Слова учреждения
Часть серии на |
Евхаристия |
---|
![]() |
Слова института (также называемые словами освящения ) - это слова, повторяющие слова самого Иисуса на его последнем ужине , что, когда при освящении хлеба и вина христианские евхаристические литургии включают в повествование об этом событии. Евхаристические ученые иногда называют их просто как вербу (латынь для «слов»).
Почти все существующие древние христианские церкви явно включают в себя слова института на их евхаристическом праздновании и считают их необходимыми для обоснованности таинства. Это практика католической церкви и латинтургических литургических обрядов восточных католических литургитов , восточной православной церкви и всех церквей восточной ортодоксальности , включая армян , коптику , эфиопию и Маланкару , а также англиканское причастие Лютеранские церкви , методистские церкви и реформированные церкви . [ 1 ] Единственный древний евхаристический ритуал, который все еще используется, который явно не содержит слова учреждения, - это Священная Курбана Аддай и Мари , используемая в течение части года ассирийской и древней церковью Востока . Католическая церковь Халдеи и католическая церковь Сиро-Малабара , две из восточных католических церквей , используют ту же анафору , но вставляют в него слова учреждения. Тем не менее, группы, уполномоченные католической церковью, пересмотреть Курбана, признанную обоснованность этого евхаристического праздника в его первоначальном виде, без явного упоминания о словах института, заявив, что «слова евхаристического института действительно присутствуют в анафоре Аддаи и Мари, не последовательным повествовательным способом и ad -мутотом , а скорее рассеянным эйхологическим способом, то есть интегрированным в последовательные молитвы благодарения, хвалы и ходатайства ». [ 2 ]
Никакая формула слов института в любой литургии не является точным воспроизведением слов, которые Иисус использовал, предположительно на арамейском языке , на его последней вечерне. Формулы, как правило, объединяют слова из Евангелий Марка, Матфея и Люка и Полина в 1 Коринфянам 11: 24–25 . Они могут даже вставить другие слова, такие как фраза « Mysterium fidei », которая на протяжении многих веков была обнаружена в словах института римского обряда , пока эта фраза не была установлена после нее в 1970 году и имеет коллегу в сирийской литургии τὸ μυστήριον τῆς καινῆς Διαθήκης («Тайна нового завета»). [ 3 ]
Ранние литургии
[ редактировать ]Ученых нет консенсуса, если слова учреждения использовались на праздновании Евхаристии в течение первых двух или трех веков или если их использование было только спорадическим. В своем исследовании Функция слов учреждения на праздновании Вечеря Господней Рос Кларк относится к доказательствам, которые предполагают, что слова учреждения не использовались на праздновании в течение 2 -го века. [ 4 ] Она говорит, что доказательства ранней церкви предполагают, что слова учреждения тогда использовались литургически, а только катехизативно, и поэтому повествование о последней ужине не использовалось в праздновании Евхаристии. По ее словам, что было необходимо, так это ритуал, состоящий из четырех действий по взятии хлеба, благодарности, разбиваемого его и придавания его съедению, сопровождая действия, произнося несколько слов, идентифицирующих хлеб с телом Иисуса, и аналогично Что касается чашки. [ 5 ] Отец Роберт Тафт приходит к выводу, что, хотя не было существующей предварительной ( 325 г. н.э.) евхаристических молитв, которые содержали слова учреждения, «евхаристические дары были освящены евхаристической молитвой». [ 6 ] Людвиг Отт указывает на первые извинения Джастина Мученика от c. 155 г. н.э. , в котором говорится: «Мы учили, что пища, над которой Благодарение (Евхаристия) была произведена молитвой Слова, которое пришло от него [Христос], и кровь того же воплощенного Иисуса» и «Словами, вытекающими от него [Христос] ». [ 7 ] С католической догматической точки зрения, поддерживается тезис Отта, в то время как заключение Тафта, по -видимому, противоречит Совету Трента , который объявил слова института, необходимые для кондитерского кондиционирования.
Используется в нынешнем христианстве
[ редактировать ]Римский обряд католической церкви
[ редактировать ]Слова института римской массы обрядов здесь представлены в официальном английском переводе римского миссала в форме, приведенной в следующем курсивом, во -первых, в устаревшем первом и втором издании римского миссала, а во -вторых, в том, как они есть Перевод в текущем третьем издании римского миссала. Различие здесь, сделанное жирным шрифтом, не найдено в миссалях.
1.
Возьми это, всех вас, и съешьте его:
Это мое тело, которое будет сдано для вас.
Возьми это, все вы и выпейте из этого:
Это чашка моей крови ,
Кровь нового и вечного завета.
это будет пролить для вас и для всех
так что грехи могут быть прощены.
Сделай это в память обо мне.
2.
Возьми это, всех вас, и съешьте его:
Ибо это мое тело , которое будет сдано за вас.
Возьми это, все вы и выпейте из этого:
Ибо это чаша моей крови ,
Кровь нового и вечного завета.
который будет выливаться для вас и для многих
для прощения грехов.
Сделай это в память обо мне.
Со времен Питера Ломбарда преобладающее богословие католической церкви считало восемь слов, жирных выше, самостоятельно быть необходимой и достаточной «сакраментальной формой» Евхаристии . Указ папы Юджина IV для армян, изданный после Совета Флоренции , заявил: «Слова Спасителя, с помощью которых он установил это причастие, являются формой этого таинства; для священника, говорящего в лице Христа эффектов Это таинство. [ 8 ] Указ не ограничивал слова восьми жирным шрифтом, но обычно считался, что само по себе они - все, что необходимо для эффективности таинства. [ 9 ]
Богословское мнение о необходимости и достаточности произносить определенные части слов учреждения (восемь слов, смещенных в английском переводе, приведенном выше), не включено, например, катехизис католической церкви , опубликованного в окончательной форме в 1997 году. . [ 10 ] Руководящие принципы поступления в Евхаристию между халдейской церковью и ассирийской церковью Востока, выпущенной Папским советом для продвижения христианского единства в согласии с собранием для доктрины веры и собрания для восточных церквей 20 июля 2001 г. что «слова института Евхаристии на самом деле присутствуют в анафоре Аддай и Мари, не в форме последовательного повествования и буквально, а в эйхологической и распространенной манере, то есть их интегрированы В молитвах благодарения, похвала и ходатайство, которые следуют ». Эти молитвы на самом деле говорят о «праздновании тела и крови вашего Христа, которые мы предлагаем вам на чистом и святом алтаре, как вы учили нас в Его Живительном Евангелии». [ 11 ]
Поэтому утверждается, что в нем молитва в целом, а не некоторые изолированные слова, которые эффективны в таинстве, и что слова учреждения, которые сам Иисус говорил на своей последней вечерне, являются посвященными на каждой Евхаристии, [ 9 ] повторяются ли они или подразумеваются только в соответствии с учением Джона Чертостома : «Это говорит:« Это мое тело », когда -то произнесенное, с того времени до настоящего времени, и даже до прихода Христа делает жертву завершением в Каждый стол в церквях ". [ 12 ]
Таким образом, приняв как действительную Анафору Аддай и Мари, даже когда слова учреждения явно не произносятся, документ Папского совета по продвижению христианского единства, «тепло приглашает» ассирийского священника, празднующего Евхаристию, когда христиане Халдеи участвуют, чтобы ввести Слова института в этих обстоятельствах, разрешенные самой ассирийской церковью. [ 13 ]
Византийские обряды
[ редактировать ]В восточных православных и восточных католических церквях слова института являются единственной частью анафорской пения , вслух священника:
Для хлеба : «Возьми, ешь: это мое тело, которое разбито для тебя для ремиссии грехов».
Для вина : «Выпей об этом, все вы: это моя кровь Нового Завета, которая проливается для вас и для многих, для ремиссии грехов».
Православные христиане не интерпретируют слова учреждения как момент, когда «дары» (сакраментальный хлеб и вино) превращаются в тело и кровь Христа . На самом деле, они не определяют определенный момент изменения; Тем не менее, они понимают процесс, который должен быть завершен (совершенен) на эпизозе (вызове Святого Духа на дарах), несмотря на то, что некоторые отцы церкви , даже восточные, такие как Святой Иоанн Хракост, заявляя, что слова учреждения «завершены» или «принести» таинство.
Литургия предварительных даров не содержит слов института, поскольку на самом деле это служба вечерней , в которой верующие получают от зарезервированных загадок (причастия), которые были освящены воскресеньем раньше (отсюда и имя: «предварительно санктифицировано») Полем
Восточный обряд церкви
[ редактировать ]В восточных православных церквях литургии обычно имеют слова института в Анафоре . Египетская литургия Святого Василия, самая распространенная литургия среди коптских христиан в Египте, имеет слова учреждения прямо перед эпикулом . Хотя слова института считались посвященными некоторыми коптскими патриархами в прошлом, [ 14 ] Общий исторический взгляд (особенно в Египте) видит, что освящение охватывает всю литургию, кульминацией которой является эпикул. [ 15 ]
Протестантские деноминации
[ редактировать ]Протестантские деноминации в целом, за исключением англиканского причастия и лютеранства , полагаются исключительно на слова Павла , как записано в 1 Коринфянам 11: 23-26. [ Цитация необходима ] ( ESV ):
Ибо я получил от Господа то, что я также доставил тебе, что Господь Иисус ночью, когда его предали, взял хлеб,
И когда он поблагодарил, он сломал его и сказал: «Это мое тело, которое для вас. Сделай это в память обо мне.
Точно так же он также взял чашку после ужина, сказав: «Эта чашка - новый завет в моей крови. Делайте это так часто, как вы его пьете, в память обо мне.
Так часто, как вы едите этот хлеб и пьете чашку, вы провозглашаете смерть Господа, пока он не придет.
Протестантизм, как правило, использовал слова учреждения в качестве центральной части своего общения, хотя точные традиции варьируются в зависимости от деноминации. Дебаты о силе и буквальности слов учреждения лежат в основе аргументов между символическим мемориалистским взглядом на Вечери Господа, которые обнаружены в различных протестантских конфессиях, сакраментальным союзом , как и в лютеранских церквях, и пневматическим присутствием , как с реформированными церквями. Большинство устоявшихся церквей в протестантской традиции используют отражение слов Павла, окружающих слова института, в то время как конгрегационалистские и баптистские церкви используют сами слова без полной цитирования формулировки Павла. [ Цитация необходима ]
Англиканское причастие
[ редактировать ]Следующая версия слов учреждения находится в книге общей молитвы 1662 года, обычно используемой в англиканском причастии :
[Кто] в ту же ночь, когда он был преданный, взял хлеб; И когда он поблагодарил, он выбил его и дал своим ученикам, говоря: возьми, есть; Это мое тело, которое дается для вас: сделайте это в память о меня. Точно так же, после ужина, он взял чашку; и, когда он поблагодарил, он дал им им, сказав, выпейте все это; Ибо это моя кровь Нового Завета, которая проливается для вас и для многих, для ремиссии грехов: сделай это, как бы вы ни были пить, в память обо мне. [ 16 ]
Лютеранские церкви
[ редактировать ]Лютеранская литургия отличается от других протестантов, используя смешение четырех версий слов учреждения. Маленький катехизис Лютера показывает это, [ 17 ]
Наш Господь Иисус Христос в ночь, когда его предали, взял хлеб, и когда он поблагодарил, он сломал его, дал своим ученикам и сказал: возьми; есть; Это мое тело, которое дается для вас. Сделай это в память обо мне. Точно так же он также взял чашку после ужина, и когда он поблагодарил, он дал им им, говоря: выпьет об этом, все вы. Эта чашка - Новый Завет в моей крови, пролить для вас за прощение грехов. Делайте это так часто, как вы его пьете, в память обо мне.
Таким образом, они включают фразу «моя кровь, которая проливает вас за прощение грехов ...» Это отражает лютеранское сакраментальное богословие, в котором Таинство является средством благодати и активно прощает грехи.
Пресвитерианские церкви
[ редактировать ]Следующая версия слов института находится в книге общего поклонения и используется среди тех, кто в пресвитерианской церкви США :
Разрыв хлеба
Господь Иисус в ночь его ареста взял хлеб,
и после того, как поблагодарил Бога,
Он сломал это и дал своим ученикам, сказав:
Взять, есть.
Это мое тело, данное для вас.
Сделай это в память обо мне.
Точно так же он взял чашку, сказав:
Эта чашка - новый завет, запечатанный в моей крови,
пролить для вас за прощение грехов.
Всякий раз, когда вы его пьете,
Сделай это в память обо мне.
Каждый раз, когда вы едите этот хлеб и пьете эту чашку
Вы провозглашаете спасение смерти воскресшего лорда,
Пока он не придет.
Методистские церкви
[ редактировать ]Текущие тенденции в методистской мышлении потребуют как вербу, так и эпикуз для молитвы Дня благодарения, которая соединяет западную и восточную мысль.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гордон-Тейлор, Бенджамин; День, Джульетта (12 декабря 2016 г.). Изучение литургии и поклонения: гид Alcuin . Литургическая пресса. п. 177. ISBN 9780814663356 .
- ^ Руководящие принципы поступления в Евхаристию между халдейской церковью и ассирийской церковью Востока
- ^ Hans Lietzmann, (переводчик: HG Reeve), Brill Archive, 1958, p. 511
- ^ Кларк, Рос. Функция слов института на праздновании Вечеря Господней .
Макгоуэн указывает на доказательства от Дидаха и Джастина Мученика, что говорит о том, что слова учреждения не использовались на праздновании ужина во втором веке. Джастин мученик, по крайней мере, имел доступ к словам учреждения, но использовал их для катехизических, а не литургических целей. Слова позволили верующим понять таинство, но не были необходимы для празднования таинства. Если это тот случай, когда литургическое использование повествований было неизвестно во втором веке и развивалось только позже в третьем веке, маловероятно, что в текстах NT, оказавшейся более раннюю литургическую традицию первого века.
- ^ Кларк, Рос. Функция слов института на праздновании Вечеря Господней .
Литургическое использование слов кажется относительно поздним явлением. Макгоуэн указывает на доказательства от Дидаха и Джастина Мученика, что говорит о том, что слова учреждения не использовались на праздновании ужина во втором веке. Джастин мученик, по крайней мере, имел доступ к словам учреждения, но использовал их для катехизических, а не литургических целей. Слова позволили верующим понять таинство, но не были необходимы для празднования таинства. ... Этот ритуал состоит из действий, описанных в v. 19 о хлебе, благодарности, разрушении и даре, чтобы его съесть. Похоже, что это включает в себя сопутствующее действие сказать: «Это мое тело, которое дано для вас» или, по крайней мере, произносить слова с той же идентичной силой, идентифицируя хлеб с телом Иисуса. По сравнению со словами учреждения, рассказанных в 1 кор.
- ^ Бюллетень Центра Pro Unione в Риме, весна 2003 г., стр. 15-27 (см. Стр. 26 Заключение 1)
- ^ Отт, Людвиг (1974). Основы католической догмы . Шарлотта Н.К.: Тан. с. 376, 393. ISBN 978-0-89555-805-3 .
- ^ Дензингер 698, в старой нумереации )
- ^ Jump up to: а беременный Роберт Ф. Тафт, SJ, почетный профессор восточной литургии, Папский восточный институт, Рим: Месса без освящения? Историческое соглашение о Евхаристии между католической церковью и ассирийской церковью Востока обнародовано 26 октября 2001 года
- ^ «Долгое и тщательное исследование было проведено в анафоре Аддай и Мари с исторической, литургической и богословской точки зрения, в конце которой конгрегация для доктрины веры 17 января 2001 года пришла к выводу, что эта анафора может рассматриваться Действительно .
- ^ А. Гелстон, Евхаристрная молитва Адда и Мари 121-123, цитируемая в Тафте
- ^ Проповедь о предательстве Иуды (предательство Иудеи Рога. 1/2, 6), стр. 49: 389-390, цитируется в Тафте
- ^ Руководящие принципы, 4. Руководящие принципы поступления в Евхаристию
- ^ Например, Матфея VI Египта. Смотри: Бениамин Захари, «Момент или процесс? Евхаристическое освящение и эпикуз в египетской мысли: обзор литургических, патристических и средневековых источников », Журнал богословских исследований , 19 сентября 2024 г., https://doi.org/10.1093/jts/flae049 .
- ^ Захари, Бениамин (2024-09-19). «Момент или процесс? Евхаристическое освящение и эпиколис в египетской мысли: обзор литургических, патристических и средневековых источников» . Журнал богословских исследований . doi : 10.1093/jts/flae049 . ISSN 0022-5185 .
- ^ Церковь Англии (1662). Книга общей молитвы и управления таинствами . Издательство Кембриджского университета.
- ^ Маленький катехизис VI.4; ср. Книга Согласования: признания евангельской лютеранской церкви Роберт Колб и соавт. , ред. (Сент -Луис: издательство Concordia, 1993)
Библиография
[ редактировать ]- Крест, Флорида, изд. Оксфордский словарь христианской церкви . Лондон: Оксфорд UP, 1974.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Катехизис католической церкви - таинство Евхаристии
- Руководящие принципы поступления в Евхаристию между халдейской церковью и ассирийской церковью Востока
- Fortescue, Adrian (1908). «Канон массы» . Католическая энциклопедия . Роберт Эпплтон Компания. Архивировано из оригинала 2008-03-29 . Получено 2008-04-02 .
- Guéranger, Prosper (1885). «Объяснение молитв и церемоний святой массы» . Архивировано из оригинала 2008-03-31 . Получено 2008-04-02 .
- Канон массы римско-католической миссал 1962 года с MP3 Audio Archived 2020-03-08 на машине Wayback (с английским переводом)