Tha Myat
This article needs additional citations for verification. (May 2015) |
Tha Myat | |
---|---|
သာမြတ် | |
Born | |
Died | 24 November 1977 | (aged 78)
Alma mater | University of Rangoon (M.A.) University of Bombay at Pune (B.Ag.) |
Known for | Pyu Reader |
Spouse | Daw Yee |
Awards | Thiri Pyanchi Gold Medal (1954) |
Scientific career | |
Fields | |
Institutions |
Tha Myat (Burmese: သာမြတ်, pronounced [θà mjaʔ]; 29 April 1899 – 24 November 1977) was a linguist, known for his works on writing systems of Burma (Myanmar), notably on the Pyu language.
Early life
[edit]Tha Myat was born on 29 April 1899[1] to a merchant family of Ngwe Thin (ငွေသင်) and Po Mya (ဘိုးမြ) in Padigon. He studied at his local monastery until 12 before leaving for Gyobingauk to continue schooling at R.C.M. St. Michael's School. There, during summer holidays, he studied Hindi reading and writing from an Indian man.[citation needed]
After completing 7th Standard, he then went on to study at Prome High School in Pyay. He passed the university matriculation examination with honors in English, Burmese and Pali.[2] Then, he studied at Government College. In 1921, he finished intermediate college with honors, and received a scholarship to further study at Pune Agricultural College, then an affiliate college of the University of Bombay. He married Me Yee, daughter of Lu and Se, before leaving for India. He read agricultural economics and intensive farming, graduating with a bachelor's degree in agriculture in 1924.[3][4] He received F.R.H.S. and M.R.Ag.S. degrees from the Royal Horticultural Society, London.
Career
[edit]Upon his return from India in 1924, he joined the Department of Agriculture. He served as Agricultural Deputy Commissioner of Magway Division for 14 years. It was there that he began to take interest in the Burmese language, and began researching on the language. In 1954, he retired as Director of Dekkhina Circle, and became the Director of Cultural Institute, Rangoon. In that same year, he was awarded the Thiri Pyanchi Gold Medal by the government.[citation needed]
On 23 December 1957, he received an honorary degree from Rangoon University. Throughout the 1950s, Tha Myat represented the country at a number of state missions to several countries, including India, Pakistan, the Soviet Union, Poland, Czechoslovakia, Romania, East Germany, West Germany, Britain, France, Yugoslavia, Italy and Egypt.[citation needed]
Associations
[edit]Tha Myat was a member of Thukhamein team of the Burma Translation Society.[5] In 1953, he was vice president of the Burma Science Association. In 1958, he became president of the Burma-India Culture Association and a member of the council of University for Adult Education. He took part in that council for 11 years and served as president from 1961 to 1964. In 1968, he was elected president of the Burma Research Society.[5] He also served as vice president, and later as president of the Tharay Khittaya Association.[citation needed]
Works
[edit]Tha Myat published several works mostly in Burmese, under the name of ဦးသာမြတ်, which is typically anglicized as "U Tha Myat". In academic records, his name is typically Romanized as Ūʺ Sā Mrat' (according to the Library of Congress ALA-LC transcription system for Burmese).
Published books
[edit]No | Name of the book | Genre | Language | Publication date |
---|---|---|---|---|
1 | Burmese Writing System | Burmese | 1948[6] | |
2 | History of Mon and Burmese Alphabets | Linguistics | 1956[5][7] | |
3 | Pyu Hpat-Sa (Pyu Reader)[8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18] | Linguistics[19] | English, Myanmar[20] | 8, 11, 1963[21][22][23] |
4 | The Myazeidi Pyu Inscription | Linguistics | English, Burmese | |
5 | Myazeidi Yazakumah Inscription | Linguistics | Pali, Pyu, English, Burmese | |
6 | Pali Myazeidi Inscription | Linguistics | English, Burmese | 1958[5] |
7 | Myanmar Ekkhaya Hnint Ganan Thincha Htuppat (On the Burmese Alphabet and Mathematics) | Linguistics | 1972[5] | |
8 | Myanmar Ekkhaya Hnint Ganan Thincha Htuppat | Linguistics | Burmese | 1974[5][24] |
9 | Myanma Pwe-Taw La Mya | |||
10 | The Twelve Festivals of Burma | 1973[25][26] | ||
11 | Niti Kyan Kyaw Dway Hna Phaw (Hsanakya Niti and Lawka Niti) | 1954,[27]
1962[5] | ||
12 | Mingala Sutta | Pali, Hindi, English, Burmese | ||
13 | Planting vegetables | Agriculture | ||
14 | Planting Fruit Trees | Agriculture | ||
15 | Planting vegetables and fruit trees | Agriculture | ||
16 | Growing a Kitchen Garden | Agriculture | ||
17 | Pawrana Zaga Dictionary[28][29] | 1961[5][30][31] | ||
18 | The Ancient Pyu[32][33][34] | |||
19 | Sanskrit Language | Burmese | 7, 6, 1960[35] | |
20 | Foundation of Mandalay, the Royal Capital | History | Burmese | 1959[36] |
21 | Myanma Salon Paung Letswe[37] | 1961[38] | ||
22, …… | Agriculture handouts for Standard 5, 6, 7 |
Unpublished works
[edit]- Burmese Etymology
Lectures
[edit]No | Name of the Lecture | Language | Status |
1 | Mingala Sutta | Pali, Hindi, Burmese, English | Published |
2 | Burmese Embroidery[39] | Published[40]
| |
3 | Gold Leaf Industry | Published | |
4 | Work in Brass, Copper and Marble | Published | |
5 | Indian and Southeast Asian Inscriptions | Unpublished |
As coauthor, editor
[edit]Writers | Name of the book | Genre | Language | Publication date |
---|---|---|---|---|
U San Khin and U Tha Myat[41] | A dictionary of Medicinal Plants in 11 Languages | Burmese, English, Hindi, Pali, Kachin, Karen, Chin, Mon, Shan, Sanskrit,[42] Russian | 1972[5] | |
U San Khin (edited by U Tha Myat)[43] | Some Medicinal and Useful Plants, Both Indigenous and Exotic, of Burma: (botanical, English and Burmese Names and Family. Medicinal Plants are Marked with Asterisks) | Botany, Medical | 1970[44] |
Voice Actor | Name of Research Paper | Researchers |
1 | Lecture Notes on Burmese Handicraft and Burmese Manuscript Books, Southern and Northern Scripts of India | U Tha Myat and Min Thu Wun |
2 | The alphabets of Burma | U Tha Myat and John Sydenham Furnivall |
Death
[edit]Tha Myat died on 24 November 1977 in Yangon.
See also
[edit]Further reading
[edit]- [36], Burma's Cultural Relations with Foreign Countries—Past and Present by U Tha Myat, Director of Culture, Burma (Broadcast talk in Czechoslovakia and Romania)
- [37], The Light of Buddha Vol III No 1, January, 1958 PDF- Pariyatti-Buddhism in South-East Asia By U Tha Myat, pages 22–28
References
[edit]- ^ Chronicle of Myanmar (1800-1899) by Than Win Hlaing, page 204
- ^ Biographies of Sa-Hso Taw Mya (Poets and Writers). page 371.
- ^ [1] U San Tha Aung (1925-1980)
- ^ [2], Kyaukphru Youths Net, Sunday, 23 January 2011 ရှေးဟောင်းရခိုင် သုတေသန ပညာရှင် ဦးစံသာအောင်
- ^ a b c d e f g h i ကမ႓ာသိမြန်မာများနှင့် ကမ႓ာသိမြန်မာစာအုပ်များ
- ^ [3], မြန်မာစာရေးထုံးကျမ်း
- ^ Pyu Hpat-Sa by Thiri Pyanchi U Tha Myat
- ^ [4],¯U´´ S¯a Mrat`... c¯i cañ` re´´ s¯a´´ so Py¯u phat` c¯a =Pyu reader / [¯U´´ S¯a Mrat`]- Myanmar Book Centre
- ^ [5], The iconography of Avalokiteśvara in Mainland South East Asia By Nandana Cūṭivoṅgs, Indira Gandhi National Centre for the Arts- Page 368
- ^ [6], Fruits of inspiration: studies in honour of Prof. J.G. de ... - Page 517
- ^ [7], Australian National Bibliography - Page 618
- ^ [8], Pyu Reader: A History of Pyu Alphabet
- ^ [9], Kleine Schriften, Volume 1 By Oskar von Hinüber- Page 199
- ^ [10], The Silk Roads: Highways of Culture and Commerce By Vadime Elisseeff
- ^ [11], Old Myths and New Approaches: Interpreting Ancient Religious Sites in Southeast Asia edited by Alexandra Haendel
- ^ [12], Yan Win (Taung Da Gar) - Burmese Buddhism in Brief
- ^ [13], ဇွဲသစ် (ရမ္မာမြေ), Zwe Thit Rammarmray
- ^ [14], Selected Writings of Tun Aung Chain - Page 31
- ^ [15], A History of Pyu Alphabet-Myanmar Bookshop
- ^ [16], Pyu Reader-Scribd
- ^ နှစ်ပေါင်း နှစ်ထောင်ကျော်ခဲ့ပြီဖြစ်သော မြန်မာ့သမိုင်း(အပိုင်း-၁) ကျမ်းကိုးစာအုပ်စာတမ်းစာရင်း အမှတ်၅၂
- ^ နှစ်ပေါင်း နှစ်ထောင်ကျော်ခဲ့ပြီဖြစ်သော မြန်မာ့သမိုင်း(အပိုင်း-၂) ကျမ်းကိုးစာအုပ်စာတမ်းစာရင်း အမှတ်၄၇
- ^ "Myat U Tha. Pyu reader: a history of Pyu alphabet Скачать бесплатно". twirpx.com. Retrieved 22 April 2015.
- ^ [17], Mran` m¯a 'akkhar¯a nhan`´ ganan`´´ sankhy¯a thuppat` / S¯a Mrat`- Myanmar Book Centre
- ^ [18], The twelve festivals of Burma / by U Tha Myat- NATIONAL LIBRARY OF AUSTRALIA
- ^ [19], The Twelve Festivals of Burma- U Tha Myat- Google Books
- ^ [20], Niti that changed the world-shintnyolay
- ^ [21], အံချော်နေသော စကားများ (Spoonerism)
- ^ [22],ပြည်ပ သာသနာပြု ဆိုရာဝယ်.. ( ၄)-Burmese Buddhist Society, BC
- ^ နှစ်ပေါင်း နှစ်ထောင်ကျော်ခဲ့ပြီဖြစ်သော မြန်မာ့သမိုင်း(အပိုင်း-၁) ကျမ်းကိုးစာအုပ်စာရင်း အမှတ် ၅၃
- ^ [23], Po r¯a na ca k¯a´´ 'abhidh¯an` / ¯U´´ S¯a Mrat`- Myanmar Book Centre
- ^ [24], The Ancient Pyu Google Books
- ^ [25], The ancient Pyu [microform] by U. Tha Myat
- ^ [26], The ancient Pyu / by U Tha Myat
- ^ ဝေါဟာရလီနတ္ထဒီပနီ လှေအတွင်းဝန်မင်းကြီး မဟာဇေယသင်္ခယာဘွဲ့ရ သံတော်ဆင့်အမတ်မင်း
- ^ [27], Mantale´´mrui´ nan`´´ taññ` cā tam`´´-Myanmar Book Centre
- ^ [28], Myanma salonpaung letswe-Google Books
- ^ [29], Myanma salonpaung letswe-World Cat
- ^ [30], Burmese Crafts: Past and Present by Sylvia Fraser-Lu
- ^ [31], Eclectic Collecting: Art from Burma in the Denison Museum By Alexandra Green, page 164.Note No 11
- ^ [32], MULTILINGUAL MULTISCRIPT PLANT NAME DATABASE
- ^ [33], A Dictionary of Medicinal Plants in 11 Languages-Google Books
- ^ [34], Burmese Lacquerware by Sylvia Fraser-Lu- Page 156
- ^ [35], Some Medicinal and Useful Plants, Both Indigenous and Exotic, of Burma: (botanical, English and Burmese Names and Family. Medicinal Plants are Marked with Asterisks)-Google Books
- 1899 births
- 1977 deaths
- 20th-century Buddhists
- 20th-century linguists
- 20th-century male writers
- 20th-century Burmese writers
- Burmese agriculturalists
- Burmese Buddhists
- Burmese Theravada Buddhists
- Burmese people of World War II
- Fellows of the Royal Horticultural Society
- Linguists from Myanmar
- People from Bago Region
- People from Magway Division
- Presidents of the Burma Research Society
- University of Mumbai alumni
- University of Yangon alumni
- Recipients of the Thiri Pyanchi
- Linguists of Pyu (Sino-Tibetan)