Нора Уолн
Нора Уолн (1895 – 27 сентября 1964) была самой продаваемой американской писательницей и журналисткой 1930–50-х годов, написавшей книги и статьи о времени, проведенном в Германии и Китае . Она была одной из первых, кто сообщил о распространении нацизма с 1934 по 1938 год. Она много путешествовала по Европе и Азии, публикуя статьи в Atlantic Monthly и других журналах. Она была одной из немногих корреспондентов, которые писали репортажи из коммунистического Китая и Монголии , репортажи для Saturday Evening Post в течение трех с половиной лет, включая репортажи о Корейской войне (1947-1951). Она регулярно писала статьи в Atlantic Monthly с 1925 по 1962 год.
Ранние годы
[ редактировать ]Она была дочерью Томаса Линкольна и Лилиан Квест Уолн. [ 1 ] из семьи пенсильванских квакеров . [ 2 ]
В 1918 году она была секретарем по связям с общественностью Американского комитета помощи армянам и Сирии (позже Фонда Ближнего Востока ) и написала предисловие к книге « Разоренная Армения» . [ 3 ]
С детства она интересовалась китайской культурой после того, как узнала о торговых связях семьи Линь из провинции Хэбэй с начала 19 века.
Китай
[ редактировать ]Наладив контакт с семьей, она покинула Суортмор-колледж, не окончив его, и в 1920 году отправилась в Китай. [ 4 ]
В итоге она прожила 12 лет в доме Линь как «дочь любви» и развила этот опыт в своих знаменитых мемуарах « Дом изгнания », которые были опубликованы в 1933 году. Это дало читателям возможность взглянуть изнутри на китайскую культуру и обычаи того времени. перемен после свержения династии Цин . приказал Линю Семью считали «изгнанниками», потому что монгольский император тринадцатого века Хубилай-хан помочь в работе с Большим каналом в Хэбэе, и он переехал на север из семейной усадьбы в Кантоне.
«Дом изгнания» хорошо продавался в Англии и Америке, как и его переводы на французский и немецкий языки.
Свадьба
[ редактировать ]Живя в Китае, Уолн познакомилась и вышла замуж за Джорджа Эдварда Осланд-Хилла, английского чиновника китайской почты. [ 5 ] в 1922 году. [ 6 ]
У Теда Осланд-Хилла была дочь от предыдущего брака. Это была Мари Осланд-Хилл, позже Мари Уэйд. [ 7 ]
Диалог из книги «Достижение звезд» ( Cresset Press , 1939), стр. 2–3.
«Ваш муж англичанин, а вы нет»
«Я американец, житель Пенсильвании».
«Где ты женился?»
«В Китае».
«Вы находитесь на континенте только для того, чтобы развлечься?»
Я объяснила: «Музыка всегда была призванием моего мужа. Ей отводилось среднее место в его образовании, и еще до совершеннолетия он начал карьеру на государственной службе в Китае.
Свои каникулы он провел в учебе у частных преподавателей и в Королевском музыкальном колледже в Лондоне. Теперь он подал в отставку. Он только что закончил восемнадцать месяцев обучения музыке во Франции и собирался учиться в Германии».
Германия
[ редактировать ]С 30 июня 1934 г. по апрель 1938 г. она с мужем жила в Германии. Она решила написать «Достигая звезд» и завершила ее на Рождество 1938 года. Книга была опубликована в Лондоне издательством Cresset Press и в Бостоне, США, издательством Little, Brown and Co. в апреле 1939 года. Она хорошо продавалась в Англии и Америке. . [ 8 ]
В книге рассказывается о распространении нацистского движения Гитлера на фоне ее отчаяния по поводу перемен в людях, которых она любила. Несмотря на ужас, который она видела и описывала, она чувствовала, что немецкий народ восстанет против нацизма. [ 9 ]
Ее разоблачающее разоблачение нацистской Германии стало бестселлером в США в 1939 году (опередив «Майн кампф »). [ 10 ] Книга была переиздана в мягкой обложке издательством Soho Press в 1992 году под новым названием « Приближающаяся буря: история одной женщины в Германии, 1934–1938» .
После войны она вернулась в Германию и присутствовала на Нюрнбергском процессе. [ 11 ]
После Германии
[ редактировать ]В Британии во время войны она служила в отделении скорой помощи Комитета друзей Китайского конвоя. [ 12 ]
После окончания войны она путешествовала по миру, публикуя статьи для нескольких известных журналов. Она несколько раз возвращалась в Америку, чтобы выступить на трассе Чаутокуа -Редпат. Листовки ее турне в 1946 году. [ 13 ] 1952 [ 14 ] и 1955 г. [ 15 ] сохранились в архивах организации, которые сейчас хранятся в библиотеке Университета Айовы. [ 16 ]
В брошюре ее турне по Америке в 1952 году говорится: [ 14 ]
Только что вернувшаяся после трех лет на Дальнем Востоке и шести месяцев репортажей о Корейской войне для SATURDAY EVENING POST и ATLANTIC MONTHLY, г-жа Уолн имеет несравненный опыт работы на Дальнем Востоке и влияния американской политики там.
Обладая разговорным знанием китайского (четырех или пяти диалектов), японского и корейского языков, она жила в домах людей, о которых пишет и говорит. Она знала Мао Цзэдуна , Ли Сын Мана , Дугласа Макартура , а также солдат, корейцев, турок, британских, голландских, русских заключенных и других личностей, которые фигурируют в трагической драме Кореи.
В качестве иностранного корреспондента она высадилась вместе с войсками на корейском плацдарме, участвовала в многочисленных разведывательных миссиях, следила за линией фронта вплоть до реки Ялу и была одной из шести корреспондентов, присутствовавших на маньчжурской границе, когда китайские коммунисты начали свою атаку.
Если вы не уверены в американской политике и делах на Дальнем Востоке, если вас интересует значение увольнения Макартура , сила коммунистов в Японии, позиция наших войск в Корее. . .
и продолжает:
Во время своего пребывания в Японии она жила с 23 японскими семьями, а во время своих поездок в Китай и Корею — с семьями, которые она встречала по пути. По этой причине, вероятно, нет американского писателя, который бы лучше понимал чаяния и надежды китайского и японского народа. Опытный репортер, г-жа Уолн освещала действия армии генерала Паттона во время Второй мировой войны . Недавно она была переведена в Европу и проведет там лето 1952 года в качестве специального писателя и корреспондента.
Брошюра о ее турне 1946 года. [ 13 ] говорит: «Во время войны она много выступала перед большой аудиторией по всей Англии и Шотландии». Предположительно это было между 1938 годом, когда она переехала из Германии в свой дом в Бакингемшире. [ 17 ] и США вступили в войну в 1942 году. В ее записи « Кто есть кто» говорится, что ее карьера включала управление Фондом Каппа Каппа Гамма для пострадавших от бомбардировок матерей и детей с 1940 года, а также членство в совете American Outpost в Великобритании. Эта деятельность предположительно началась во время войны 1939-1945 годов.
В брошюре ее тура 1955 года содержится более подробная информация о ее путешествиях:
В первый год Корейской войны она большую часть времени провела на фронте вместе с бойцами и была одной из шести корреспондентов, находившихся на границе с Маньчжурией, когда китайские коммунисты начали наступление. Ей чудом удалось избежать плена.
Мисс Уолн знала Мао Цзэ-дуна, коммунистического лидера Китая, когда он работал помощником библиотекаря в университете. Он и другие — коммунисты линии Маркса-Ленина. Она говорит, что на протяжении многих лет, еще со времен Ленина, у России был план сделать Китай одной из советских республик.
Во время своего последнего европейского задания для The Saturday Evening Post и The Atlantic Monthly она провела три месяца, беседуя с беженцами вдоль границы с Россией, от Турции до Финляндии.
наградило ее Крестом Свободы короля Хокона VII . В 1947 году правительство Норвегии [ 18 ]
В 1956 году она получила премию «Выдающаяся дочь Пенсильвании». [ 19 ]
Нора Уолн умерла 27 сентября 1964 года. [ 20 ] Ее муж умер 5 января 1958 года. [ 21 ]
Публикации
[ редактировать ]- Улица драгоценного жемчуга ; Нью-Йорк, The Woman's Press, 1921, 96 стр. Доступно в Интернете [1] на веб-сайте Интернет-архива.
- Дом изгнания , с иллюстрациями К. Ле Рой Болдридж .; Бостон, Литтл, Браун и компания, 1933 год.
- Дом изгнания. Мораль и интимная жизнь в современном Китае . Перевод Мишеля Эпюи; Женева, 1934 год.
- Сладкие фрукты, горькие фрукты, Китай [Дом изгнания]; перевод Л. Гюнтера и Жозефины Эверс-Бюмиллер, Берлин: В. Крюгер, 1935 г.
- Лето в Монголии ; Берлин: В. Крюгер, 1936 «Перевод с английской рукописи Жозефины Эверс-Бюмиллер и Л. Гюнтера»
- Достижение звезд Бостона, Литтла, Брауна и компании; 1939. Доступно онлайн [2] на сайте Интернет-архива.
- Достижение звезд Лондон, Cresset Press, 1939 г.
- Достигая звезд Австралия, книги Лотиана/Пингвина, 1942 г.
- Дом изгнания ; перевод Полины Муди; Амстердам: Меуленхофф, 1982. ISBN 9789029011273
- Дом изгнания ; с иллюстрациями К. Лероя Болдриджа. Дополнительное издание, Нью-Йорк: Soho Press, c1992. ISBN 093914977X Мягкая обложка 0939149788. Включает 5 глав книги « Возвращение в дом изгнания» , написанной в 1947–1958 годах; эта книга никогда не издавалась отдельно. Обзор еженедельника издательства здесь . Доступно онлайн [3] на веб-сайте Интернет-архива.
- Приближающаяся буря: история одной женщины из Германии, 1934–1938 гг. Лондон: Библиотека Крессет, 1988. ISBN 0091732050 (мягкая обложка). Серия: Женские голоса Cresset [Достижение звезд с новым названием]. Доступно онлайн [4] на веб-сайте Интернет-архива.
- Приближающаяся буря: история одной женщины из Германии, 1934–1938 гг .; Нью-Йорк: Сохо, 1993. ISBN 093914980X . Мягкая обложка 0939149818 [Достижение звезд с новым названием]
- Surrender the Heart ?1961 - подробности издания отсутствуют. Упоминается в списке исследовательских работ Исторической библиотеки друзей. [ 22 ] [ 23 ]
- «Раздвижные двери» кажутся еще одним библиографическим призраком. В процитированной выше брошюре «Speaking Tour» говорится: «Ее последняя книга. Sliding Doors , в которой рассказывается о ее последних трех с половиной годах на Востоке, будет опубликована осенью 1952 года в журнале Atlantic Monthly ». Никаких доказательств его публикации не обнаружено.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Имена родителей : В поисках помощи для литературных документов Норы Уолн в Исторической библиотеке друзей в Суортмор-колледже, ссылка RG5/625.
- ^ Потомки Ричарда Уолна из Берхолма, Ланкашир
- ^ «Разоренная Армения/Предисловие» , расшифровка текста. есть комментарий к «Измученной Армении» и роли Норы Уолн в его производстве На сайте «Армянская новостная сеть / Groong» , возможно, предвзятый источник.
- ↑ По словам женщин-историков, Нора Уолн родилась 4 июня 1895 года.
- ↑ В 1916 году Дж. Э. Осланд-Хилл был заместителем комиссара почты в Кайфэнфу, Хэнань, по данным London Gazette , 17 марта 1916 , стр. 2933].
- ^ Некролог Норы Уолн в The Times , 6 октября 1964 г.; п. 14; Выпуск 56135; полковник Ф.
- ^ Подробности о падчерице: Исследовательские работы Норы Уолн, 1933-1990 в Исторической библиотеке друзей в Суортмор-колледже, ссылка RG 5/169.
- ^ Продажи достижения ... : Редакционная копия - 9-е издание, опубликованное в июле 1942 года.
- ^ Нора Уолн, Достижение звезд (Лондон: Cresset Press, 1938), обложка книги.
- ↑ Продажи в Великобритании 30 000 за 2,5 месяца — реклама в The Observer , 11 июня 1939 года.
- ↑ Нора Уолн, «Преступление и наказание» , Atlantic , январь 1946, 43, цитируется Макмилланом Хьюстоном Джонсоном в магистерской диссертации в Университете Теннесси, Ноксвилл, май 2006.
- ↑ Членство в Комитете китайских конвоев — Кто есть кто , Суортмор Феникс , 9 января 1946 г., с. 1 столбец b: «Нора Уолн — следующий лектор». По данным А. Теглы Дэвиса (1947). Отряд скорой помощи друзей - История ФАУ во Второй мировой войне 1939–1945 гг. Лондон: Джордж Аллен и Анвин, стр. 234–297, Китайский конвой FAU действовал с 1941 по 1946 год. Дэвис не упоминает Нору Уолн. Протокол Комитета китайских конвоев находится в Доме друзей в Лондоне (Temp Mss 876). Нора Уолн показана как участница.
- ^ Jump up to: а б Брошюра к лекционному туру Норы Уолн в 1946 году , доступная онлайн в цифровой библиотеке Университета Айовы.
- ^ Jump up to: а б Брошюра о турне Норы Уолн в 1952 году доступна онлайн в цифровой библиотеке Университета Айовы.
- ^ Брошюра с лекционным туром Норы Уолн 1955 года , доступная онлайн в цифровой библиотеке Университета Айовы.
- ^ Библиотека Университета Айовы : коллекция Чаутокуа-Редпат.
- ^ Who's Who дает ее английский адрес как «Добинс, Фулмер, Бакс, Англия». Он находится недалеко от Дома собраний квакеров Джордана . Нора Уолн включена в списки членов Ежеквартального собрания Бакингемшира в разделе Местного собрания Джордана как член другого Ежемесячного собрания с 1945 по 1963 год.
- ^ Список награжденных Крестом Хокона (на норвежском языке).
- ^ Премия «Выдающаяся дочь Пенсильвании» в « Руководстве Пенсильвании» .
- ^ Дата смерти указана в таблице, опубликованной в соответствии с Законом о попечителях в LondonGazette от 30 апреля 1965 г., стр. 4321.
- ↑ Уведомление о смерти Дж. Э. Осланд-Хилла в The Times , 8 января 1958 г.; п. 1; Выпуск 54043; полковник А. Ему было указано 73 года.
- ↑ «Сдай сердце», упомянутое в исследовательских работах Норы Уолн, 1933–1990 гг., в Исторической библиотеке друзей Суортморского колледжа, ссылка RG 5/169.
- ↑ Surrender the Heart указана как одна из ее публикаций с датой 1961 года.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Работы Норы Уолн в Faded Page (Канада)
- «Шуршащая Германия» , Time , 13 марта 1939 г. — рецензия на книгу Уолна «Достигая звезд».
- Пенсильванский центр книги: биография Норы Уолн
- Документы Норы Уолн в исторической библиотеке Суортмор-колледжа
- Видеоклип BBC: Взгляд Норы Уолн на довоенную Германию.
- 1895 рождений
- 1964 смертей
- Американские писатели научно-популярной литературы XX века
- Американские писательницы XX века
- Американские эмигранты в Китае
- Американские эмигранты в Германии
- Журналисты американского журнала
- Американские квакеры
- Американские женщины-журналистки
- Кавалеры Креста Свободы короля Хокона VII.
- Атлантические (журнальные) люди
- Люди из The Saturday Evening Post