Jump to content

Ударение по-испански

Ударение в испанском языке функционально: изменение расстановки ударения меняет смысл предложения или фразы: например, célebre («знаменитый»), celebre («[что] он/она празднует») и celebre («я праздновал ') контрастируют только за счет стресса. есть некоторые незначительные различия Между испанскими диалектами ; Носитель риоплатенсского испанского языка произнесет boina («берет») как [ˈbojna] , а человек, говорящий на колумбийском испанском языке, произнесет его как [boˈina] и напишет как boína . [1]

Транскрипция

[ редактировать ]

В испанском языке только две степени ударения. В традиционной транскрипции основное ударение отмечается острым ударением (´) над гласной. Безударные части слова подчеркиваются путем помещения бреве (˘) над гласной, если знак необходим, или если он остается неотмеченным.

Основное ударение в испанском слове обычно возникает в одной из трех позиций: на последнем слоге ( окситон , например, señor ra , ciu Dad ), на предпоследнем слоге ( парокситон , например, seño , no so tros) или на предпоследнем слоге (парокситон, например, seño ra, no so tros ). предпоследний слог ( пропарокситон , например te fono, bado ), хотя в очень редких случаях он может стоять на предпоследнем слоге в сложных словах (см. ниже). В словах, заканчивающихся гласными, а также в словах, оканчивающихся на -s или -n, ударение обычно ставится на предпоследний слог. [2] Это составляет около 80% словарного запаса испанского языка. [3]

В испанском языке почти нет слов с предпоследним ударением, которые имеют сложном слоге в предпоследнем . Например, выдуманные слова, такие как teléfosno , teléfiono и átasca , носители языка считают неправильно сформированными. Есть несколько исключений, таких как англицизмы Вашингтон и Манчестер , а также город Фромиста в Испании. Трель / r / , небный носовой / ɲ / и небный боковой / ʎ / аналогичным образом исключаются из последнего слога пропарокситонов. Таким образом, чинчорро «траливая сеть» разрешено, но вымышленное слово чинчорро можно считать неграмматическим. Тем не менее, в испанском языке есть некоторые слова, содержащие предпоследнее ударение и трели в начале последнего слога, которые обычно имеют звукоподражательное, баскское или неизвестное происхождение: cháncharras-máncharras «предлоги» (звукоподражательные), Chávarri (фамилия баскского происхождения). , tábarro 'тип осы'. [4] [5]

Кроме того, слова, оканчивающиеся нисходящим дифтонгом, почти всегда имеют конечное ударение: допускается слово «черепаха» Кэри , а выдуманное Кэри — нет. [6] [7] Некоторые заимствованные слова составляют исключение: póney , yérsey , yóquey .

Кроме того, некоторые в чилийском испанском языке оканчиваются формы глагола voseo нисходящими дифтонгами, но ударение падает на предпоследний слог. Например, bailábai «ты танцевал» заканчивается на безударном нисходящем дифтонге. [8] [9]

Создание контрастов

[ редактировать ]

Во всех испанских словах есть хотя бы один ударный слог, когда они используются изолированно. Слово para [ˈpaɾa] может быть глаголом ( местоимение единственного числа от «остановиться») или предлогом (чтобы, для). При употреблении слов во фразе ударение может падать в зависимости от части речи. Para el coche может означать «остановить машину», если стресс сохраняется. Если ударение снято, значит «за машину». Некоторые пары ударных и безударных слов выделяются на письме с помощью дифференциального ударения: 'да' (ударение) — si 'если' (безударие при употреблении во фразе).

В английском языке контрасты создаются путем уменьшения гласных, изменения громкости слова или изменения интонации фразы. Например, это ее машина ( слушать ) подчеркивает владелец автомобиля. Если сменить ударение сказать, что это ее машина ( слушай ) упор делается на то, чтобы показать, какой предмет принадлежит конкретному человеку. В испанском языке ударение почти всегда меняется путем изменения порядка слов. Используя тот же пример, este coche es suyo подчеркивает владельца, а éste es su coche подчеркивает объект.

Категории ударений в словах

[ редактировать ]

Все испанские слова можно отнести к одной из четырех групп в зависимости от положения в них ударения. Если ударение стоит на последнем слоге, он попадает в категорию агуда . Слова агуды обычно оканчиваются на согласную, отличную от n или s , или представляют собой спряженный глагол, оканчивающийся на ударную, ударную гласную. Если ударение падает на предпоследний слог, оно классифицируется как llana или Grave . Лланы обычно представляют собой слова, оканчивающиеся на n , s или гласную. Любые исключения имеют письменный акцент. Если ударение ставится на предпоследний или предпоследний слог, они относятся к категории esdrújulas или sobresdrújulas соответственно. В любой из последних двух категорий ударный слог должен быть акцентирован, чтобы нарушить правила первых двух категорий. Ни одно испанское слово не классифицируется как sobresdrújula , только сложные глаголы, такие как diciéndonosla ( diciendo-nos-la ; рассказывают нам об этом).Хотя некоторые наречия, оканчивающиеся на -mente, имеют ударение перед третьим слогом, они не считаются sobresdrújula. . , что наречия с -mente Вместо этого считается имеют два ударных слога: один на -mente , а другой в корне прилагательного. Например, lentamente «медленно» произносится [ˈlentaˈmente] . [10] [11]

  1. ^ Паниспаноязычный словарь сомнений. РАЭ, 2023.
  2. ^ Эддингтон, Дэвид (2004). Испанская фонология и морфология: экспериментальная и количественная . п. 120. ИСБН  9789027215628 . ... слова, заканчивающиеся на -s, и слова, оканчивающиеся на -s, имеют ударение на предпоследнем слоге, можно было бы ожидать, что в проверочных словах будет стоять предпоследнее ударение... Одно из свидетельств того, что количественная чувствительность важна в испанском языке, цитируется Харрисом (1983, 1992)
  3. ^ Джоши, Р. Малатеша; Аарон, ПГ (2006). Справочник по орфографии и грамотности . п. 157. ИСБН  9781136610813 . Согласно Килису (1981, стр. 333–336), нормативной моделью акцентуации в испанском языке является ударение на предпоследнем слоге. Из слов 79,5% парокситоновые: в этих словах ударение ставится на предпоследний слог.
  4. ^ Липски, Джон М. (1989). «Испанский Йисмо и небные резонансы: на пути к единому анализу» (PDF) . Пробус . 1 (2). дои : 10.1515/prbs.1989.1.2.211 .
  5. ^ Хуальде, Хосе Игнасио (2005). «Квазифонематические контрасты в испанском языке» . WCCFL 23: Материалы 23-й конференции Западного побережья по формальной лингвистике . Сомервилл, Массачусетс: Cascadilla Press. стр. 374–398.
  6. ^ Липски, Джон М. (1990). «ИСПАНСКИЕ ТЭПЫ И ТРЕЛИ: ФОНОЛОГИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ИЗОЛИРОВАННОЙ ОППОЗИЦИИ» (PDF) . Фолиа Лингвистика . 24 (3–4): 153–172. дои : 10.1515/flin.1990.24.3-4.153 .
  7. ^ Липски, Джон М. (1997). «Испанское словесное ударение: взаимодействие нравов и минимальности» (PDF) . Мартинес-Хиль, Фернандо; Моралес-Фронт, Альфонсо (ред.). Проблемы фонологии и морфологии основных иберийских языков . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Джорджтаунского университета. стр. 559–593. ISBN  9780878406470 .
  8. ^ Бакеро Веласкес, Джулия М.; Вестфаль Монтт, Херман Ф. (16 июля 2014 г.). «Синхронный анализ вербального восео Чили и Ривер Плейт» . Форма и функция (на испанском языке). 27 (2): 11–40. дои : 10.15446/fyf.v27n2.47558 .
  9. ^ Королевская испанская академия . "восео | Паниспаноязычный словарь сомнений" . «Пан-испаноязычный словарь сомнений» (на испанском языке) . Проверено 28 апреля 2022 г.
  10. ^ «тильда» . Паниспаноязычный словарь дураков (на испанском языке). Королевская испанская академия . Проверено 20 мая 2022 г.
  11. ^ «акцент» . Паниспаноязычный словарь дураков (на испанском языке). Королевская испанская академия . Проверено 20 мая 2022 г.
  • Далбор, Джон Б. (1997). Испанское произношение: теория и практика (Печатная ред.). Форт-Уэрт, Техас: Холт, Райнхарт и Уинстон. ISBN  9780030180774 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cd3bd9ce161f9aa00036a7c25f9d75d7__1715095740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cd/d7/cd3bd9ce161f9aa00036a7c25f9d75d7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Stress in Spanish - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)