Японская миграция в Индонезию
![]() ![]() | |
![]() Фестиваль Mikoshi Parade ( Mikoshi Kids) в Блоке М, Южная Джакарта, Индонезия. | |
Общая численность населения | |
---|---|
19 612 записано из 38 135+ (2019) [ 1 ] | |
Регионы со значительной численностью населения | |
Джакарта , Бали , Сурабая , Бандунг , Семаранг | |
Языки | |
Индонезийский (лингва-франка) родные языки, включая яванский | |
Родственные этнические группы | |
Японская диаспора | |
Приведенная численность населения включает только граждан Японии. |
Крупномасштабная миграция японцев в Индонезию началась в конце 19 века, хотя торговые контакты между Японией и Индонезией были ограниченными. уже в 17 веке [ 2 ] По состоянию на октябрь 2009 г. [update]В Индонезии проживало около 11 263 японских эмигрантов . [ 1 ] В то же время существуют также идентифицируемые популяции потомков ранних мигрантов, которых можно назвать индонезийцами никкей или индонезийскими никкей . [ 3 ] [ 4 ]
История миграции
[ редактировать ]До того, как сёгунат Токугава начал проводить изоляционистскую политику сакоку , Голландская Ост-Индская компания (VOC), как было известно, использовала японских наемников для обеспечения соблюдения своего правления на островах Малуку . [ 5 ] Одним из первых жителей Индонезии японского происхождения была Саартье Спекс , дочь голландского колониального губернатора Жака Спекса , который правил Батавией (современная Джакарта ) с 1629 по 1632 год. [ 2 ] Статистика колониального правительства за 1898 год показала, что в Голландской Ост-Индии проживало 614 японцев (166 мужчин, 448 женщин). [ 6 ]
Голландская Ост-Индская компания и японские самураи, нанятые ими в качестве наемников, совершили геноцид против мусульман-банданцев на островах Банда, квартируя в их мечетях, унижая своих женщин и обезглавливая своих оранг-кая во время завоевания голландцами островов Банда ( губернаторство островов Банда ). . [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]
По мере роста японского населения в 1909 году в Батавии было открыто японское консульство, но в течение первых нескольких лет статистика его населения была довольно бессистемной. [ 14 ] Их отчеты показали, что в 1909 году в Батавии было зарегистрировано 782 японских мигранта (по оценкам, еще 400 было незарегистрированными) и 278 (57 мужчин, 221 женщина) в Медане в 1910 году. [ 15 ] Между ок. В 1872 и 1940 годах большое количество японских проституток ( караюки-сан ) работало в публичных домах архипелага. [ 16 ] Начиная с конца 1920-х годов окинавские рыбаки начали селиться на севере Сулавеси . была японская начальная школа В Манадо , в которой к 1939 году обучалось 18 учеников. [ 17 ] Всего к 1938 году в Индонезии проживало 6349 японцев. [ 18 ]

После окончания японской оккупации Голландской Ост-Индии в 1942–1945 годах около 3000 солдат Императорской японской армии решили остаться в Индонезии и сражаться вместе с местным населением против голландских колонистов в ходе Индонезийской национальной революции ; примерно одна треть была убита (многие из них похоронены на Кладбище героев Калибаты ), а еще одна треть предпочла остаться в Индонезии после окончания боевых действий. [ 20 ] [ 21 ] В 1960-х годах Сукарно обратился к японскому правительству с просьбой предоставить стипендии индонезийским студентам для обучения в Японии в рамках усилий по передаче технологий, а также в качестве части военных трофеев. Некоторые из этих индонезийских студентов женились на японках и произвели на свет потомков индонезийских никкей. Индонезийские студенты, окончившие Японию, теперь являются членами Персады, Ассоциации выпускников Японии, основанной в 1963 году. [ 22 ]
Однако не все эти солдаты были японцами, несколько известных солдат, которые остались, как Ли Байцин 李柏青 и Чэнь Чжи-сюн, были этническими ханьскими китайцами из Тайваня.
В 1970-е годы японские производители, особенно в секторе электроники, начали открывать заводы в Индонезии; это спровоцировало миграцию новой волны японских эмигрантов, в основном менеджеров и технического персонала, связанных с крупными японскими корпорациями. [ 23 ] В конце 1990-х годов наблюдалась и обратная миграция; многие индонезийцы Никкей из Сулавеси начали мигрировать в Японию, чтобы работать в промышленности по переработке морепродуктов. [ 24 ] По состоянию на 2004 год [update] их проживало около 1200 человек По оценкам, в городе Оараи, Ибараки, . [ 25 ] Кроме того, в 1998 году произошел большой отток японских экспатриантов из-за майских беспорядков и связанного с ними политического хаоса. [ 26 ] Однако десятилетие спустя японцы по-прежнему составляли вторую по величине диаспору в Джакарте после корейцев . [ 23 ]
Бизнес и занятость
[ редактировать ]Японские общины в Голландской Ост-Индии, как и в остальной части колониальной Юго-Восточной Азии, оставались основанными на проституции вплоть до Первой мировой войны . [ 27 ] Остатки этого проституционного бизнеса можно проследить на Сурабае в Джалан Кембанг Джепун города , «Улице японских цветов», расположенной в старом китайском квартале . [ 28 ] Проституция была объявлена вне закона в Голландской Ост-Индии в 1912 году, но многие японские женщины, похоже, продолжали тайно работать в этой сфере. [ 15 ] Однако к 1930-м годам экономический фокус японского сообщества в основном сместился в сторону сельского хозяйства, морской промышленности и розничной торговли импортной японской продукцией. [ 18 ] Более поздние японские экспатрианты обычно являются инвесторами, связанными с производством электроники. [ 23 ]
Социальная интеграция
[ редактировать ]Первые японские мигранты в Голландской Ост-Индии были классифицированы голландским правительством как «иностранные жители Востока». [ 6 ] Этот статус означал, что на них распространяются ограничения на свободу передвижения, места жительства и трудоустройства. Однако в 1898 году их переквалифицировали в «почетных европейцев», предоставив им формальное юридическое равенство с колонизаторами и сняв эти ограничения. [ 27 ] Однако, несмотря на это формальное равенство, образ японцев среди местных жителей все еще был не очень положительным. [ 6 ] Во время оккупации Индонезии во время Второй мировой войны многие японские офицеры брали местных женщин в наложницы. [ 2 ] Дети, рожденные от таких отношений и выросшие в послевоенный период, часто подвергались издевательствам из-за своего происхождения, а также подвергались официальной дискриминации в соответствии с политикой правительства, отдававшей предпочтение прибуми при найме государственных служащих. [ 29 ]
В Джакарте у Grand Wijaya Center и Blok M есть кластеры предприятий, обслуживающих японских экспатриантов, включая рестораны, супермаркеты, торгующие импортными продуктами питания, и тому подобное; Блок М особенно известен своей концентрацией изакая . [ 30 ]
Свадьба
[ редактировать ]759 японцев, проживающих в Индонезии, имеют право на постоянное проживание; в основном это японские женщины, вышедшие замуж за индонезийских мужчин. [ 31 ] На Бали число жителей Японии, зарегистрированных в консульстве Японии в Денпасаре, увеличилось с 43 в 1987 году до 595 в 1995 году, а затем до 1755 в 2006 году и 2225 в 2010 году. Консульство ежегодно принимает в среднем около 100 случаев регистрации брака. , причем более 90 процентов из них связаны с японскими женщинами, вышедшими замуж за местных мужчин. В год он обрабатывает от 10 до 12 заявлений о разводе. [ 32 ] Некоторые познакомились со своими мужьями во время учебы за границей , либо когда будущий муж учился в Японии, либо когда оба учились в англоязычной стране, такой как США или Австралия. [ 33 ] Другие приехали в Индонезию, особенно на Бали , в качестве туристов и встретили там своих мужей. Япония является одним из крупнейших источников туристов на Бали, и там поселились многие японские женщины, вышедшие замуж за индонезийских мужчин; По оценкам одного ученого, изучавшего это явление в 1994 году, в то время там проживало четыреста человек. [ 34 ] [ 35 ]
Большую часть туристов составляют молодые городские женщины; они видят Бали не как экзотическое место, а скорее как ностальгическое место, напоминающее пейзажи Японии прошлого и возвращение к своему «настоящему я», которое, по их мнению, душат жизнь в японских городах. Среди них некоторые приезжают сначала как туристы, особенно в Куту и Убуд , а затем, после повторных визитов, выходят замуж за местного жителя. [ 36 ] В некоторых случаях эти визиты принимают форму «романтического туризма» или « женского секс-туризма », когда женщины вступают в отношения с -мужчинами секс-работниками , известными в просторечии как «Кутские ковбои». [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ] Они используют индонезийский и японский или реже английский при общении со своими мужьями, детьми и внуками, но индонезийский гораздо чаще, чем другие языки, при общении с другими родственниками. [ 40 ]
СМИ
[ редактировать ]Daily Jakarta Shimbun — единственная газета Индонезии на японском языке. Он был основан в 1998 году Ясуо Кусано, который ранее был главой бюро Mainichi Shimbun в Джакарте с 1981 по 1986 год; он вернулся в Индонезию после падения Сухарто и, обнаружив, что многие публикации, запрещенные в эпоху Сухарто, возрождаются, решил основать газету, чтобы предоставлять точную и глубокую информацию о новой демократизации Индонезии японским читателям. С тех пор его тираж вырос с 50 экземпляров до более чем 4000. [ 26 ]
Образы в индонезийской популярной культуре, основанные на японских персонажах, включают Реми Силадо 1990-х годов роман «Кембанг Джепун» . Действие происходит во время Второй мировой войны. В нем рассказывается история гейши и ее индонезийского мужа, которые участвуют в . антияпонском восстании Суприяди В 2003 году он был переиздан как полноценная книга Грамедиа Пустака Утама. [ 41 ] [ 42 ] Еще одна работа на аналогичную тему — роман Лан Фана « Перемпуан Кембанг Джепун» того же издательства, вышедший в 2007 году, о гейше 1940-х годов , которая становится второй женой бизнесмена из Сурабаи. [ 43 ] [ 44 ] В индонезийском фильме о боевых искусствах «Рейд 2» изображен японский преступный синдикат в Джакарте.
Образование
[ редактировать ]Несколько японских международных школ находятся в Индонезии. Японская школа Джакарты расположена в Южном Тангеранге , Бантен в Большой Джакарте . [ 45 ] В 2018 году Cikarang Japan Schhol (CJS, Японская школа Cikarang) открыла свои двери в Дельтамасе, Чикаранг.
Бандунгская японская школа ( индонезийский : Sekolah Jepang Bandung ; Бандунгская японская школа ) находится в Бандунге . [ 46 ] Sekolah Jepang Surabaya ( Японская школа Сурабая ) расположена в Сурабае . [ 47 ]
Японская школа Бали — дополнительная школа (хошу дзюгё ко или хошуко) в Денпасаре , Бали . Урок японского языка в Макассаре — это дополнительная программа в Макассаре , Сулавеси . [ 48 ]
Медан . японская школа дневная Ранее существовала [ 49 ] Хошуко в Семаранге также закрылся. [ 50 ]
Известные люди
[ редактировать ]- Аяна Шахаб , бывшая участница JKT48 (ее мать японка , а отец индонезийский смешанный араб )
- Айко Харуми , бывшая участница JKT48
- Айко Сарувосури Исура (также известная как шеф-повар Айко) — телеведущая и известный шеф-повар.
- Алви Ассегаф , индонезийский актер (также смешанного арабского происхождения)
- Амур МиКо , индонезийский исполнитель и диск-жокей.
- Деви Сукарно , жена Сукарно , первого президента Индонезии.
- Дайан Нитами , индонезийская актриса (ее дедушка по материнской линии - японец, что относит ее к сэнсэй ) поколению
- Доминик Дийосе , актриса и модель.
- Эрика Эбисава , бывшая участница JKT48 , также является ютубером.
- Фую Ивасаки , индонезийский бадминтонист смешанного японского происхождения.
- Харука Накагава , бывший участник AKB48 и JKT48.
- Хиромицу Харада , знаменитый японский шеф-повар, который часто появлялся на телевидении, представляя японскую кухню в комическом стиле. [ 51 ]
- Ичики Тацуо , также известный как Абдул Рахман, японский журналист, бежавший в Индонезию во время национальной революции.
- Дзиро Инао , бывший менеджер JKT48 ..
- Кейко Варман , индонезийский актер
- Мачико Куснаени бывший управляющий директор RRI ,
- Нобору Отобе , японский солдат, оставшийся в Индонезии, чтобы поддержать движение за независимость. [ 52 ]
- Нобуюки Судзуки , киноактёр.
- Рейно Барак , бизнесмен и светский человек .
- Рене Нодзава , бывший участник JKT48 .
- Рина Чикано , участница JKT48 и бывшая участница AKB48.
- Розано Барак , бизнесмен. один из основателей Global Mediacom
- Рюдзи Утомо — индонезийский футболист, который в настоящее время играет в качестве защитника клуба Лиги 1 . «Персия Джакарта» и национальной сборной Индонезии
- Томегоро Ёсидзуми, японский шпион и журналист, сбежавший в Индонезию во время национальной революции.
- Умару Такаэда — индонезийский автор песен и музыкант.
- Юки Като , индонезийская актриса (ее отец японец)
- Юкино Амира , индонезийская актриса.
- Юка Тамада , индонезийский идол
Галерея
[ редактировать ]-
Энничисай — фестиваль японской культуры, организованный японской общиной в Джакарте.
-
Японский дом из ясеня в Джакарте (ТПУ Петамбуран)
-
Японское кладбище с Ториями в Баликпапане .
-
Шамусё храма Хирохара , последнего сохранившегося синтоистского храма в Юго-Восточной Азии.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б МИД 2009 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Харсанто, Дамар (13 апреля 2008 г.), «Сияющая Япония: от наемников и секс-работников к предпринимателям» , The Jakarta Post , заархивировано из оригинала 13 апреля 2008 г. , получено 23 апреля 2010 г.
- ^ Мэгуро 2005 , стр. 49.
- ^ Шин 2004 , с. 83; термин «индонезийский никкей» также используется там для обозначения японских эмигрантов, постоянно поселившихся в Японии.
- ^ Уоррелл, Саймон (23 июня 2012 г.), «Самое старое гвоздичное дерево в мире» , BBC News , получено 23 июня 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Сираиси и Сираиси 1993 , стр. 8.
- ^ Иснаени, Хендри Ф. (5 апреля 2010 г.). «Геноцид ЛОС - История» . Общая история .
- ^ Фарид, Мухаммед. «В память геноцида Банда в 1621 году:» . Банда – ПАЛА .
- ^ Кенджи, Цучия; Сигел, Джеймс (1990). «Непобедимый китч, или как туристы в эпоху Де Алви» . Индонезия (50): 61–76. дои : 10.2307/3351230 . hdl : 1813/53943 .
- ^ Иснаени, Хендри Ф. (5 апреля 2010 г.). «Геноцид ЛОС на острове Банда» . historia.id .
- ^ Курниаван, Алоизиус Буди (21 июня 2022 г.). «Плавящая месть в Банде» . компас.id .
- ^ Уорролл, Саймон (23 июня 2012 г.). «Самое старое гвоздичное дерево в мире» . Би-би-си .
- ^ Клулоу, Адам (2016). «Современная картина резни в Банде» . Суд по делу о заговоре Амбойны .
- ^ Мураяма 1993 , стр. 89.
- ^ Перейти обратно: а б Мураяма 1993 , стр. 90.
- ^ Ямадзаки, Томоко; Сандакан Борделл Nr. 8; Мюнхен, 2005 г.; ISBN 3-89129-406-9
- ^ Мэгуро 2005 , стр. 65.
- ^ Перейти обратно: а б Фукихара 2007 , стр. 27.
- ^ Накадзима, Мичио; Цуда, Ёсики; Инамия, Ясуто (20 марта 2019 г.). «О святынях, построенных в бывшей Голландской Ост-Индии (ныне Республика Индонезия)» . Неписьменное информационное письмо Центра исследования материалов (на японском языке). (41): 17–23 ISSN 2432-549X .
- ^ Хатакэяма и Хосака 2004 , стр. 676–677
- ^ Принц Акисино и его жена возлагают цветы на Кладбище Героев в Джакарте. , Санкей Симбун (на японском языке), 19 января 2008 г., заархивировано из оригинала 9 января 2009 г. , получено 21 апреля 2010 г.
- ^ «Персада, Ассоциация выпускников из Японии» . Архивировано из оригинала 14 сентября 2010 г. Проверено 7 февраля 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Меняющиеся лица» , The Jakarta Post , 28 марта 2008 г. , получено 23 апреля 2010 г.
- ^ Мэгуро 2005 , стр. 50.
- ^ Мэгуро 2005 , стр. 62.
- ^ Перейти обратно: а б Хара, Чисато (30 ноября 2009 г.), « Джакарта Симбун - мост в Индонезию» , The Jakarta Post , заархивировано из оригинала 21 января 2015 г. , получено 23 апреля 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б Сираиси и Сираиси 1993 , стр. 9.
- ^ Прихандоно, Омар (18 июля 2004 г.), «Сурабая: теперь все вместе в Кья-Кья Кембанг Джепун» , The Jakarta Post , заархивировано из оригинала 09 октября 2012 г. , получено 19 апреля 2011 г.
- ^ Фукихара 2007 , стр. 28.
- ^ Хара, Чисато (23 апреля 2008 г.), «Изучение «изакая» в Блоке М» , The Jakarta Post , заархивировано из оригинала 23 апреля 2008 г. , получено 23 апреля 2010 г.
- ^ Шин 2004 , с. 83
- ^ Toyota & Thang 2012 , с. 346
- ^ Шин 2004 , с. 84
- ^ Сузуки 1997 , с. 341
- ^ Ямасита 2003 , стр. 87, 97.
- ^ Ямасита 2003 , стр. 94.
- ^ Тойота 2006 , стр. 171–172, 178.
- ^ «Образ жизни жиголо New Documentary Capture's Kuta Cowboys» , The Jakarta Globe , 26 апреля 2010 г., заархивировано из оригинала 28 апреля 2010 г. , получено 26 апреля 2010 г.
- ^ « Кутские ковбои выставляют напоказ свои вещи перед влюблёнными посетителями» , The Jakarta Post , 5 мая 2002 г. , получено 26 апреля 2010 г.
- ^ Шин 2004 , с. 87
- ^ Нугрохо, Сидик (29 июня 2009 г.), «Журналист и гейша, захваченные любовью» , Media Nusantara Citra OkeZone , получено 20 апреля 2011 г.
- ^ Силадо 2003
- ^ Сулистиаван, Иван (20 февраля 2007 г.), «Ланг Фанг: еще одна фигура в индонезийской литературе» , The Jakarta Post , заархивировано из оригинала 7 июня 2011 г. , получено 20 апреля 2011 г.
- ^ Фанг 2006
- ↑ Домашняя страница . Архивировано 14 января 2015 г. в Wayback Machine . Джакартская японская школа. Проверено 15 января 2015 г. "JL.Titihan Raya, Bintaro Jaya Sector 9 Parigi-Pondok Aren, Tangerang Selatan 15227"
- ^ Доступ/запросы (на японском языке). Бандунгская японская школа . Проверено 15 января 2015 г.
Дж.Л. Ciumbuleuit 199 Бандунг 40142 ИНДОНЕЗИЯ
- ^ контактный адрес (на японском языке). Сурабая японская школа . Проверено 15 января 2015 г.
Джл. Джетис Сератен, Кел. Кетинтанг, район. Гаюнган, Сурабая 60231, Индонезия
- ^ Список школ дополнительного образования в Азии (по состоянию на 15 апреля 2013 г.) (на японском языке). Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий . Архивировано из оригинала 30 марта 2014 г. Проверено 13 февраля 2015 г.
- ^ Ранее назначенные/сертифицированные зарубежные учебные заведения (на японском языке). Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий . Архивировано из оригинала 15 января 2015 г. Проверено 15 января 2015 г.
- ^ Список дополнительных школ в Азии (На японском языке Национальный образовательный центр, Япония . 29 октября 2000 г. Архивировано из оригинала 17 ноября 2000 г. Проверено 16 апреля 2015 г. .
)
- ^ «Шеф-повар Харада Сан» . Архивировано из оригинала 27 февраля 2015 г. Проверено 27 февраля 2015 г.
- ^ Чо, 2005 г.
Источники
[ редактировать ]- Чо Ёко (2005), Жизнь на двух родинах: История Нобору Отото, японского солдата, оставшегося в Индонезии [ Жизнь на двух родинах: история Нобору Отобе, японского солдата, оставшегося в Индонезии ], Grassroots Publishing, ISBN 978-4-87648-225-2
- Фукихара Ютака/Ютака Фукихара (2007), Создание и развитие этнической общности. На примере оседлой индонезийской общины в городе Оарай. [Рождение и развитие этнического сообщества: на примере индонезийского сообщества мигрантов в Оараи] (PDF) , Региональные культурные исследования (на японском языке), том. 5, стр. 21–36, заархивировано из оригинала (PDF) 19 марта 2012 г.
- Киёюки Хатакеяма [Хатакеяма Сейко] Масаясу Хосака [Хосака Масаясу] (2004), Армейская школа Накано Тайная история конца войны [ Тайная послевоенная история пехотной школы Накано ], Синчоша [Синчоша], ISBN 978-4-10-115522-7
- Мацуо Шин (2004), Фактическое состояние выбора языка среди японцев в Индонезии и его факторы. [Ситуация и причины выбора языка индонезийцами Никкей] (PDF) , Изучение языка и культуры Университета Осаки (на японском языке), том. 13, стр. 83–99.
- Мэгуро Ушио (2005), Кластеризация и структура занятости японских индонезийцев в городе Оараи, префектура Ибараки [Создание индонезийской общины Никкей и их система трудоустройства в городе Оараи, Ибараки] (PDF) , Исследования межкультурной коммуникации (на японском языке) (17): 49–78, заархивировано из оригинала (PDF) 28 октября 2007 г. , получено 11 августа 2007 г.
- Основные данные Республики Индонезия , Ситуация в стране/регионе , Министерство иностранных дел, май 2009 г. , получено 19 октября 2009 г.
- Сираиси, Сая; Сираиси, Такаши, ред. (1993), Японцы в колониальной Юго-Восточной Азии , Публикации Юго-Восточной Азии, том. 3, Корнельский университет, ISBN 978-0-87727-402-5 . Цитируемые главы:
- Сираиси, Сая; Сираиси, Такаси (1993), «Японцы в колониальной Юго-Восточной Азии: обзор», стр. 1–20.
{{citation}}
: Отсутствует или пусто|title=
( помощь ) - Мураяма, Ёситада (1993), «Модель экономического проникновения в Голландскую Ост-Индию», стр. 87–110.
{{citation}}
: Отсутствует или пусто|title=
( помощь )
- Сираиси, Сая; Сираиси, Такаси (1993), «Японцы в колониальной Юго-Восточной Азии: обзор», стр. 1–20.
- Сузуки Казуё/Кадзуё Сузуки (1997), Овладение культурой и языком японскими индонезийцами - Связь с решением о месте жительства [Культура, изучение языка и решения о проживании индонезийцев Никкей], Труды Ежегодного съезда Японской ассоциации педагогической психологии (на японском языке), 39 (39): 341–355, doi : 10.20587/pamjaep.39.0_341
- Тойота, Мика (2006), «Потребление изображений: японские туристки на Бали, Индонезия», в Митане, Кевине; Андерсон, Элисон; Майлз, Стивен (ред.), Потребление и репрезентация туризма: повествования о месте и себе , CAB International , стр. 158–177, ISBN 978-0-85199-678-3
- Тойота, Мика; Танг, Ленг-Ленг (2012), « Обратная брачная миграция: пример японских невест на Бали» (PDF) , Asian and Pacific Migration Journal , 21 (3): 345–364, doi : 10.1177/011719681202100304 , S2CID 154806418 , заархивировано из оригинала (PDF) 12 января 2014 г. , получено 12 января 2014 г.
- Ямасита, Синдзи (2003), «Японский и балийский туризм: невесты направляются на остров богов», Бали и за его пределами: исследования в области антропологии туризма , Berghahn Books, стр. 87–101, ISBN 978-1-57181-257-5
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Судзуки, Кадзуё (Кадзуё Судзуки; факультет гуманитарных наук Университета Сайтама Гакуэн ). « Некоторые соображения относительно усвоения языка и культуры японско-индонезийскими детьми». Архив ) Бюллетень гуманитарного факультета Университета Сайтама Гакуэн (Бюллетень Университета Сайтама Гакуэн. Факультет гуманитарных наук). 1-й выпуск, 1–11, 2001–12. См. профиль на CiNii . Доступен реферат на английском языке .
- Тотикубо Хироо (1983), Японцы-индонезийцы, жившие на две родины [ Жизнь на двух родинах: индонезийцы Никкей ], Саймару Шуппанша [Саймару Шуппанша], ISBN 978-4-377-20609-8
- Силадо, Реми (2003), Кембанг Япония , Грамедиа Пустака Утама, ISBN 978-979-22-0137-6 , OCLC 66408790
- Фанг, Лан (2006), Женщины, цветущие в Японии , Грамедиа Пустака Утама, ISBN 978-979-22-2404-7 , OCLC 79853543
- Астути, Мета Секар Пуджи (2008), Они шпионы? Японцы в Индонезии, 1868–1942 гг. [Были ли они шпионами? Японцы в Индонезии, 1868-1942] , Джокьякарта: Омбак, ISBN. 978-979-3472-83-6 , OCLC 222248003
- Ёсиро Утино (2008), Японские организации в Индонезии [Японские организации в Индонезии], Кобаяси Хидео, Ёсимаса Ёсида (ред.), Японские организации в послевоенной Азии: от репатриации к расширению бизнеса [ Японские организации в послевоенной Азии: от эвакуации до входа в корпорацию ], Юмани Шобо, ISBN 978-4-8433-2749-4
- Ёсида, Масанори (2010), «Межкультурный брак в эпоху глобализации: молодые японские женщины в Индонезии», в Адачи, Нобуко (редактор), «Японцы и никкей дома и за рубежом: переговоры об идентичности в глобальном мире» , Cambria Press , стр. 237–262, ISBN. 978-1-60497-686-1
Внешние ссылки
[ редактировать ]- The Daily Jakarta Shimbun — газета на японском языке, базирующаяся в Джакарте.
- Джакартский японский клуб , ассоциация жителей Японии.