах
- Смерть Тинтагилеса
- симфоническая поэма Чарльза Мартина Леффлера
- музыкальное сопровождение Ральфа Воана Уильямса
- опера Лоуренса Коллингвуда
- увертюра Карса
- опера Нуга
- симфоническая поэма Сантоликвидо
- оркестровая прелюдия Вурмолена
- Herzgewächse (Листья сердца)
- Ложь для сопрано с малым ансамблем Арнольда Шенберга
- Монна Ванна
- опера в 3-х действиях Эмиля Абрани
- Монна Ванна , опера в 4-х действиях Анри Февье
- Монна Ванна , неоконченная опера Сергея Рахманинова
- опера в 4-х действиях Николае Брынзе
- Синяя птица
- опера Альберта Вольфа
- 13 сцен для оркестра Фрица Харта
- музыкальное сопровождение Лесли Хьюард
- музыкальное сопровождение Энгельберта Хампердинка
- увертюра Крики
- музыкальное сопровождение Нормана О'Нила
- музыкальное сопровождение Шелиговского
- Принцесса Малейн
- увертюра Пьера де Бревиля
- увертюра Сирила Скотта
- незаконченная опера (или музыкальная композиция) Лили Буланже
- музыкальное сопровождение Максимилиана Стейнберга
- Семь принцесс
- музыкальное сопровождение Пьера де Бревиля
- опера Василия Васильевича Нечаева
- Сестра Беатрис
- опера Александра Гречанинова
- хор Анатолия Лядова
- опера «Сор Беатриу» Антони Маркеса и Пуч
- опера Дмитрия Митропулоса
- опера Рассе (композитор)
- музыкальное сопровождение Эркки Мелартина
- Интерьер
- опера Гедрюса Купревичюса
Работает
[ редактировать ]Поэзия
[ редактировать ]- Теплицы (1889 г.)
- Двенадцать песен (1896)
- Пятнадцать песен (расширенная версия песен Дузе ) (1900)
Драма
[ редактировать ]- La Princesse Maleine ( Принцесса Малеин ) (опубликовано в 1889 г.)
- L'Intruse ( Злоумышленник ) (опубликовано в 1890 г.; впервые исполнено 21 мая 1891 г.)
- Les Aveugles ( Слепые ) (опубликовано в 1890 г.; впервые исполнено 7 декабря 1891 г.)
- Les Sept Princesses ( Семь принцесс ) (опубликовано в 1891 г.)
- Пеллеас и Мелизанда (опубликовано в 1892 г.; впервые исполнено 17 мая 1893 г.)
- Алладин и Паломидес (опубликовано в 1894 г.)
- Интерьер ( ) опубликовано в 1894 г.; впервые исполнено 15 марта 1895 г.
- La Mort de Tintagiles ( Смерть Тинтагилеса ) (опубликовано в 1894 г.)
- Aglavaine et Sélysette (впервые исполнено в декабре 1896 г.)
- Ariane et Barbe-bleue ( Ариана и Синяя Борода ) (впервые опубликовано в немецком переводе, 1899 г.)
- Сестра Беатрис ( опубликовано в 1901 г.)
- Монна Ванна (впервые исполнена в мае 1902 г., опубликована в том же году)
- Джойзель (впервые исполнено 20 мая 1903 г.; опубликовано в том же году)
- Le Miracle de Saint Antoine ( Чудо Святого Антония ) (впервые исполнено в немецком переводе, 1904 г.)
- L'Oiseau bleu ( «Синяя птица» ) (впервые исполнено 30 сентября 1908 г.)
- Мария-Магдалена ( Мария Магдалина ) (впервые исполнена в немецком переводе, февраль 1910 г.; поставлена и опубликована на французском языке, 1913 г.)
- Le Bourgmestre de Stilmonde (впервые исполнено в Буэнос-Айресе , 1918; английский перевод исполнен в Эдинбурге в 1918; опубликовано в 1919)
- Помолвка (опубликовано в 1922 г.)
- Несчастье проходит (опубликовано в 1925 г.)
- Сила мертвых (опубликовано в 1926 г.)
- Берникель (опубликовано в 1926 г.)
- Мари-Виктуар (опубликовано в 1927 г.)
- Иуда де Кериот (опубликовано в 1929 г.)
- Принцесса Изабель (опубликовано в 1935 г.)
- Жанна д'Арк ( Жанна д'Арк ) (опубликовано в 1948 году)
- Аббат Сетубал (опубликовано в 1959 г.)
- Три судьи (опубликовано в 1959 г.)
- Страшный суд (опубликовано в 1959 г.)
- Чудо матерей (впервые опубликовано в виде книги в 2006 г.)
Эссе
[ редактировать ]- Le Trésor des humes ( Сокровище смиренных ) (1896)
- Мудрость и судьба 1898 ( )
- Жизнь пчел . Париж: Плотник. 1901г .; Жизнь пчелы . 1901. ISBN 978-0-486-45143-5 .
- Le Temple enseveli ( Погребенный храм ) (1902)
- Le Double Jardin ( Двойной сад , сборник из шестнадцати эссе) (1904)
- L'Intelligence des Fleurs ( Разум цветов ) (1907)
- La Mort ( «Наша вечность» , впервые опубликовано на английском языке, неполная версия под названием «Смерть» , 1911 г.; в расширенной и полной версии на оригинальном французском языке, 1913 г.)
- L'Hôte inconnu (впервые опубликовано в английском переводе, 1914 г.; на оригинальном французском языке, 1917 г.)
- Обломки войны (1916)
- Le grand secret ( Великая тайна ) (Фаскель, 1921; пер. Бернара Миалла , 1922)
- La Vie des termites ( Жизнь термитов ) (1926) Плагиатная версия Die Siel van die Mier (Душа белого муравья) Эжена Марэ (1925)
- космоса ( Жизнь 1928)
- Великая фея (1929)
- La Vie des fourmis ( Жизнь муравья ) (1930)
- Стеклянный паук (1932)
- Avant le grand Silence ( Перед великим молчанием ) (1934)
- L'Ombre des ailes ( Тень крыльев ) (1936)
- Перед Богом (1937)
- Великие ворота (1938)
- Другой мир Звездная система ( , или 1941)
Мемуары
[ редактировать ]- Голубые пузыри (1948)
Переводы
[ редактировать ]- Книга XII Бегинов и Орнамент духовных свадеб , перевод с фламандского Руусброка (1885 г.)
- Орнамент духовной свадьбы Рейсбрука Замечательного (1891 г.)
- Аннабелла , экранизация пьесы Джона Форда « Жалко, она шлюха» (спектакль 1894 г.)
- Les Disciples à Sais и Fragments de Novalis из немецкого языка Novalis вместе с введением Метерлинка о Novalis и немецком романтизме (1895)
- Перевод и адаптация шекспировского « Макбета » (исполнено в 1909 г.)
См. также
[ редактировать ]- 100-летие величайшего современного успеха Мориса Метерлинка, его пьесы «Синяя птица» , было выбрано в качестве основного мотива дорогой коллекционной монеты: бельгийской памятной монеты Мориса Метерлинка номиналом 50 евро , отчеканенной в 2008 году.
- Бельгийская литература
- Le Bourgmestre de Stilmonde (Бургомистр Стилмонда) был переведен Александром Тейшейрой де Маттосом и несколько раз исполнялся в Великобритании в период с 1918 по 1927 год. [42]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Произношение: / ˈ m eɪ t ər l ɪ ŋ k / MAYT -er-link , [2] США также / ˈ m ɛ t -, ˈ m æ t - / MET -, MAT - , [3] [4] Французский: [mɔʁis matɛʁlɛ̃k] в Бельгии, [- mɛteʁ-] во Франции . [5]
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ пишется Морис (Мурис) Полидор Мари Бернхард Метерлинк на официальной странице Нобелевской премии .
- ^ «Метерлинк, граф Морис» . Lexico Британский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 20 марта 2022 года.
- ^ «Метерлинк» . Словарь английского языка Коллинза . ХарперКоллинз . Проверено 18 августа 2019 г.
- ^ «Метерлинк» . Словарь Merriam-Webster.com . Проверено 18 августа 2019 г.
- ^ Жан-Мари Пьере (1994). Историческая фонетика французского языка и понятия общей фонетики (на французском языке). Издательство Питерс. ISBN 9789068316087 .
- ^ «Метерлинк, Морис». Британская энциклопедия .
- ^ Майкл Шоу (2019), Шотландское возрождение конца века: романтика, упадок и кельтская идентичность , Edinburgh University Press, стр. 98
- ^ Беттина Кнапп, Морис Метерлинк , Бостон: Thackery Publishers, 1975, стр. 18.
- ^ Гейл, Томсон (1 марта 2007 г.). Литературно-биографический словарь, том 331: Лауреаты Нобелевской премии по литературе, часть 3: Лагерквист-Понтоппидан . Гейл/Сенгейдж Обучение. ISBN 9780787681494 – через Google Книги.
- ^ Кнапп, стр. 22–23.
- ^ Джетро Бителл, Жизнь и сочинения Мориса Метерлинка , › Freeditorial, стр. 7-8
- ^ Jump up to: а б Кнапп, стр. 87–92.
- ^ Кнапп, с. 111.
- ^ «Запрет Бергсона» . Независимый . 20 июля 1914 года . Проверено 21 августа 2012 года .
- ^ Кнапп, 129.
- ^ Кнапп, стр. 127–28.
- ^ Кнапп, стр. 133–34.
- ^ «Официальный сайт Нобелевской премии — NobelPrize.org» . NobelPrize.org . Апрель 2020.
- ^ Кнапп, 133–36.
- ^ Кнапп, стр. 136–38.
- ^ Кнапп, 147–50.
- ^ "Die Huisgenoot", National Press , 6 января 1928 г., история на обложке.
- ^ Jump up to: а б Дэвид Э. Бигнелл. «Термиты: 3000 вариаций на одну тему» . Архивировано из оригинала 27 августа 2007 года . Проверено 28 июля 2009 г.
- ^ Jump up to: а б Сандра Сварт (2004). «Создание Эжена Маре как героя-африканера» . Журнал южноафриканских исследований . Декабрь (30,4). Архивировано из оригинала 8 марта 2010 года.
- ^ Jump up to: а б с В. Е. д'Ассонвиль, Эжен Марэ и Уотерберг , Марникс, 2008, стр. 53–54.
- ^ Л. Руссо, 1974, Die Groot Verlange , Кейптаун: Human & Rousseau, с. 398.
- ^ Роберт Ардри , Территориальный императив : личное исследование животного происхождения собственности и наций (1966).
- ^ Леон Руссо, Темный поток (Издательство Джонатана Болла: Кейптаун, 1982).
- ^ Уильям Лайон Фелпс, доктор философии, «Метерлинк и Браунинг», Том 55, № 2831 (5 марта 1903 г.) , The Independent , Нью-Йорк.
- ^ Морис Метерлинк. Пятнадцать песен , 1896–1900 (VII) :
«Семь дочерей Орламонды,
Когда фея умерла,
Семь дочерей Орламонды,
Искали двери». - ^ Йорис Кассельман, Этьен Де Грефф (1898–1961): психиатр, криминолог и писатель . 9. «Морис Метерлинк (1862–1949). 9.1 Его жизнь и деятельность» . Брюссель: Ларсье, DL, 2015 г. ISBN 9782804462819 Primento Digital Publishing, 2015 г. и ISBN 9782804479831 .
- ^ Мемориальный центр изгнанников .
- ^ Кнапп, 157-58.
- ^ РД 12 января 1920 г. [ неполная короткая цитата ]
- ^ Кнапп, 77–78.
- ^ Кнапп, 78.
- ^ «Драма — статичная и анархическая», The New York Times , 27 декабря 1903 г.
- ^ Питер Лаки, Барток и его мир , Princeton University Press, 1995, стр. 130–31.
- ^ Коул 1960, 30–31. [ неполная короткая цитата ]
- ^ Коул 1960, стр. 31–32. [ неполная короткая цитата ]
- ^ Коул 1960, 32. [ неполная короткая цитата ]
- ^ «Морис Метерлинк» . Большой военный театр . Проверено 25 сентября 2019 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- У. Л. Кортни , Развитие М. Метерлинка (Лондон, 1904 г.)
- MJ Моисей , Морис Метерлинк: исследование (Нью-Йорк, 1911)
- Госс, Эдмунд Уильям (1911). . Британская энциклопедия . Том. 17 (11-е изд.). стр. 298–299.
- Э. Томас, Морис Метерлинк (Нью-Йорк, 1911)
- Дж. Бетелл, Жизнь и творчество Мориса Метерлинка (Нью-Йорк, 1913).
- Арчибальд Хендерсон , европейские драматурги (Цинциннати, 1913)
- Э. Слоссон , Главные пророки современности (Бостон, 1914 г.)
- Г. Ф. Стерджис, Психология Метерлинка, показанная в его драмах (Бостон, 1914).
- П. МакГиннесс, «Метерлинк и становление современного театра» (Оксфорд, 2000 г.)
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Работы Мориса Метерлинка в форме электронных книг в Standard Ebooks
- Работы Мориса Метерлинка в Project Gutenberg
- Работы Мориса Метерлинка или о нем в Internet Archive
- Работы Мориса Метерлинка в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Работы Мориса Метерлинка на странице онлайн-книг
- Социальное значение современной драмы; Монна Ванна, Анализ пьесы Мориса Метерлинка
- Морис Метерлинк на Nobelprize.org
- Список работ
- Стенограмма речи на вручении Нобелевской премии
- Видеоклипы из четырех разных постановок произведений Метерлинка.
- Эдвард Томас. Морис Метерлинк (биография). Страница содержания.
- Международный ПЕН-клуб
- Вырезки из газет о Морисе Метерлинке в Пресс-архив ZBW ХХ веке .
- Морис Метерлинк из Библиотеки Конгресса , 339 записей в библиотечном каталоге.
- Морис Метерлинк
- 1862 рождения
- 1949 смертей
- Писатели из Гента
- Бельгийские писатели-фантасты
- Бельгийские драматурги и драматурги-мужчины
- Бельгийские нобелевские лауреаты
- Бельгийские поэты на французском языке
- Графы Бельгии
- Выпускники Гентского университета
- Модернистский театр
- Нобелевские лауреаты по литературе
- Драматурги и драматурги-символисты
- Бельгийские драматурги и драматурги XIX века.
- Бельгийские писатели-мужчины XIX века
- Бельгийские драматурги и драматурги XX века.
- Бельгийские поэты XIX века.
- Бельгийские поэты XX века
- Бельгийские поэты-мужчины
- Бельгийские эссеисты
- Члены Королевской академии французского языка и литературы Бельгии.