Jump to content

Рэймонд Уилсон Чемберс

(Перенаправлено с RW Chambers )

Портрет Рэймонда Уилсона Чемберса работы Уолтера Стоунмана , 1933 год.

Раймонд Уилсон Чемберс (12 ноября 1874 г. - 23 апреля 1942 г.) был британским литературоведом, писателем, библиотекарем и академиком; на протяжении всей своей карьеры он был связан с Университетским колледжем Лондона (UCL).

Чемберс родился в Стакстоне , Восточный райдинг Йоркшира (ныне Северный Йоркшир ), 12 ноября 1874 года и был единственным сыном Томаса Герберта Чемберса, коммивояжера, и Энни, дочери Уильяма Уилсона. Семья не была финансово стабильной — «мальчиком он познал лишения». [1] Чемберс получил образование в Университетском колледже, обучаясь у таких выдающихся ученых, как У. П. Кер и А. Е. Хаусман ; он был библиотекарем этого учреждения с 1901 по 1922 год и доцентом кафедры английского языка в 1904–1914 годах. Он служил во время Первой мировой войны в Красном Кресте во Франции и в Бельгии в YMCA / BEF. Чемберс стал профессором английского языка в UCL в 1922 году. Чемберс писал по широкому кругу тем, касающихся английской литературы, истории и культуры. ; в частности, он работал над шекспировскими дополнениями к пьесе сэра Томаса Мора вместе с Альфредом Поллардом и другими учеными. Его знаменитая биография 1935 года «Томас Мор » была удостоена Мемориальной премии Джеймса Тейта Блэка . [ нужна ссылка ]

Чемберс и Толкин

[ редактировать ]

Чемберс был другом Дж.Р.Р. Толкина , и их карьеры во многом параллельны друг другу: оба были католиками (Толкин был римлянином, а Чемберс — англо-католиком). [2] ), исследователи древнеанглийской литературы, оба пережили ужасы позиционной войны во время Первой мировой войны (однако Чемберс был слишком стар, чтобы быть рядовым), и оба оказали большое влияние на Беовульфа (сочинения Чемберса были одним из источников вдохновения для Толкина « Беовульф: Чудовища и критики »). Томас Шиппи описал Чемберса как «покровителя и сторонника Толкина в ранние годы». [3]

Чемберс написал статью с критикой отрывка прозы, относящегося к раннему среднеанглийскому периоду Анкрена Риула . [4] Издание, над которым он работал, было составлено Джеймсом Мортоном, и, как считал Чемберс, сборник Мортона представляет собой «солидную работу», обновившую Анкрена Риула на английском языке. Он согласен со своими коллегами в том, что название произведения переводится как «Правило». В своей статье «Недавние исследования Анкрена Риула » он сравнивает французскую версию произведения с английской версией и указывает на некоторые парадоксы, возникающие между ними, например, появление рифмы в английской версии, которая является его нет во французском языке. Он предположил, что существует еще одно несоответствие между оригинальной работой и английским переводом, заключающееся в том, что в оригинале изображены три женщины, чья мученическая жизнь характеризовалась болью в ранний среднеанглийский период, тогда как английский перевод передает ощущение окружающей доброты в их женский образ жизни для читателя, а также аура приятности, которую можно понять из средневекового периода при чтении английского перевода. [5]

Джон Гарт пишет, что название « Книги утраченных сказаний » «напоминает ссылку Р. У. Чемберса на «утраченную повесть об Уэйде»» в главе его исследования древнеанглийской поэмы « Видсит» , в которой основное внимание уделяется старым морским легендам древние германские племена северо-западных европейских побережий (и которые также имеют дело с Эаренделем). Чемберс критиковал римлян за презрение к германским народам и за то, что они не записывали их песни и сказания, и сетовал на то, что, несмотря на любовь короля Альфреда к старине, англосаксы записали слишком мало из них: «Итак, этот мир высоких - одухотворенная, рыцарская песня ушла в прошлое, - говорит Чемберс. - Тогда наш долг - благоговейно собрать те фрагменты древнего тевтонского эпоса, которые судьба сохранила на нашем английском языке, и извлечь из них все, что мы можем, из этого собрания. истории, из которых эти фрагменты являются самой ранней народной записью». [6] [7] Этот отрывок предполагает, что работа Чемберса вдохновила Толкина на создание общих черт первоначального проекта — составления мифологии Англии.

Коллекции

[ редактировать ]

Чемберс пожертвовал около 600 книг из своей собственной коллекции Университетскому колледжу Лондона При жизни ; этот материал теперь составляет Книжную коллекцию Чемберса. [8] Сестра Чемберса Гетруда пожертвовала в коллекцию еще около 600 книг после его смерти в 1943 году. [8] Коллекция книг Чемберса включает издания произведений Томаса Мора и множество книг по английскому языку и литературе, часто снабженных аннотациями Чемберса. Коллекция также состоит из трактатов по средневековому английскому, французскому и немецкому языкам и литературе XIX века, которые первоначально были собраны немецким филологом Ойгеном Кольбингом . [8]

После смерти Чемберса его душеприказчики передали Университетскому колледжу Лондона его личные документы. [9] Архив содержит материалы, относящиеся ко всем опубликованным работам Чемберса, переписку (включая письма, отправленные во время его службы во Франции и Бельгии во время Первой мировой войны ), а также заметки о Пирсе Плаумене и Томасе Море . [9] Вскоре после первоначального пожертвования архив получил дополнительные материалы от коллеги Чемберса Элси Хичкок, которая учредила лекцию памяти Чемберса в его память. [9] [10]

Избранные произведения Палаты

[ редактировать ]
  • Видсит : Исследование старых и английских героических легенд, государственная школа Камаля, 1912 год.
  • Недавнее исследование Анкрена Риула , Лондон, Сиджвик и Джексон, 1925 год.
  • Раскин (и другие) о Байроне , Оксфорд, Oxford University Press, 1925.
  • О преемственности английской прозы от Альфреда до Мора и его школы, Лондон, Общество ранних английских текстов / Oxford University Press, 1932.
  • Главы книги Эксетера , Лондон, Перси Лунд, Humphries & Co. Ltd., 1933 г.
  • Томас Мор , Лондон, Кейп, 1935 год.
  • Место святого Томаса Мора в английской литературе и истории, Лондон, Лонгман, 1937.
  • Непобедимый разум человека, Лондон, Кейп, 1939 год.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Эверетт, Дороти (2004). «Чемберс, Раймонд Уилсон (1874–1942), литературовед» . В Хей, Джон Д. (ред.). Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/32355 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  2. ^ "Хаусман однажды пожаловался [Артуру] Платту, что я имел несправедливое преимущество перед ним в этих боях, потому что, как член англиканской церкви, я мог относиться к Всемогущему с непочтительностью, которая вызвала бы возмущение у него, исповедующего Атеист». Непобедимый разум человека , с. 377.
  3. ^ Шиппи, с. 62.
  4. ^ Маколей, GC (1914). «Анкрен Риул » . Обзор современного языка . 9 (1): 63–78. дои : 10.2307/3713428 . ISSN   0026-7937 . JSTOR   3713428 .
  5. ^ Чемберс, RW (1 января 1925 г.). «Недавние исследования Анкрена Риула». Обзор исследований английского языка . ос–я (1): 4–23. дои : 10.1093/res/os-I.1.4 . ISSN   0034-6551 .
  6. ^ Гарт, стр.229
  7. ^ Чемберс, 1912, стр. 3-4.
  8. ^ Jump up to: а б с Специальные коллекции UCL (23 августа 2018 г.). «Коллекция книг Чемберса» . Специальные коллекции UCL . Проверено 12 декабря 2023 г.
  9. ^ Jump up to: а б с Специальные коллекции UCL. «Документы Палаты» . Каталог архивов UCL . Проверено 12 декабря 2023 г.
  10. ^ UCL English (30 апреля 2018 г.). «История английского факультета» . УКЛ английского языка . Проверено 12 декабря 2023 г.
  • Чемберс, Р.В. и Джанет Персиваль. Документы Раймонда Уилсона Чемберса (1874–1942): справочник . Лондон: Библиотека, 1978.
  • Чемберс, Р.В., Видсит : исследование древнеанглийской героической легенды , Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1912 г.
  • Гарт, Джон . Толкин и Великая война: порог Средиземья . Бостон: Хоутон Миффлин, 2003.
  • Шиппи, Том . Дж. Р. Р. Толкин: Автор века . Бостон: Хоутон Миффлин, 2002.
  • Ученый как библиотекарь как коллекционер». Мемориальная лекция Р. У. Чемберса в Университетском колледже Лондона. Коллекционер книг 17, № 3 (осень 1968 г.): 279–284.
  • Сиссонс, Чарльз Джаспер и Хильда Уинифред Мужья. Раймонд Уилсон Чемберс, 1874–1942 гг. Лондон: Камберлег, 1945.
  • Уилкс, Джон. Влияние Р.В. Чемберса на развитие университетских библиотек: 2-я мемориальная лекция Чемберса, прочитанная в Университетском колледже Лондона 29 января 1953 года. Лондон: Х. К. Льюис для Университетского колледжа Лондона, 1953. Печать.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a6b166e8fc97c8b94dae6056bea410a3__1720468380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a6/a3/a6b166e8fc97c8b94dae6056bea410a3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Raymond Wilson Chambers - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)