Judeo-Berber language
Judeo-Berber | |
---|---|
Judeo-Shilha | |
Region | Israel |
Native speakers | none[1] L2 speakers: 3,000 (2018)[2] |
Hebrew alphabet (generally not written) | |
Language codes | |
ISO 639-3 | jbe |
Glottolog | (insufficiently attested or not a distinct language)jude1262 |
Map of Judeo Berber speaking communities in the first half of the 20th century |
Judeo-Berber or Judeo-Amazigh (Berber languages: ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⵡⵓⴷⴰⵢⵏ tamazight n wudayen, Hebrew: ברברית יהודית berberit yehudit) is any of several hybrid Berber varieties traditionally spoken as a second language in Berber Jewish communities of central and southern Morocco, and perhaps earlier in Algeria. Judeo-Berber is (or was) a contact language; the first language of speakers was Judeo-Arabic.[1] (There were also Jews who spoke Berber as their first language, but not a distinct Jewish variety.)[1] Speakers immigrated to Israel in the 1950s and 1960s. While mutually comprehensible with the Tamazight spoken by most inhabitants of the area (Galand-Pernet et al. 1970:14), these varieties are distinguished by the use of Hebrew loanwords and the pronunciation of š as s (as in many Jewish Moroccan Arabic dialects).
Speaker population[edit]
According to a 1936 survey, approximately 145,700 of Morocco's 161,000 Jews spoke a variety of Berber, 25,000 of whom were reportedly monolingual in the language.[3]
Geographic distribution[edit]
Communities in Morocco where Jews spoke Judeo-Berber included: Tinghir, Ouijjane, Asaka, Imini, Draa valley, Demnate and Ait Bou Oulli in the Tamazight-speaking Middle Atlas and High Atlas and Oufrane, Tiznit and Illigh in the Tashelhiyt-speaking Souss valley (Galand-Pernet et al. 1970:2). Jews were living among tribal Berbers, often in the same villages and practiced old tribal Berber protection relationships.
Almost all speakers of Judeo-Berber left Morocco in the years following its independence, and their children have mainly grown up speaking other languages. In 1992, about 2,000 speakers remained, mainly in Israel; all are at least bilingual in Judeo-Arabic.
Phonology[edit]
Judeo-Berber is characterized by the following phonetic phenomena:[1]
- Centralized pronunciation of /i u/ as [ɨ ʉ]
- Neutralization of the distinction between /s ʃ/, especially among monolingual speakers
- Delabialization of labialized velars (/kʷ gʷ xʷ ɣʷ/), e.g. nəkkʷni/nukkni > nəkkni 'us, we'
- Insertion of epenthetic [ə] to break up consonant clusters
- Frequent diphthong insertion, as in Judeo-Arabic
- Some varieties have q > kʲ and dˤ > tˤ, as in the local Arabic dialects
- In the eastern Sous Valley region, /l/ > [n] in both Judeo-Berber and Arabic
Usage[edit]
Apart from its daily use, Judeo-Berber was used for orally explaining religious texts, and only occasionally written, using Hebrew characters; a manuscript Pesah Haggadah written in Judeo-Berber has been reprinted (Galand-Pernet et al. 1970.) A few prayers, like the Benedictions over the Torah, were recited in Berber.[4]
Example[edit]
Taken from Galand-Pernet et al. 1970:121 (itself from a manuscript from Tinghir):
ixəddamn
servants
ay
what
n-ga
we-were
i
for
pərʿu
Pharaoh
g°
in
maṣər.
Egypt.
i-ss-ufġ
he-cause-leave
aġ
us
əṛbbi
God
ənnəġ
our
dinnaġ
there
s
with
ufus
arm
ən
of
ddrʿ,
might,
s
with
ufus
arm
ikuwan.
strong.
Servants of Pharaoh is what we were in Egypt. Our God brought us out thence with a mighty arm, with a strong arm.
See also[edit]
References[edit]
- ^ Jump up to: a b c d Chetrit (2016) "Jewish Berber", in Kahn & Rubin (eds.) Handbook of Jewish Languages, Brill
- ^ Judeo-Berber at Ethnologue (25th ed., 2022)
- ^ Abramson, Glenda (2018-10-24). Sites of Jewish Memory: Jews in and From Islamic Lands. Routledge. ISBN 978-1-317-75160-1.
- ^ "Jews and Berbers" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2008-12-19. (72.8 KB)
Bibliography[edit]
- P. Galand-Pernet & Haim Zafrani. Une version berbère de la Haggadah de Pesaḥ: Texte de Tinrhir du Todrha (Maroc). Compress rendus du G.L.E.C.S. Supplement I. 1970. (in French)
- Joseph Chetrit. "Jewish Berber," Handbook of Jewish Languages, ed. Lily Kahn & Aaron D. Rubin. Leiden: Brill. 2016. Pages 118–129.
External links[edit]
- Judeo-Berber, by Haim Zafrani (in French)
- Except from Haggadah