ирландский изгнанник
ирландский изгнанник | |
---|---|
Занятие | поэт, грамматист, диалектик |
Язык | латинский |
Национальность | ирландский |
Период | 8 век нашей эры |
Литературное движение | Каролингское искусство |
Известные работы | Карлу Королю |
Хиберникус exul ( эт. 8 век) был анонимным ирландским латинским поэтом , грамматистом и диалектиком . Его работы включают комический пародийный эпос, панегирик Карлу Великому , эпиграммы-советы молодым ученым и поэтический обзор семи свободных искусств .
Обзор
[ редактировать ]Hibernicus exul в переводе с латыни означает « хибернианское изгнание ». Это имя дано анонимному гиберно-латинскому поэту эпохи Каролингского Возрождения, который жил и писал во Франции . Поэта по-разному отождествляли как с Дунгалом , так и с Дикуилом . [ 1 ] Сохранилось тридцать восемь его стихотворений, все из которых сохранились в единственной рукописи в Ватиканской библиотеке (Bibl. Apostolica, Reg. lat. 2078).
Карлу Королю
[ редактировать ]Самым известным произведением анонимного изгнанника является фрагментарная латинская эклога, восхваляющая Карла Великого за победу над Тассило III Баварским в 787 году.
Стихотворение Ad Karolum Regem («Королю Карлу») в «Monumenta Germaniae Historica» и «In Praise of Poetry» в отрывке английского перевода Питера Годмана написано как диалог между поэтом и музой (части которого современным редакторам трудно понять). прекрасно различать), идею подхватил Валахфрид Страбон . [ 2 ]
Поэма начинается с описания Карла Великого и Тассило, dux inclitus («выдающийся герцог»). Дары Карла Великого непокорному Тассило, торжественное подчинение Тассило и выплата дани, а также примирение двух христианских принцев - основные темы вступительной части произведения. Остальное заполнено диалогом скромного поэта и Музы, показывающей ему бессмертие поэзии.
Для историка стихотворение эксула указывает на высокую ценность, придаваемую щедрости и примирению между христианами, и изображает побежденного герцога в справедливом свете. [ 3 ] Возвеличивание поэзии (поэта) было необходимо в мире, который концентрировался на материальном и особенно военном успехе. Поэт также утверждает, что светские темы в равной степени достойны для стихосложения, как и священные, что делает Ad Karolum Regum одним из самых ранних латинских христианских защит куртуазного / публичного панегирика .
Эпиграммы
[ редактировать ]Хиберник эксул также написал пару латинских эпиграмм, иллюстрирующих два противоположных педагогических метода: поощрение и угрозу. [ 4 ] Первый основан на пословицах из Disticha Catonis и звучит следующим образом:
Учитесь сейчас, мальчики! Послушный век быстро сменился, |
Учитесь сейчас, мальчики! Возраст учения быстро проходит, |
Критические мысли о стихах
[ редактировать ]Католическая энциклопедия говорит о Гибернике следующее:
«Стихи этого изгнанника показывают, что он был не только поэтом, но также грамматиком и диалектиком . Они также раскрывают его статус учителя, вероятно, в дворцовой школе . Более чем обычный интерес представляют стихи, описывающие отношение учителя девятого века к своим ученикам. Его метрическая поэма о семи свободных искусствах посвящает по двенадцать строк каждой из ветвей — грамматике , риторике , диалектике и т. д., последовательно показывая происхождение, сферу применения и полезность каждой из них. Как и строки Теодульфа Орлеанского на ту же тему , они, возможно, предназначались для сопровождения набора картин, на которых были представлены семь свободных искусств. Стиль этих стихов, хотя и значительно уступает стилю классического периода , свободен от них. многие искусственности, которые характеризуют большую часть стихосложения раннего средневековья ».
Примечания
[ редактировать ]- ^ Анна Лиза Тейлор, Эпические жизни и монашество в средние века, 800–1050 (Cambridge University Press, 2013), стр. 13.
- ^ Editio Princeps — Эрнст Дюммлер , MGH , Poetae Latini medii aevi , I (Берлин, 1881); Питер Годман (1985), «Латинская поэзия Каролингского Возрождения» (Норман: University of Oklahoma Press), стр. 24–25, кратко обсуждает стихотворение и представляет его критическое издание и перевод, стр. 174–79. Поэма является самой ранней каролингской эклогой.
- ^ Стюарт Эйрли (1999), «Рассказы о триумфе и ритуалах подчинения: освоение Баварии Карлом Великим», Труды Королевского исторического общества , шестая серия, 9 (Кембридж: Cambridge University Press, ISBN 0-521-77286-9 .), с. 112, демонстрирует христианский моральный тон и беспристрастное обращение с Тассило.
- ^ Годман предоставляет перевод этих двух на стр. 178–79.
Ссылки
[ редактировать ]- Годман, Питер (1985). Поэзия Каролингского Возрождения . Лондон.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Лёве, Х., изд. Ирландцы и Европа в раннем средневековье . Штутгарт.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )