Jump to content

Moselle Franconian language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Moselle Franconian
Native toGermany, France, Luxembourg, Belgium, Romania, Brazil
RegionNorth Rhine-Westphalia, Rhineland-Palatinate, Saarland, Lorraine, Liège
Early forms
Proto-Indo-European
Standard forms
Official status
Official language in
 Luxembourg
Recognised minority
language in
 Belgium (recognised by the French Community of Belgium),  Brazil (recognised as Cultural Heritage in the states of Santa Catarina and Rio Grande do Sul)
Language codes
ISO 639-3None (mis)
Individual codes:
ltz – Luxembourgish
hrx – Hunsrik
Glottologluxe1241
Area where Moselle Franconian / Luxembourgish is spoken with the isogloss between usage of op and of (Standard German: auf) shown
Moselle Franconian is classified as Vulnerable by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger
Central German language area after 1945 and the expulsions of the Germans. Moselle Franconian is shown in yellow (Germany) and blue (Luxembourg)

Moselle Franconian (German: Moselfränkisch, Luxembourgish: Muselfränkesch) is a West Central German language, part of the Central Franconian languages area, that includes Luxembourgish. It is spoken in the southern Rhineland and along the course of the Moselle, in the Siegerland of North Rhine-Westphalia, throughout western Rhineland-Palatinate and Saarland, Luxembourg, the south of the German-speaking Community of Belgium and in the neighboring French département of Moselle (in Arrondissement of Boulay-Moselle). The Transylvanian Saxon dialect spoken in the Transylvania region of Romania is derived from this dialect as a result of the emigration of numerous "Transylvanian Saxons" between 1100 and 1300, primarily from areas in which the Moselle Franconian dialect was then spoken. Another variety of Moselle Franconian, the Hunsrik, is spoken in some rural areas of southern Brazil, brought by 19th century immigrants from the Hunsrück region in modern Germany.[1][2]

Varieties[edit]

The transition between "dialect" and "separate language" is fluid.[3]


Distribution of Rhenish pitch accent and Kleverlandish pitch accent

The Linguasphere Register[4] lists five dialects of Moselle Franconian (code 52-ACB-dc) with codes -dca to -dce:

Also considered part of the Moselle Franconian language are the variants of Lorraine Franconian, Luxembourgish[5][6] and Transylvanian Saxon dialect.

Some Moselle Franconian dialects have developed into standardized varieties which can be considered separate languages, especially due to the limited intelligibility of some dialects for Standard German speakers:

Most speakers of Luxembourgish are multilingual, speaking Standard German and French in addition to Luxembourgish.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • Werner König: dtv-Atlas Deutsche Sprache. dtv-Verlag, München (Munich) 2005; ISBN 3-423-03025-9 (German).

References[edit]

  1. ^ Documentação, Coordenadoria de. "LEI Nº 16.987, DE 3 DE AGOSTO DE 2016". leis.alesc.sc.gov.br. Retrieved 2022-04-11.
  2. ^ "Texto da Norma". 2019-03-30. Archived from the original on 30 March 2019. Retrieved 2022-04-11.
  3. ^ Ammon, Ulrich - Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt Archived 2015-11-09 at the Wayback Machine (de Gruyter Mouton; ISBN 978-3-11-019298-8)
  4. ^ Linguasphere Register, 1999/2000 edition, p. 430
  5. ^ http://www.luxembourg.public.lu/catalogue/fr-generalites/ap_histoire/ap_histoire_2008_DE.pdf[permanent dead link] „Im Alltag sprechen die Luxemburger ihren Dialekt, eine moselfränkische Mundart, die sie selbst noch bis Ende des 19. Jahrhunderts als "Lëtzebuerger Däitsch" ("Luxemburger Deutsch") bezeichneten.“
  6. ^ "The rise of the national sentiment (19th century)". The Official Portal of the Grand Duchy of Luxembourg. Retrieved 2019-12-01 – via www.luxembourg.public.lu.