Рекиши моногатари
Рэкиси моногатари (歴史物語) — категория японской литературы, определяемая как расширенное прозаическое повествование. Структурно название состоит из японских слов рекиси (歴史), означающее историю, и моногатари (物語), означающее сказку или повествование. Из-за этого его обычно переводят как «историческая сказка». Хотя в настоящее время японские читатели относятся к художественным произведениям, до девятнадцатого века они традиционно принимали и читали рекиси моногатари, а также связанные с ними гунки моногатари и более ранние «Шесть национальных историй» как буквальные и хронологические исторические отчеты. [1] [2] [3]
История
[ редактировать ]Создание моногатари
[ редактировать ]Моногатари относится к категории японской расширенной прозаической литературы и сравним с эпическим романом. Впервые он появился в конце периода Хэйан , который господствовал с 749 по 1573 год нашей эры. Считается, что он возник из устной традиции придворных дам того времени. Это подтверждается языком, используемым в примерах моногатари , который обычно представлял собой либо канбун , гибридную форму китайского языка, либо кана , японский язык. Канбун был формой классического китайского языка и основным стилем письма, используемым в официальных или интеллектуальных произведениях; Кана , несмотря на высокий уровень разговорной речи среди японцев, была известна в письменной форме в период Хэйан преимущественно знати и монахам. [4] [5] Кроме того, считается, что моногатари возникло среди придворных дам, поскольку известно, что в период Хэйан мужчины обычно писали по-китайски: [6] поэтому использование японского и гибридного китайского языка предполагает, что женщины разработали эту форму японской прозы как метод рассказывания историй. Считается, что некоторые ранние моногатари были написаны мужчинами под женскими псевдонимами.
Наследие моногатари
[ редактировать ]Моногатари было широко распространено в период с 9 по 15 века. [7] В этот период в ответ на культурные и исторические изменения того времени было создано несколько подкатегорий моногатари , например гунки моногатари . В результате моногатари до сих пор используются как исторические источники и средства для изучения прошлых эпох, знаний и культуры Японии. Появление в Японии европейской и другой зарубежной литературы положило начало использованию слова моногатари в японских названиях зарубежных произведений аналогичного характера. Например, «Повесть о двух городах» известна как Нито Моногатари (二都物語), «Тысяча и одна ночь» как Сэнъития Моногатари (千一夜物語), а в последнее время «Властелин колец» как Юбива Моногатари (指輪物語). и «Убить пересмешника» в роли Арабамы Моногатари (アラバマ物語). Однако с тех пор его распространенность как литературной категории значительно снизилась: сегодня насчитывается всего 24 моногатари по сравнению со 198, существовавшими в 13 веке. [8]
Многие из самых известных народных сказок Японии, такие как «Такетори Моногатари» , «Сказка о резчике бамбука» , являются примерами раннего моногатари .
Создание рекиси моногатари
[ редактировать ]Рекиси моногатари был создан как поджанр моногатари вскоре после создания самого моногатари . [9] Это подтверждается идентичностью стиля письма ранних моногатари и рекиси моногатари , причем рекиси моногатари также пишется на канбуне и/или кана . Еще одним свидетельством, подтверждающим это, является первое зарегистрированное рекаси-моногатари, относящееся к позднему периоду Хэйан, в то же время, когда возникло само моногатари . Рекиси моногатари аналогичным образом возник в японских судах, его целью было изложение историй или событий. [10] На момент создания рекаси моногатари считалось исторически точным отчетом, что видно по тому, как ранние произведения использовались в первую очередь в качестве официальных придворных историй.
Эволюция р экиси моногатари
[ редактировать ]Рекиси моногатари первоначально ссылался на точные описания событий, чаще всего на официальные судебные документы. С течением времени определение было пересмотрено, и теперь оно охватывает также вымышленные или художественные сказки. [11]
Структура и стиль
[ редактировать ]Рекиси моногатари характеризуется упорядоченной хронологической структурой. [12] Обычно он следует трехактной структуре классического повествования. [13] связно представляя читателю линейное начало, середину и конец. Главные персонажи сказки запоминаются, сложность очевидна. Темы часто включают верность, обязательства, сверхъестественное и самопожертвование, скомпрометированное человеческими эмоциями.
Распространенность
[ редактировать ]Рекиси моногатари была распространенной формой литературы в Японии с момента ее зарождения в конце периода Хэйан до средневековья Японии. [14] после чего его распространенность резко снизилась. С тех пор их численность продолжает уменьшаться.
Известные работы
[ редактировать ]Эйга Моногатари
[ редактировать ]Из категории рекаси-моногатари есть несколько примечательных произведений, одно из которых — «Эйга Моногатари» (栄花物語), переведенное на английский язык «Историей великолепия» . Считается, что эта работа была написана несколькими авторами в течение 1028-1107 годов н. э. Хотя ее создание предшествует зарождению литературной подкатегории рекиси моногатари , определение рекиси моногатари как точного исторического отчета или вымышленного или вымышленного исторического рассказа сказка, позволяет отнести к ее жанру произведения, написанные до ее создания.
Эйга Моногатари классифицируется как рекаси моногатари из-за пересказа событий из жизни японского государственного деятеля или придворного Фудзивара-но Мичинага . Он ссылается как на официальные судебные истории, так и на другую известную прозу той эпохи. Сорок свитков, составляющих текст, полностью написаны кана и включают множество выдержек из дневников и записок придворных дам. Двадцать восемь из этих свитков посвящены управлению Мичинаги, а остальные двенадцать касаются смежных тем, включая другие аспекты его жизни и жизни его семьи.
Четверо Кагамимоно
[ редактировать ]Сикё ( сикё , сикё), переведенный на английский язык « Четыреми зеркалами» , представляет собой четыре японских истории в рекаси-моногатари от позднего периода Хэйан до раннего периода Муромати. жанре
- Окагами (Великое зеркало)
- Имакагами (Зеркало сегодняшнего дня)
- Мизукагами (Водное зеркало)
- Масукагами (Чистое зеркало)
Другие известные работы включают:
- Рокудай Сёдзики
- Ike no mokuzu («Ike no mokuzu» ja: Arakida Reijo ) [15]
Наследие
[ редактировать ]Исторически под рекиси моногатари понимались точные или слегка приукрашенные рассказы о событиях или путешествиях; В настоящее время под рекиси моногатари в первую очередь понимают вымышленные исторические сказки.
Хотя моногатари все еще создаются, рекиси моногатари как жанр больше не активен, поскольку его относят к историческим сказкам эпохи классической литературы Японии. [16] Таким образом, количество существующих рекаси-моногатари значительно сократилось из-за потерь со временем и возрастом.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «моногатари | Японские сочинения | Британика» . www.britanica.com . Проверено 17 мая 2022 г.
- ^ Мур, Стивен (16 апреля 2010 г.). Роман: Альтернативная история: от начала до 1600 года . А&С Черный. ISBN 978-1-4411-7704-9 .
- ^ Перес, Луи Г. (2013). Япония в войне: Энциклопедия . АВС-КЛИО. ISBN 978-1-59884-741-3 .
- ^ Бентли, Джон Р. (18 января 2018 г.). Рождение и расцвет японской историографии: от хроник к сказкам к исторической интерпретации . Том. 1. Издательство Оксфордского университета. дои : 10.1093/oso/9780199236428.003.0004 . ISBN 978-0-19-923642-8 .
- ^ Като, Шуичи; Сандерсон, Дон (26 июня 1997 г.). История японской литературы: от маньёсю до наших дней . Лондон: Рутледж. дои : 10.4324/9780203462461 . ISBN 978-0-203-46246-1 .
- ^ Петтерссон, Андерс; Линдберг-Вада, Гунилла; Петерссон, Маргарета; Хельгессон, Стефан, ред. (22 декабря 2011 г.). История литературы: к глобальной перспективе . Де Грютер. дои : 10.1515/9783110894110 . ISBN 978-3-11-089411-0 .
- ^ Петтерссон, Андерс; Линдберг-Вада, Гунилла; Петерссон, Маргарета; Хельгессон, Стефан, ред. (22 декабря 2011 г.). История литературы: к глобальной перспективе . Де Грютер. дои : 10.1515/9783110894110 . ISBN 978-3-11-089411-0 .
- ^ Повесть о Японии одиннадцатого века: Хамамацу Чунагон Моногатари . Издательство Принстонского университета. 1983. JSTOR j.ctt7zv83b .
- ^ Перес, Луи Г. (2013). Япония в войне: Энциклопедия . АВС-КЛИО. ISBN 978-1-59884-741-3 .
- ^ Маккалоу, Хелен (1968). «Обзор Окагами» . Гарвардский журнал азиатских исследований . 28 : 262–282. дои : 10.2307/2718611 . ISSN 0073-0548 . JSTOR 2718611 .
- ^ Тадаси, Хасэгава (1967). «Ранние этапы Хэйке Моногатари» . Памятник Ниппонике . 22 (1/2): 65–81. дои : 10.2307/2383223 . ISSN 0027-0741 . JSTOR 2383223 .
- ^ Данн, К. (ноябрь 1991 г.). «Классическая японская проза: антология. Составлено и отредактировано Хелен Крейг Маккалоу. стр. xvii, 578. Стэнфорд, Калифорния, Stanford University Press, 1990. 60 долларов США» . Журнал Королевского азиатского общества . 1 (3): 461. дои : 10.1017/S1356186300001668 . ISSN 1356-1863 .
- ^ «классическая повествовательная структура» . Оксфордский справочник . Проверено 17 мая 2022 г.
- ^ «Япония в войне: Энциклопедия» . издатель.abc-clio.com . Проверено 17 мая 2022 г.
- ↑ Гунилла Линдберг-Вада, изучающая историю транскультурной литературы, 2006 г., стр. 100 «Женщина-писательница Аракида Рей (Аракида Рей; 1732-1806) продолжила традицию рекаси моногатари в период Токугава своим Икэ-но мокудзу («Пруд с водорослями»; 1771). Токугава Бакуфу Однако Хончо цуган (本CHO通鑒), который защищал..
- ^ Тадаси, Хасэгава (1967). «Ранние этапы Хэйке Моногатари» . Памятник Ниппонике . 22 (1/2): 65–81. дои : 10.2307/2383223 . ISSN 0027-0741 . JSTOR 2383223 .