Намерение создать правоотношения
Намерение создать правоотношения , иначе « намерение быть юридически связанным », — это доктрина, используемая в договорном праве , особенно в английском договорном праве и связанных с ним юрисдикциях общего права . [а]
Доктрина устанавливает, должен ли суд исходить из того, что стороны соглашения желают, чтобы оно имело юридическую силу, и утверждает, что соглашение имеет юридическую силу только в том случае, если считается, что стороны намеревались сделать его обязательным для исполнения.
Выявление намерения создать правоотношения
[ редактировать ]Контракт является юридически обязывающим соглашением . После принятия предложения возникает соглашение, но не обязательно контракт. Элементом, который превращает любое соглашение в настоящий договор, является «намерение создать правоотношения». Должны быть доказательства того, что стороны хотели, чтобы соглашение подпадало под действие договорного права. Если обнаружены доказательства намерения, соглашение порождает юридические обязательства, согласно которым любая сторона, нарушившая соглашение, может быть привлечена к ответственности.
В английском праве существуют два судебных механизма, помогающих суду решить, имеется ли умысел: более ранняя объективная проверка и более поздняя опровержимая презумпция . Оба теста используются вместе в сочетании.
Объективный тест
[ редактировать ]Как ни странно, лучший способ узнать, намеревались ли стороны заключить договор, — это не спрашивать их, поскольку этот «субъективный тест» дал бы злоумышленнику легкую лазейку, позволяющую избежать ответственности. (Он отвечал: «Нет! Я не собирался быть связанным».) Вместо этого, как и в деле «Карлилл против Carbolic Smoke Ball Company» , [1] суд применяет «объективный критерий» и спрашивает, считает ли разумный свидетель, приняв во внимание все обстоятельства дела, что стороны намеревались быть связанными. [б] Поскольку в рекламе (на фото) говорилось, что компания «вложила 1000 фунтов стерлингов в Альянс Банк, чтобы продемонстрировать искренность в этом вопросе», суд постановил, что любой объективный наблюдатель, прочитавший это, будет предполагать намерение заключить договор.
Контекст и обстоятельства разговора между предполагаемыми договаривающимися сторонами могут иметь большое значение для определения наличия намерения создать правоотношения. Например, соглашения «заключаются в весьма неформальной и непринужденной обстановке». [2] или быть «выраженным расплывчатым языком», или «сделано в гневе или в шутку». [3]
Опровержимая презумпция
[ редактировать ]Опровержимая презумпция устанавливает бремя доказывания; но это бремя может быть опровергнуто доказательствами обратного. Гражданский стандарт доказывания — это «баланс вероятностей», тогда как уголовный стандарт доказывания — «вне разумного сомнения». Здесь будут применяться различные презумпции в зависимости от класса соглашения. Для этих целей выделяют четыре класса договоров:
- Семейные соглашения: презумпция отсутствия договора
- Социальные соглашения (т.е. соглашения между друзьями): нет презумпции (дело решено по существу, с использованием объективного теста)
- Коммерческие соглашения: презумпция действительного договора
- Коллективные договоры: презумпция отсутствия договора
Четыре класса
[ редактировать ]Семейные соглашения
[ редактировать ]Предполагается, что семейные соглашения не приводят к возникновению правоотношений, если не имеется явных доказательств обратного. Суды будут отклонять соглашения, которые по политическим соображениям не должны иметь юридической силы. [4]
В 1919 году лорд Аткин провел дело Бальфур против Бальфура. [5] (когда муж обещал жене платить алименты, пока он работал на Цейлоне ), что не было «намерения быть юридически связанным», даже несмотря на то, что жена полагалась на выплаты. Судья заявил, что, как правило, соглашения между супругами не имеют юридической силы:
Этот вопрос действительно сводится к абсурду, если его рассмотреть, потому что, если бы мы считали, что в этом случае существовал контракт, нам пришлось бы считать это в отношении всех более или менее тривиальных жизненных вопросов, где жена, в по требованию мужа дает ему обещание, то есть обещание, которое может быть приведено в исполнение по закону. [6]
В более современном деле Джонс против Падаваттона [7] суд применил дело Бальфур против Бальфура и постановил, что обещание матери предоставить дочери пособие плюс пользование домом при условии, что она покинет США для обучения в английской коллегии адвокатов, не является договором, имеющим обязательную силу.
Однако если имеется явное намерение быть связанным договором, презумпция опровергается. В деле Мерритт против Мерритта [8] соглашение о раздельном проживании между раздельно проживающими супругами имело силу. В Бесвике против Бесвика [9] Соглашение дяди о продаже бизнеса по доставке угля своему племяннику имело законную силу. Кроме того, в деле Эррингтон против Эррингтона [10] Обещание отца своему сыну и невестке, что они смогут жить в доме (и в конечном итоге владеть им), если выплатят остаток по ипотеке, было подлежащим исполнению односторонним договором .
Социальные соглашения
[ редактировать ]В случае социальных соглашений презумпция отсутствует, дело рассматривается исключительно по существу.
Хотя многие источники рассматривают «социальные и домашние соглашения» как один класс, лучше рассматривать «семейные соглашения» как класс, отдельный от «социальных соглашений», поскольку последние не вызывают презумпции и применимы только объективные критерии.
В деле Симпкинс против Пэйса [11] неофициальное соглашение между бабушкой, внучкой и жильцом о разделе выигрыша в конкурсе имело обязательную силу. Судья Селлерс, применяя объективный критерий, постановил, что факты свидетельствуют о «взаимности» между сторонами, добавив:
Если мой вывод о том, что существовала договоренность о разделе призовых денег, неверен, то альтернативная позиция по сравнению с позицией этих трех лиц, конкурирующих вместе как «синдикат», как выразился адвокат истца, будет означать, что истец, несмотря на ее Склонность к азартным играм внезапно оставила весь ее интерес к соревнованиям в Sunday Empire News . Я думаю, что это крайне маловероятно...
В деле Кауард против MIB [12] Апелляционный суд постановил, что, когда мотоциклист регулярно подвозил друга на заднем сиденье в обмен на некоторое вознаграждение в денежной или натуральной форме, договор не заключался. [с] Вскоре после этого в деле Коннелл против MIB [13] В случае с существенно схожими фактами лорд Деннинг (нарушая правило, согласно которому Апелляционный суд был связан своими собственными решениями) заявил: «Я не удовлетворен решением по делу Кауарда . Я думаю, что когда один человек регулярно подвозит другого взамен денег есть договор, пусть и неофициальный». В аналогичном деле «Лифты для друзей», Альберт против MIB , [14] Палата лордов одобрила решение Деннинга по делу Коннелла (так что Кауарда можно считать плохим законом).
Коммерческие соглашения
[ редактировать ]Деловые операции подразумевают сильную презумпцию действующего договора: эти соглашения, в которых стороны ведут себя как чужие люди, считаются обязательными. Однако «положения о чести» в « джентльменских соглашениях » будут признаны отрицающими намерение создать правовые отношения, как в деле «Джонс против Вернонса Пулса». [15] (где действовал пункт «настоящее соглашение имеет обязательную силу только в чести»). Нужно быть осторожным, чтобы не составить оговорку таким образом, чтобы попытаться исключить юрисдикцию суда, поскольку эта оговорка будет недействительной, как в деле Бейкер против Джонса . [16] Если в контракте есть как «пункт о чести», так и пункт, который пытается исключить юрисдикцию суда (как в деле « Роуз и Фрэнк против Кромптона ») [17] суд может применить правило синего карандаша , которое зачеркивает нарушившую часть. Затем суд признает остаток, при условии, что он по-прежнему имеет смысл и соответствует соглашению сторон. Оскорбительным пунктом было:
Это соглашение не заключено, и этот меморандум не написан как формальное или юридическое соглашение и не подлежит юридической юрисдикции в судах США или Англии, а является лишь определенным выражением и записью цель и намерение трех заинтересованных сторон, которому каждая из них с честью обязуется с полной уверенностью – основываясь на прошлых деловых отношениях друг с другом – что оно будет осуществлено каждой из трех сторон при взаимной лояльности и дружеском сотрудничестве. .
Когда слова «и не подлежат юридической юрисдикции в судах США или Англии» «вычеркнуты синим карандашом», остальная часть становится юридически приемлемой, сохраняя при этом верный предполагаемому смыслу.
Сторона, заявляющая об отсутствии правоотношений, должна это доказать; и любые формулировки, призванные опровергнуть эту презумпцию, должны быть ясными и недвусмысленными. [18] Где в Эдвардс против Skyways Ltd [19] выплата премии, названная « ex gratia Сотруднику была обещана », и это было признано юридически обязательным. Он полагался на обещание, соглашаясь на сокращение штата, и его работодатель не смог адекватно доказать, что они не намеревались сделать свое обещание условием контракта. [20]
Коллективные договоры
[ редактировать ]Коллективный договор — это особый тип коммерческого соглашения, заключаемый, например, путем коллективных переговоров между руководством и профсоюзами . По общему праву , Форд против Объединенного профсоюза инженеров и литейщиков , [21] суды постановили, что коллективные договоры не имеют обязательной силы. Закон о производственных отношениях 1971 года , представленный Робертом Карром (министром занятости в кабинете Эдварда Хита оговорке о контактах ), предусматривал, что коллективные договоры носят обязательный характер, если только в письменной не указано иное. После падения правительства Хита закон был отменен. [22] В настоящее время этот закон содержится в Законе о профсоюзах и трудовых отношениях (объединении) 1992 года, статья 179:
«Любое коллективное соглашение, заключенное после вступления в силу настоящего раздела, должно окончательно презюмироваться как не задуманное сторонами как юридически исполняемый договор, за исключением случаев, когда соглашение:
- а) в письменной форме и
- (b) содержит положение, в котором говорится, что стороны намереваются сделать соглашение юридически действительным договором». [23]
Гражданско-правовой подход
[ редактировать ]В системах гражданского права понятие намерения создать правоотношения [д] тесно связана с «теорией воли» контрактов, которую отстаивал немецкий юрист Фридрих Карл фон Савиньи в его работе XIX века «System des heutigen Römischen Rechts» . [24] В девятнадцатом веке широко распространенной была концепция, согласно которой контракты основываются на совпадении взглядов между двумя или более сторонами и что их взаимное согласие на сделку или их намерение заключить контракт имеют первостепенное значение. Хотя в целом верно, что суды желают поддержать намерения сторон, [25] во второй половине девятнадцатого века суды перешли к более объективной позиции в толковании, [26] при этом акцент сместился на способ, которым стороны продемонстрировали внешнему миру свое согласие на сделку. Учитывая это изменение, по-прежнему говорилось, что «намерение быть юридически связанным» было необходимым элементом контракта, но оно стало отражать политику относительно того, когда обеспечивать соблюдение соглашений, а когда нет.
См. также
[ редактировать ]Соответствующие дела
[ редактировать ]- Baird Textile Holdings Ltd против Marks & Spencer plc [2002] 1 All ER (Comm.) 737
- Компания Household Fire and Carriage Accident Insurance Co Ltd против Гранта (1879 г.) 4 Ex D 216
Примечания
[ редактировать ]- ^ Как и в новозеландском деле Уэлч против Джесс .
- ↑ В компании Carlill контракт был односторонним, содержал только одно обещание, так что обязательства были связаны только с компанией.
- ↑ Суд решил, по-видимому, не допустить установления факта использования велосипеда «по найму или за вознаграждение», выходя за рамки «социальной, бытовой и развлекательной» политики.
- ^ На латыни: разум заключения или связывания.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Карлилл против Carbolic Smoke Ball Company [1893] 1 QB 256
- ^ Макиннес против Гросса [2017] EWHC 46 (QB), пункт. 81 (27 января 2017 г.)
- ↑ Блю против Эшли (ред. 1) [2017] EWHC 1928 (Comm) , пп. 81 (26 июля 2017 г.)
- ^ Коффман, Макдональд, с. 98
- ^ Balfour v Balfour [1919] 2 KB 571
- ^ согласно Warrington LJ, [1919] 2 KB 571, стр. 574-575.
- ^ Джонс против Падаваттона [1969] 1 WLR 328
- ^ Мерритт против Мерритта [1970] 2 All ER 760, [1970] 1 WLR 1211
- ^ Бесвик против Бесвика [1967] AC 58
- ^ Errington v Errington [1952]
- ^ Симпкинс против Пэйса [1955] 1 WLR 975
- ^ Трус против MIB [1962] 1 Все ER 531 CA
- ^ Connell v M.I.B. [1969] 3 All ER 572 CA
- ^ Albert v M.I.B. [1971] 2 All ER 1345
- ^ Джонс против Вернонса Пулса [1938] 2 Все ER 626
- ^ Бейкер против Джонса [1954] 1 WLR 1005
- ^ Роуз и Фрэнк против Кромптона [1925] AC 445
- ^ Фермстон, Чешир, Симпсон, Фифут, стр. 150
- ^ Эдвардс против Skyways Ltd [1964] 1 WLR 349
- ^ Фермстон, Чешир, Симпсон, Фифут, стр. 151
- ^ Форд против AUEF [1969] 2 QB 303
- ^ Саймон Ханиболл (2014). Учебник Ханиболла и Бауэрса по трудовому праву . Издательство Оксфордского университета. п. 7. ISBN 978-0-19-968562-2 .
- ^ Закон о профсоюзах и трудовых отношениях (консолидация) 1992 г., раздел 179
- ↑ Савиньи, Система современного римского права. Архивировано 8 августа 2009 г. в Wayback Machine (1840 г.), онлайн, на немецком языке.
- ^ BCCI против Али и HIH против Chase Manhattan Bank
- ^ например, Смит против Хьюза [1871] LR 6 QB 597
Библиография
[ редактировать ]- Чен-Вишарт, Минди (2007). Договорное право . Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-920716-Х .
- Фермстон, член парламента; Чешир, Джеффри; Симпсон, Альфред; Фифут, Сесил (2006). Договорный закон Чешира, Файфута и Фермстона . Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-928756-2 .
- Халсон, Роджер (2001). Договорное право . Лонгман . ISBN 0-582-08647-7 .
- Коффман, Лоуренс; Макдональд, Элизабет (2007). Закон контракта . Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-920715-1 .
- Унгер, Дж (1956). «Намерение создать правовые отношения, взаимность и взаимоуважение». Обзор современного права . 19 (1). Издательство Блэквелл.