Jump to content

Бханусимха Тхакур Падабали

Рабиндранат Тагор в момент написания первой песни «Бханусимха», 1877 год. Набросок Гаганендраната Тагора .

Бханусимха Тхакурер Падабали ( бенгальский : Падабали Бханусимхи Тхакура , IPA: [bʰanuʃiŋho ʈʰakurer pɔd̪aboli] ; горит. «Песни Бханушингхо Тхакура ») — сборник вайшнавских текстов, написанных на языке браджабули Рабиндранатом Тагором . Она была опубликована в 1884 году. Эти тексты песен, ранее опубликованные в нескольких номерах журнала «Бхарати» , впервые были составлены в антологию в 1884 году. Позднее Тагор описал сочинение этих песен в своих воспоминаниях «Джибан Смрити» . Рабиндранат Тагор написал свои первые содержательные стихи под названием «Бханусимха Тхакурер Падабали» на языке Браджабули под псевдонимом Бханусимха в шестнадцать лет.В антологию вошли 22 песни, из которых только девять существуют в Сварабитане (Том XXI), сборнике нот музыки Тагора.

Молодого Тагора привлекли стихи Майтхили, собранные в «Прачин Кавья Самграха» под редакцией Акшая Чандры Саркара и Сарады Чаран Митры. От Саркара он узнал о Томасе Чаттертоне , «юном мальчике, который подражал древним поэтам». Вдохновленный этим примером, Тагор приготовился стать «вторым Чаттертоном». [1] Первая песня «Гахана Кусумакунджа-маджхе», вероятно, была написана в 1877 году. Никакой рукописи не сохранилось, за исключением песни «Габхир Нидаме Абаша Шьяма Мама», которая, вероятно, была написана в Ахмедабаде в 1878 году. [2] Трудно расположить эти песни в хронологическом порядке. [3] Некоторые песни, такие как «Марана Ре, Тунху Мама Шьямасамана», «Ко Тунху Болаби Мойе» и «Ааджу Сакхи Муху Муху», были написаны намного позже. [3]

«Бханусимха Тхакурер Падавали» был опубликован 1 июля 1884 года. Он был посвящен Кадамбари Деви , невестке Тагора, которая очень хотела увидеть опубликованные стихи, но покончила жизнь самоубийством в 1883 году. [4]

Стихи Бханусимхи повествуют о романе между Радхой и Кришной, который является традиционной темой индийской поэзии.

Стихи Бханусимхи повествуют о романе между Радхой и Кришной , который является традиционной темой индийской поэзии. Поэт искал связи с божественностью через обращение к природе и эмоциональное взаимодействие человеческой драмы. В течение следующих семидесяти лет он неоднократно пересматривал стихи. [5] [6] Песня VIII Бханусимхи Тхакурера Падавали :

Гохан Кусумкундж — средние мелодичные сладкие звуки банши,
Забудьте о терроре-локлае саджни, ао ао ло.
Пинь Чару Blue Lives, Пранаякусумараш в сердце,
Бимал смеется в глаза оленю, пришедшему в Кунджаванам.
На склонах Кусум Сурбхавар, На склонах Вихаг Сурабасар,
Дхале Инду Амритдхар Бимал Раджат Бхати Ре.
Бад Бад Бхринга Гундже, Ают Кусум Кундже Кундже,
Футал Саджни, Пундже Пундже Бакул Юти Джати Ре.
Посмотри, дорогая, любовь в глазах Шимары,
Амритсадана проклинает медовую луну.
Ао Ао Саджнибринда, Хераб Сакхи Шри Говинда
Они являются источником Вселенной.
Гохон кушумокунджо-маджхе мридуло модхуро бонши бадже,
Бишори мусор-луколадже сёджони, ао ао лу.
пинаха (что означает: наряд) чару нил баш, хридойе пронойокушумораш,
Horinonetre bimol hash, kunjobonme ao lo.
Дхале кушумо шуробхобхар, дхале бихога шуробхобхар,
Дхале инду омритодхар бимол рохото бхати ре.
Mondo mondo bhringo Gunje, oyuto kushumu вот так,
Phutolo shojoni, punje punje bokulo yuthi jati re.
декха сакхи, Шьяморай нойоне прем утоло джай,
Модхуро бодоно омритошодоно хондромаи ниндичхе.
Ао ао сёджонибриндо, геробо шохи Шри Губиндо
Шьямку Подоробиндо Бханушингхо Бондичхе.

Всего у Бханусимхи Тхакурера Падавали 22 песни, в том числе:

  • «Бошонто ауло ре» («Весенний ауло ре»)
  • «Сюнохо шунохо балика» («Сюно шунохо балика»)
  • «Хридойоко шад мишаоло хридойе» («Хридойоко шад мишаоло хридойе»)
  • «Шьям ре, Нипото Котино, мой тур»
  • «Саджани саджани радхика ло»
  • «Бодуа, привет пор ао ре»
  • «Шуна шохи, баджото баши» («Шуна шохи, баджат банши»)
  • «Гохоно кусумокунджо-маджхе» («Гохоно кусумокунджо-маджхе»)
  • «Шотимиро роджони, шочокито сёджони»
  • «Боджао ре моухан баши»
  • «Аджу шохи, муху муху»
  • «Шьям, мукхе тобо модхур одороме» («Шьям, мукхе тобо модхур одороме»)
  • «Сёджони га» («সজনি গো»)
  • «Бадороборохоно ниродогороджоно» («Бадороборохон ниродогороджоно»)
  • «Модхобо, на кохо адоробани» («Мадхобо, на кохо адоробани»)
  • «Шохи ло, шохи ло, никоруно Мадхоб», («Шохи ло, сакхи ло, никоруно Мадхоб»)
  • «Бар бар шохи, барон корону»
  • «Хом Джобо на Робо Сёджони»
  • «Мороно ре» («मरान रे»)
  • «Ко туху булаби мой» («Ко туху булаби мой»)
  • «Шохи ре, пирит буджхобе ке» («Шохи ре, пирит буджхобе ке»)
  • «Хом шохи даридо нари» («Хом шохи даридо нари»)

Последняя песня (это в Swarabitan (№ 21) «Sundori Radhe Aowe Boni» (সুন্দরি আওয়ে আওয়ে বনি বনি বনি ») была написана поэтом Говиндадасом. Рабиндранат сочинил мелодию, а позже Индира Деви добавила нотации.

  1. ^ Тагор, Рабиндранат. «Бханусимхер Кабита». Джибансмрити (на бенгали). Калькутта: Вишва-Бхарати. стр. 85–86.
  2. ^ Пол, Прашанта Кумар. Рабиджибани (на бенгали). Том. II. Калькутта: Ananda Publishers Private Limited. п. 10.
  3. ^ Jump up to: а б Пол, Прашанта Кумар. Рабиджибани (на бенгали). Том. I. Калькутта: Ananda Publishers Private Limited. п. 310.
  4. ^ Пол, Прашанта Кумар. Рабиджибани (на бенгали). Том. II. Калькутта: Ananda Publishers Private Limited. п. 210.
  5. ^ Стюарт и Твичелл 2003, стр. 95
  6. ^ Стюарт и Твичелл 2003, стр. 7
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 752e5db9143a342bf7682e69f6f36ffc__1609641600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/75/fc/752e5db9143a342bf7682e69f6f36ffc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bhanusimha Thakurer Padabali - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)