Long Live Comrade Mao for Ten Thousand Years
This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages)
|
"Long Live Comrade Mao for Ten Thousand Years" (simplified Chinese: 万岁毛主席; traditional Chinese: 萬歲毛主席; pinyin: Wànsuì máo zhǔxí) variously known in English as Long Live Chairman Mao for Ten Thousand Years or simply Long Live Chairman Mao! is a Chinese patriotic song popularised during the Cultural Revolution. The title of the song is based on a popular slogan of the Red Guard,[1] and was used widely during the Cultural Revolution in public demonstrations and rallies. However, since the end of the Mao era, the song has become more scarcely used due to its links to Mao's pervasive personality cult. However, the instrumental version of the song is still occasionally used. It is also used by the Young Pioneers of China and occasionally by the Communist Youth League of China.
Lyrics
[edit]Simplified Chinese | Traditional Chinese | Pinyin | English Translation |
---|---|---|---|
金色的太阳升起在东方 |
金色的太陽升起在東方 |
jīn sè dí tài yáng shēng qǐ zài dōng fāng |
The golden sun rises in the east, Clear away the fog and disperse the dark clouds All ethnicities are united and strong, with high morale, |
See also
[edit]- Dong Fang Hong I – First satellite launched by China in 1970
- The East Is Red (1965 film) – 1965 film by Wang Ping
- Honglaowai – American internet celebrity
- Maoism – Variant of Marxism–Leninism
- Ode to the Motherland – Patriotic song from the People's Republic of China
- Sailing the Seas Depends on the Helmsman – 1964 Chinese revolutionary song
- Without the Communist Party, There Would Be No New China – Chinese Communist Party song
- The East Is Red (song) – De facto national anthem of the People's Republic of China
References
[edit]External links
[edit]- https://www.youtube.com/watch?v=AcU0tFeqMFI A video of the song being played