Jump to content

Это тоже пройдет

« И это пройдет » ( персидский : این نیز بگذرد латинизированный : īn nīz bogzarad ) — пословица происхождения о непостоянстве персидского , . Оно отражает временную природу или эфемерность человеческого состояния — ни отрицательные, ни положительные моменты в жизни никогда не длятся бесконечно. Общий смысл пословицы можно найти в литературе мудрости на протяжении всей истории и разных культур, но конкретная фраза, похоже, возникла в трудах средневековых персидских суфийских поэтов .

оно известно В западном мире прежде всего благодаря пересказу персидской басни, сделанному в XIX веке английским поэтом Эдвардом Фитцджеральдом : [1]

ПЕЧАТЬ СОЛОМОНА.

Султан попросил у Соломона девиз печатки, который
должно быть благоприятным для Невзгод или Процветания. Соломон
дал ему,

«ЭТО ТОЖЕ ПРОЙДЕТ».

Это слово также использовалось в речи Авраама Линкольна перед тем, как он стал шестнадцатым президентом Соединенных Штатов . [2]

Ранняя английская цитата «и это пройдет» появляется в 1848 году:

попросил восточного мудреца Когда его султан записать на кольце то чувство, которое среди постоянных перемен в человеческих делах наиболее характерно для их истинной тенденции, он выгравировал на нем слова: «И это тоже пройдет». прочь." Невозможно представить себе мысль, более верно и универсально применимую к человеческим делам, чем та, которая выражена в этих памятных словах, или более описывающую то вечное колебание от добра ко злу и от зла ​​к добру, которое с начала мира было неизменная характеристика анналов человечества, и поэтому очевидно вытекает из странной смеси благородных и щедрых с низменными и эгоистическими наклонностями, которая постоянно встречается у детей Адама. [3]

Он также был использован в 1852 году в пересказе басни под названием «Печать Соломона» английского поэта Эдварда Фитцджеральда . [4] [5] В нем султан просит царя Соломона высказать предложение, которое всегда будет верным, как в хорошие, так и в плохие времена; Соломон отвечает: «И это пройдет». [6] 30 сентября 1859 года Авраам Линкольн рассказал похожую историю:

Говорят, один восточный монарх однажды поручил своим мудрецам придумать для него приговор, который всегда будет на виду и который должен быть правдивым и уместным во всех временах и ситуациях. Они представили ему слова: «И это тоже пройдет». Как много это выражает! Какое наказание в час гордости! Какое утешение в глубине скорби! [7] [8]

Происхождение басни

[ редактировать ]

Басню, пересказанную Фитцджеральдом, можно отнести к первой половине XIX века, и она появилась в американских газетах по крайней мере еще в 1839 году. [6] Обычно в нем участвовал безымянный «восточный монарх». Его происхождение восходит к произведениям персидских суфийских поэтов, таких как Руми , Санаи и Аттар из Нишапура . [6] Аттар записывает басню о могущественном короле, который просит собравшихся мудрецов создать кольцо, которое сделает его счастливым, когда ему будет грустно. После размышления мудрецы вручают ему простое кольцо с выгравированными на нем персидскими словами «И это пройдет», что оказывает желаемый эффект. [6]

Эта история также встречается в еврейском фольклоре. [9] Многие версии этой истории были записаны в Израильском фольклорном архиве Хайфского университета . [10] Еврейский фольклор часто изображает Соломона либо царем, смиренным перед пословицей, либо тем, кто передает ее другому.

В некоторых версиях фраза упрощается еще больше, представляя собой аббревиатуру , состоящую только из еврейских букв гимел , заин и йод , которые начинаются со слов «Гам зех яавор» ( иврит : גַּם זֶה יַעֲבֹ‏ר , гам зех яавор ). , «и это пройдет».

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Произведения Эдварда Фитцджеральда» . Полоний: Сборник мудрых советов и современных примеров . Хоутон, Миффлин и компания 1887. с. 433.
  2. ^ Спрингфилд, почтовый адрес: 413 S. 8th Street; Us, IL 62701 Телефон: 217 492-4241 Контакт. «Линкольн о будущем Америки - Национальный исторический памятник Дом Линкольна (Служба национальных парков США)» . www.nps.gov . Проверено 14 ноября 2023 г. {{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  3. ^ «Революции в Европе», журнал Blackwood's Edinburgh Magazine , май 1848 г., стр. 638
  4. ^ в Полонии: Сборник мудрых пил и современных примеров
  5. ^ Работы Эдварда Фицджеральда (PDF) . Перевод Омара Хайяма. Забытые книги. 2016.
  6. ^ Jump up to: а б с д Киз, Ральф (2006). Цитата «Проверщик: кто что сказал, где и когда» . Макмиллан. стр. 159–160 . ISBN  0-312-34004-4 .
  7. ^ «Обращение к Сельскохозяйственному обществу штата Висконсин» . Авраам Линкольн Онлайн . Милуоки, Висконсин. 30 сентября 1859 года.
  8. ^ «Преимущества «тщательной обработки» и заблуждения «грязной» теории подчинения труда капиталу» . Жизнь и творчество Авраама Линкольна . Том. 5. 1907. с. 293.
  9. ^ Лейман, Шнайер З. (весна 2008 г.). «Юдит Иш-Кишор: И это пройдет». Традиция: журнал ортодоксальной еврейской мысли . 41 (1): 71–77. JSTOR   23263507 .
  10. ^ Тейлор, Арчер (1968). «Это тоже пройдет». В Харкорте, Фриц; Петерс, Карел Констант; Вильдхабер, Роберт (ред.). Народная традиция: Фестиваль Курта Ранке . Геттинген: Отто Шварц. стр. 345–350.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8bd4a9242aec5ac4e04376d644f8aeb1__1710334320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8b/b1/8bd4a9242aec5ac4e04376d644f8aeb1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
This too shall pass - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)