Jump to content

Пучаккору Муккути

Пучаккору Муккути
Рекламный плакат
Режиссер Приядаршан
Автор сценария Приядаршан
Продюсер: Виртуальные азартные игры
Г. Суреш Кумар
В главных ролях
Кинематография С. Кумар
Под редакцией Н. Гопалакришнан
Музыка М.Г. Радхакришнан
Производство
компания
Соёродая Творения
Распространено Динни Фильмы
Дата выпуска
  • 17 марта 1984 г. ( 17 марта 1984 г. )
Время работы
150 минут
Страна Индия
Язык малаялам

Poochakkoru Mookkuthi ( в переводе « Кошачье кольцо в носу ») — малаялам фильм 1984 года на индийском языке эксцентричный комедийный , сценарий и режиссёр Приядаршан . В фильме задействован ансамбль , в который входят Моханлал , Шанкар , Менака , М.Г. Соман , Недумуди Вену , К.И. Пол , Сукумари , Джагати Шрикумар , Кутираваттам Паппу , Шринивасан и Байджу Сантош . [ 1 ]

«Пучаккору Муккути» знаменует собой режиссерский дебют Приядаршана, первое сотрудничество Приядаршана и Моханлала в качестве режиссера и актера. Их частый соавтор М.Г. Срикумар дебютировал на малаялам в качестве певца в этом фильме.

Фильм был выпущен 17 марта 1984 года компанией Dinny Films и считается одним из знаковых фильмов в малаяламском кино. Успех фильма вызвал поток эксцентричных комедий на малаялам в середине 1980-х годов. Фильм был переделан на пяти языках.

Основная сюжетная линия адаптирована из телугуского фильма 1980 года «Гопала Рао Гари Аммайи» , а также заимствована элементы сюжета из Чарльза Диккенса пьесы «Странный джентльмен» . [ 2 ] [ 3 ]

Ревати приезжает в город из маленького городка в поисках работы и хорошей жизни, и, как и у всех, ее проблемы начинаются с поиска дома. Шьям хочет стать певцом. Его родители против его желания стать певцом. Поэтому он убегает из дома и нуждается в приюте. Ревати случайно встречает Шьяма, который тоже ищет дом через обычного молочника Чикку. Чикку предлагает им обоим снять дом, если они готовы выдать себя за мужа и жену перед домовладельцем.

Их арендодателем является Супран, скупой ростовщик, который не доверяет своей гораздо более молодой жене Кусале. Ревати в поисках работы знакомится с Равунни Меноном, богатым человеком, владеющим бунгало в самом центре города. Равунни Менон остается со своей женой, которую тоже зовут Ревати.

Гопалакришнану нужны вложения, чтобы развиваться в бизнесе и жизни. Но для начала ему приходится отнять у скупого отца деньги, которые тот спрятал от налоговых органов. Он ищет богатую женщину, на которой сможет жениться. Случайно Ревати встречает Гопалакришнана, который пришел в дом Равунни Менона, чтобы починить электронное оборудование , которое он ему продал.

Гопалакришнан думает, что Ревати - дочь Равунни Менона, и ее красота очаровывает его. Ревати узнает, что в выставочном зале Гопалакришнана есть работа, и ей удается устроиться к нему, подыгрывая его ошибочному убеждению, что она дочь Равунни Менона. В этой уловке ей помогает тот факт, что она носит то же имя, что и жена Равунни Менона, и все его деловые интересы названы в честь «Ревати».

После рабочего дня Гопалакришнан высаживает Ревати возле дома Равунни Менон, думая, что это ее дом. Она всегда входит в бунгало через главные ворота и выскакивает через сами ворота, спрятавшись в саду, пока Гопалакришнан не уезжает. Жена Равунни Менона, Ревати, видит, как она входит и выходит из бунгало, и начинает подозревать мужа в романе.

Гопалакришнан часто посещает бунгало, чтобы навестить Ревати, которого там никогда нет, и Равунни Менон думает, что у его жены роман с Гопалакришнаном. Дальнейшая ее встреча с « Тенгой » Говинданом Пиллаем заставляет старшую Ревати поверить, что у ее мужа есть внебрачные сыновья и дочери и, следовательно, теперь он вполне способен на новый роман.

Тем временем Шьям начинает влюбляться в Ревати и, чтобы вызвать у нее ревность, притворяется, что его привлекает Кусаля, которая, в свою очередь, думает, что это правда, и готова сбежать с ним после ограбления ее скупого мужа.

В кульминации Гопалакришнан отправляет Равунни Менону письмо о том, что он влюблен в Ревати, который считает это своей женой. В замешательстве Ревати раскрывает свою личность. После сложной битвы Ревати решает провести остаток своей жизни с Шьямом, а не с Гопалакришнаном, который желает им удачи. Все заканчивается хорошо, поскольку Равунни Менон и его жена Ревати решают не расставаться, как они планировали ранее.

Прием и наследие

[ редактировать ]

Фильм распространялся компанией Dinny Films, имел коммерческий успех и продержался в кинотеатрах более 100 дней. «Пучаккору Муккути» считается одним из знаковых фильмов в малаяламском кино. Успех фильма вызвал поток эксцентричных комедий на малаялам в середине 1980-х годов. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]

Саундтрек

[ редактировать ]

Все тексты написаны Чунакарой Раманкутти; Вся музыка написана М.Г. Радхакришнаном.

Нет. Заголовок Художник(а) Длина
1. "Пучаккору Муккути" K. J. Yesudas  
2. «Каннане Канду Сакхи» ( Шанмукхаприя ) МГ Шрикумар  
3. «Ору Мридху Можияай» ( Моханам ) М.Г. Шрикумар, П. Сушила  
4. «Обновление». МГ Шрикумар  

Этот фильм частично послужил вдохновением для создания тамильского фильма «Тангамани Рангамани» (1989). Фильм был переделан на хинди как «Хунгама» (2003), на телугу как «Интло Шримати Видхило Кумари» (2004) и на каннаде как «Джутата» (2005). [ 8 ] на бенгали как Le Halua Le (2012), на бенгали, Бангладеш, как Bhalobeshe Bou Anbo (2009) и на пенджаби как Lovely Te Lovely (2015). [ 9 ]

  1. ^ «Приядаршан – Моханлал: Лучшие фильмы дуэта» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 10 августа 2017 года . Проверено 12 марта 2017 г.
  2. ^ «Никогда не скучно: три десятилетия кино с Приядхаршаном» . «Минута новостей» . 2 января 2017 г. Архивировано из оригинала 13 июня 2021 г. Проверено 25 июля 2021 г.
  3. ^ «Малайяламские фильмы, переделанные на хинди» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 23 марта 2022 года . Проверено 27 августа 2021 г.
  4. ^ «Римейк Даршана Прияна» . Экономические времена . 12 мая 2007 г. Архивировано из оригинала 2 декабря 2020 г. . Проверено 20 июля 2019 г.
  5. ^ Менон, Нилима (20 апреля 2019 г.). «Эволюция комедии в малаяламском кино: начало, Адур Бхаси и годы Приядаршана» . Фильм Компаньон . Архивировано из оригинала 8 августа 2022 года . Проверено 19 июля 2023 г.
  6. ^ Куруп, Арадхья. «Классика комедии: фильмы, определяющие малаяльский юмор: Часть 1» . Полное изображение.в . Архивировано из оригинала 20 июля 2019 года . Проверено 20 июля 2019 г.
  7. ^ Судхакаран, Шриджу (20 июня 2019 г.). «От Пучаккору Мукути до вируса: 7 раз, когда малаяламское кино правильно подходило к ансамблевым многосюжетным фильмам!» . В последнее время . Архивировано из оригинала 20 июля 2019 года . Проверено 20 июля 2019 г.
  8. ^ «Хунгама не работает на каннаде» . Архивировано из оригинала 2 января 2023 года . Проверено 2 января 2023 г.
  9. ^ «23 пенджабских фильма, которые являются ремейками фильмов на других языках» . 23 июня 2021 года. Архивировано из оригинала 16 марта 2023 года . Проверено 16 марта 2023 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b678d5803b67e0b2d051285e13392a9f__1715450520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b6/9f/b678d5803b67e0b2d051285e13392a9f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Poochakkoru Mookkuthi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)