Чи-Янг Ким
Чи-Янг Ким | |
хангыль | Джиён Ким |
---|---|
Пересмотренная романизация | Игра Джиён |
МакКьюн-Рейшауэр | Ким Чиён |
Чи Ён Ким с корейского на английский, — литературный переводчик живущий в США .
Первоначально получив образование юриста и переводя в качестве хобби, помогая своей маме, Ким после окончания университета стала профессиональным литературным переводчиком , когда начала работать в издательской компании в Нью-Йорке. [ 1 ] Ее работа включает в себя английские переводы отмеченных наградами романов « Пожалуйста, позаботьтесь о маме» Шин Кён Сук и «Курица, которая мечтала, что сможет летать» Хван Сон Ми . Ее перевод « Кита» Чхон Мён Квана вошел в шорт-лист Международной Букеровской премии .
Другими всемирно известными переводными произведениями являются «Твоя республика зовет тебя» Ким Ён Ха или «Расследование» Ли Чон Мёна . [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Интервью с переводчиком Чи Ён Кимом (среди прочего, «Пожалуйста, позаботьтесь о маме» Шин Кён Сук) |» . Проверено 30 декабря 2022 г.
- ^ «Интервью с Чи-Янг Ким, переводчицей книги «Курица, которая мечтала летать» |» . Проверено 30 декабря 2022 г.
Источники
[ редактировать ]- Переводчик, стоящий за международным успехом корейских романов , профиль в The Chosun Ilbo , 21 мая 2014 г.
- https://web.archive.org/web/20140524023257/http://www.englishpen.org/capturing-the-mood/
Внешние ссылки
[ редактировать ]