язык яве
Джаве | |
---|---|
Родной для | Новая Каледония |
Область | Северная провинция |
Носители языка | 990 (перепись 2009 г.) [1] |
австронезийский
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | jaz |
глоттолог | jawe1237 |
Джаве классифицирован как уязвимый согласно . Атласу языков мира, находящихся под угрозой |
Джаве (Diahoue, Njawe, Oubatch, Ubach) — один из канакских языков, на котором говорят в северной провинции крупнейшего острова Новой Каледонии под названием Гранд-Терре . Говорящие на языке джаве расположены вдоль северо-восточного побережья острова, к северу от Хиенгена и к югу от Пуэбо ; прежде всего в регионе Каскада-де-Тао, Чамбуэн и в верхних долинах по обе стороны центрального горного хребта. [1]
Джаве — один из 33 меланезийско-полинезийских языков, юридически признанных Новой Каледонией и канакским народом, но он не является одним из наиболее широко используемых языков среди канакского народа, поскольку французский является преобладающим и официальным языком в Новой Каледонии. [4]
На языке джаве проживает около 1000 человек, говорящих на родном или первом языке, и они составляют примерно 1 из 45 человек в северной провинции, 1 из 99 канакцев и 1 из 246 человек в целом среди населения Новой Каледонии, включая окружающие острова Луайоте . [5] [6]
Из-за потери использования этот язык считается находящимся под угрозой исчезновения , но, согласно переписи 2009 года, количество носителей языка увеличивается. [1]
Классификация
[ редактировать ]Языки Новой Каледонии наиболее тесно связаны с языками Вануату , который также расположен в меланезийском субрегионе Океании . Вместе эти языки составляют южно-океанические языки , которые являются связующим звеном с океаническими языками и относятся к австронезийской языковой семье . [2] Языки Новой Каледонии также тесно связаны с полинезийскими языками , такими как фиджийский язык , язык маори , таитянский , самоанский и гавайский . [7]
Лингвисты Океании разделили языки Новой Каледонии на две основные группы: группу языков, на которых говорят на островах Луайоте, называемых языками Лоялти , и группу языков, на которых говорят на крупнейшем острове Гранд-Терре, называемых материковыми языками. Материковые языки далее подразделяются по регионам на языки, на которых говорят в южном регионе, и языки, на которых говорят в северной провинции.
Джаве наиболее тесно связан с северными языками, которые далее подразделяются на две подкатегории и/или упоминаются как две разные группы: во-первых, это самые северные языки, называемые группой Крайнего Севера или Северо-Северной группой; вторая — это группа языков, расположенная чуть южнее первой группы и называемая северной или другой северной языковой группой. Джаве происходит из группы северных или других северных языков и наиболее тесно связан с языками окружающих общин региона Хиенгене: пидже , неми и фваи . [3]
Историческое влияние на язык
[ редактировать ]Языки Новой Каледонии отделились от других языков Океании после того, как меланезийцы поселились в Новой Каледонии около 3000 г. до н.э. Языки развивались в основном в изолированных условиях, пока в конце 18 века не произошел контакт с европейцами, который создал регулярные контакты в результате последующей торговли, миграции и возможной колонизации. Протестантские и римско-католические миссионеры прибыли в Новую Каледонию в 1840-х годах и начали усилия по обращению в веру; В частности, в северной провинции была создана миссия Маристов к северу от Пуэбо, в Баладе.
Французы захватили большую часть Новой Каледонии в колониальное владение в 1853 году и ввели принудительный труд, ограничения на поездки и комендантский час, что привело к меланезийским восстаниям, которые часто происходили до 1917 года. К 1860 году французы установили свою власть над южной частью Новой Каледонии. на материке и реализовали политику, которая значительно дестабилизировала и изменила жизнь меланезийцев, включая: конфискацию и лишение собственности меланезийских земель; перегруппировка меланезийских племен; внедрение системы административного права 1887 года, получившей название indigénat (местные правила), которая была основана на более ранней колониальной системе принудительного труда и ограничения поездок; введение подушного налога 1899 года, который сделал обязательным для меланезийцев-мужчин искать работу у колониальных поселенцев и колониального правительства. К началу 20-го века большие участки земли, принадлежавшие меланезийцам, были конфискованы, а жители были вынуждены перейти в резервы, а подушный налог и родной оставался в силе до 1946 года.
Миграция в Новую Каледонию из Франции, Новой Зеландии и Австралии происходила регулярно на протяжении всего колониального периода, но была наиболее значительной в постколониальные годы, связанные с никелевым бумом 1969–72 годов, который принес приток белых и полинезийских поселенцев и впервые меланезийцы составляли меньшинство в своей стране, хотя они по-прежнему остаются самой крупной этнической группой. В настоящее время образование является бесплатным и обязательным для детей в возрасте от 6 до 16 лет, при этом французский язык является единственным языком обучения в школах, поддерживаемых государством, а учебная программа соответствует французской школьной системе. [8]
Демография
[ редактировать ]В настоящее время на французском языке говорят даже в самых изолированных регионах, и перепись 2009 года показала, что 35,8 процента людей в возрасте 15 лет и старше заявили, что могут говорить на одном из канакских языков, по сравнению с 97,3 процента людей в возрасте 15 лет и старше заявили, что они могут говорить по-французски. . Кроме того, только 1,1 процента населения заявили, что не понимают французский язык. [5] [6]
Считается, что джаве находится под угрозой исчезновения по Расширенной шкале дифференцированных межпоколенческих нарушений (EGIDS), инструменту, который можно использовать для измерения потенциальной опасности исчезновения или исчезновения языков. Язык считается находящимся под угрозой, если он используется всеми возрастными группами для межличностного общения, но теряет пользователей и теряет способность преподаваться и изучаться из поколения в поколение. [1]
Фонология
[ редактировать ]Система согласных
[ редактировать ]Следующий раздел призван показать структурные изменения в реконструированной протоокеанской системе согласных, которые привели к развитию согласных, используемых в джаве.
Протоокеанический увулярный *q разделился на *q и *qq в Прото-Новой Каледонии и в конечном итоге превратился в велярный *k и *kh на Прото-Севере. Более ранние велярные звуки POc превратились в небные звуки, которые препятствовали слиянию двух групп. Велярные звуки к и х остались в языках региона Хиенгене.
Протоокеанический | Прото-Новая Каледония | Прото-Север | Хиенгене регион | Джаве |
---|---|---|---|---|
увулярный *q | *q | *к | к | к |
увулярный *q | *qq(<*q(V)qV) | *кх | час | час |
Протоокеанический велярный *k разделился на *k и *kk в Прото-Новой Каледонии и в конечном итоге превратился в палатализованные *c и *ch на Прото-Севере. Для языков региона Хиенгене *c остался неизменным, а *ch был ослаблен до hy или h.
Протоокеанический | Прото-Новая Каледония | Прото-Север | Хиенгене регион | Джаве |
---|---|---|---|---|
хочет *к | *к | *с | с | с |
хочет *к | *kk (<*k(V)kV) | *ч | хи, ч(я) | хи, ч(я) |
Протоокеанические пластинчатые *s разделены на *s или *ns и *ss в Прото-Новой Каледонии, а затем развились в более сильные апикодентальные остановки *t̪ или *nd̪ и *t̪h соответственно на Прото-Севере. В языках региона Хиенгене прото-северный апикодентальный *t̪ слился с ретрофлексом *ṭ- и интервокальным ретрофлексным латеральным -l-.
Протоокеанический | Прото-Новая Каледония | Прото-Север | Хиенгене регион | Джаве |
---|---|---|---|---|
ламинальная *s | *с, *нс | *т̪, *н̪ | т, нд, (-l-) | т, нд, (-l-) |
ламинальная *s | *сс (<*s(V)sV) | *т | й | й |
Протоокеанические альвеолярные *d (или *r), разделенные на *ṭ или *nḍ и *ṭṭ в прото-Новой Каледонии, затем развились в *ṭ, *nḍ, (-l-) и *ṭh соответственно, на Прото-Севере. Раскол на *ṭ и *ṭh произошел либо за счет устранения POc*d, либо за счет усиления POc *r. В Jawe, когда *ṭ находится в начальной позиции, он имеет рефлекс ṭ, но в интервокальной позиции в качестве рефлекса имеет -l-.
Протоокеанический | Прото-Новая Каледония | Прото-Север | Хиенгене регион | Джаве |
---|---|---|---|---|
альвеолярный *d (или *r) | *ṭ, *nḍ | *ṭ, *nḍ, (-l-) | т, нд, (-l-) | т, нд, (-l-) |
альвеолярный *d (или *r) | *ṭṭ (<*ṭ(V)ṭV) | *ṭч | й | й |
Протоокеанические зубные *t разделились на апикодентальные *t̪ и *t̪t̪ в реконструкции Прото-Новой Каледонии, а затем развились в апикоальвеолярные *t, или *nd и *th соответственно, на Прото-Севере. Переход в апикоальвеолярные согласные предотвратил слияние с POc *s, которое усилилось до апикодентального *t̪.
Протоокеанический | Прото-Новая Каледония | Прото-Север | Хиенгене регион | Джаве |
---|---|---|---|---|
стоматологический *т | *т̪, *н̪ | *t, nd (альвеолы) | t, nd/c(i,e), ɲj(i,e) | в, ɲj |
стоматологический *т | *t̪t̪ (<*t̪(V)t̪V) | *th (альвеолярный) | ч/ч(я) | с |
Протоокеанский двулапиальный *p разделен на рефлексы, представленные *p и *pw, каждый из которых далее разделяется на *pp и *ppw соответственно в прото-новом каледоне. Согласные *p и *pw не являются придыхательными в реконструкции Прото-Севера и остаются неизменными в Джаве. Согласный *pp становится придыхательным *ph на прото-севере, но ослабляется до for или vh во всех других языках, кроме джаве и пвапва , где он остается неизменным. *ppw становится лабиовеляризованным придыхательным *phw на прото-севере, но во всех языках оно ослабело до fw или hw, особенно hw в Jawe.
Протоокеанический | Прото-Новая Каледония | Прото-Север | Хиенгене регион | Джаве |
---|---|---|---|---|
двулапиальный *p | *п | *п | п | п |
двулапиальный *p | *пароль | *пароль | пш | пш |
двулапиальный *p | *пп | *ф. | е, вх | тел. |
двулапиальный *p | *ppw | *ВОЗ | как | как |
Диалекты
[ редактировать ]Лингвисты выделили два диалекта джаве, которые отметили использование придыхательных или фрикативных звуков в прибрежном диалекте (называемом CJawe) и различных постназальных остановках. вм , п м , т н , с н и к н на диалекте верхней долины (называемом UJawe), который дает постназальные согласные UJawe. [10]
Морфология
[ редактировать ]Джаве, как и другие языки северной части материкового острова, используют ряд артиклей для обозначения определенности и числового объема существительного.
- Определенный конкретный артикль в единственном числе nei
- Определенный артикль в единственном числе — di или dii.
- Неопределенный артикль единственного числа — это да.
- В статьях, определяющих числовое значение, начальным маркером является число, отделенное от статьи косой чертой. Для двойного или множественного множественного числа определенного артикля не существует.
- Двойной определенный артикль — deu/li.
- Двойной неопределенный артикль — deu/lixen.
- Определенный артикль во множественном числе — dee/li.
- Неопределенный артикль во множественном числе — deu/lixen или deu/yaxen . [11]
- Морфемы
Джаве Слово или фраза | Блеск |
---|---|
лоб | бамбук |
что- | еда |
ндо или нду-н | лист |
Ньян | шнур |
ага | огонь |
ят и йель- | имя |
даэк | штормовой ветер |
cñe-n | мать |
ɲ̩jai- и cai- | назад |
на | скат |
очки | черепаха |
собака- | голова |
Мбо | запах |
в | дом |
рука | дождь |
забота | креветка |
купить | вещь |
когда | песок |
также- | муж |
хп | Растение Montrouziera cauliflora (встречается только в Новой Каледонии) |
cii- | кожа |
еда | хлебное дерево |
маленький | вошь |
вой | осьминог |
трость- | клитор или вульва |
привет- | рука |
хилек | Моринда цитрифолиа Растение |
хьяне- | содержание |
-нда | вверх |
ВОЗ- | кость |
экзамен- | грудь |
толстый | моллюск |
(мой) день | кровь |
ндалеп | завод «Эритрина » |
тот | мох |
Да | лысый |
что | Пандановое дерево |
стук | обложенный язык |
и то и то- | эгрет или набор перьев |
Кали- | младший брат того же пола |
имел- | старший брат того же пола |
сидеть и лежать | море |
ɲjuu- | женская юбка |
привет | поле батата |
приветгук | хотеть |
на- | бедро |
мой- | внук |
каламбур или кара- | волосы или волосы на теле |
для-n | фрукты |
около | леска |
милый | старый банан, корень которого съеден |
Ялу | выручить |
этого | заострить |
телевидение | завязать скользящим узлом |
в | спрашивает кто? |
нет данных | спрашивает что? |
злость | сжать или схватить или схватить |
хвели | выдавить |
фе | нести |
если | посмотреть |
размеры | транслировать |
поздно | есть сахарный тростник |
галун | жениться |
верно- | кусать |
остальные | знать |
те и хэй | резать |
гиена | царапать |
хюм | плавать |
-нда | подняться |
это | колоть |
тонкий | поджечь |
хотя | позвонить |
Действительно | слышать |
до | подтянуть |
вот и все | выпить что-нибудь горячее |
тускнеть | готовить |
хва | отверстие, рот или отверстие |
Документация
[ редактировать ]Большая часть информации, известной о северных языках Новой Каледонии, основана на первоначальной работе французских лингвистов Андре-Жоржа Одрикура и Франсуазы Озанн-Ривьер, опубликовавших Тематический словарь языков региона Хиенген (Новая Каледония): pije-fwâi-nemi-jawe в 1982 году. Более существенная часть публикации на французском языке представляет собой сравнительный словарь языков региона Хиенгене, содержащий около 4000 статей, указатель с толкованиями французского и латинского языков, который семантически организован в семь тем: Corps Human , Techniques , Individu-Société , Nature , Zoologie , Botanique , Termes grammaticaux . В публикацию также включено историческое исследование, показывающее фонологическое родство языков региона Хиенгене с протоокеанским языком. Соседний язык каак , отнесенный к числу языков Крайнего Севера, представлял особый интерес для лингвистов как источник для сравнения изучаемых языков.
Некоторые нарушения в работе были отмечены последующими лингвистами Океании, в первую очередь то, что тематическая организация концептуально западная, хотя детали все еще отражают аспекты канакской жизни. Еще одним нарушением является то, что используемая орфография не сопровождается объяснением ее отличий от Международного фонетического алфавита . Отсутствуют также источники, к которым относят языковые заимствования из соседних общин. Заимствование языков стало исключительным объяснением, и, по крайней мере, известно, что это происходит в результате регулярных брачных обменов с соседними общинами и последующего развития двуязычия.
Лингвисты отмечают отсутствие интереса к изучению языков Новой Каледонии, что в первую очередь объясняется языковым барьером, поскольку большинство лингвистов Океании говорят по-английски, в то время как большая часть дискурса, касающегося языков Новой Каледонии, ведется на французском языке. [7] [13]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и Джаве в Ethnologue (Интернет-издание, 2016 г.)
- ^ Перейти обратно: а б База данных австронезийского базового словаря (2008), Гринхилл, С.Дж., Бласт. Р. и Грей, Р.Д.
- ^ Перейти обратно: а б См. Haudricourt & Ozanne-Rivierre, 1982 .
- ^ Новая Каледония в Справочнике ЦРУ (веб-версия, 2016 г.)
- ^ Перейти обратно: а б Перепись населения Новой Каледонии в 2009 году Национальный институт статистики и экономических исследований
- ^ Перейти обратно: а б Перспективы мирового населения. Архивировано 28 февраля 2013 г. в Wayback Machine (редакция 2015 г.). Департамент ООН по экономическим и социальным вопросам.
- ^ Перейти обратно: а б Холлиман, К.Дж. "(Рецензия на книгу) Тематический словарь языков региона Хиенген (Новая Каледония): Pije-Fwâi-Nemi-Jawe: которому предшествует Сравнительная фонология языков Хиенгена и протоокеанского языка Франсуазы Озанн-Ривьер». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований [0041-977X] год: 1986 том: 49 вып.: 3 стр: 619 -621
- ^ Новая Каледония в Британнике (веб-издание, 2016 г.)
- ^ Перейти обратно: а б Озанн-Ривьер, Франсуаза. 1995. Структурные изменения в языках северной Новой Каледонии. Океаническая лингвистика 34–1 (июнь 1995 г.), стр. 44–72 (стр. 47–49).
- ^ Блевинс, Джульетта и Эндрю Гарретт. 1993. Эволюция понапеической замены носа. Океаническая лингвистика 32–2 (зима 1993 г.), стр. 199–236 (стр. 223) University of Hawai'i Press
- ^ Линч, Джон. «Наращивание статей и создание статей на языках Южного океана» в журнале Oceanic Linguistics Vol. 40, № 2 (декабрь 2001 г.), стр. 224–246 (стр. 240–241), Опубликовано: University of Hawai'i Press.
- ^ Озанн-Ривьер, Франсуаза. 1992. Протоокеаническая система согласных и языки Новой Каледонии. Океаническая лингвистика 31–2, зима, 1992 г. (стр. 200). Гавайский университет Press.
- ^ Джерати, Пол. «(Рецензия на книгу) Тематический словарь языков региона Хиенген (Новая Каледония): Pije-Fwâi-Nemi-Jawe: ему предшествует Сравнительная фонология языков Хиенгена и протоокеанского региона Франсуазы Озанн-Ривьер. ". Океаническая лингвистика, Том. 28, № 1, Специальный выпуск о западноавстронезийских языках (лето 1989 г.), стр. 96-101
Библиография
[ редактировать ]- Одрикур, Андре-Жорж ; Озанн-Ривьер, Франсуаза (1982). Тематический словарь языков региона Хиенген (Новая Каледония): pije, fwâi, nemi, Jave. Предшествовала сравнительная фонология языков гиенгенского и протоокеанского языков . Париж: Общество лингвистических и антропологических исследований Франции. п. 285. ИСБН 978-2852971349 .