Our Republic, Hail!
English: Our Republic, Hail! | |
---|---|
Републико наша, здравей! | |
National anthem of the People's Republic of Bulgaria (1947–1951) | |
Lyrics | Krum Penev |
Music | Georgi Dimitrov |
Adopted | 1947[1] |
Relinquished | 1 January 1951[1] |
Preceded by | Shumi Maritsa |
Succeeded by | Balgariyo mila |
Audio sample | |
"Our Republic, Hail!" (Vocal) |
Our Republic, Hail! (Bulgarian: Републико наша, здравей!, romanized: Republiko nasha, zdravey!) was the national anthem of the People's Republic of Bulgaria from 1947 until 1951.
The anthem was in use between one year after the Bulgarian kingdom or republic referendum in 1946 and the affirmation of a new anthem in 1951.[1]
The anthem was obtained through a contest that was announced on 14 February 1947.[2]
Other anthems
[edit]During this period, in the current proposal of the establishment of a Southern Balkan federation, the song "Hey, Slavs" is usually played after the anthem. It was considered as an unofficial national anthem during that period. After the proposed federation failed in June 1948, the song became unpopular.
Lyrics
[edit]Cyrillic script | Latin script | IPA transcription[missing text] | Literal English translation |
---|---|---|---|
First verse | |||
Ярема на робство сурово |
Jarema na robstvo surovo |
The collar of slavery hard | |
Refrain | |||
Републико наша народна, |
Republiko naša narodna, |
Our people’s republic, | |
Second verse | |||
За нас свободата е свята |
Za nas svobodata e svjata |
For us the freedom is sacred | |
Refrain | |||
Републико наша народна, |
Republiko naša narodna, |
Our people’s republic, | |
Third verse | |||
За наши и чужди тирани, |
Za naši i čuždi tirani, |
For our and foreign tyrants, | |
Refrain | |||
Републико наша народна, |
Republiko naša narodna, |
Our people’s republic, |
References
[edit]- ^ a b c "Химнът на България през превратностите на времето". socbg.com. Retrieved July 17, 2018.
- ^ "Отечествен фронт". Vol. III, no. 752. February 14, 1947. p. 5.