Sheva Brachot
Шева Брахот ( иврит : שבע ברכות ; буквально «семь благословений»), также известная как биркот ниссуин ( иврит : ברכות נישואין ; буквально «свадебные благословения») в Галахе , которое исторически читалось во время свадьбы , представляет собой благословение еврейская пара. [ 1 ] Еврейская свадьба состоит из двух этапов: обручение ( эрусин ) и заключение полного брака ( ниссуин ). Исторически между этими двумя событиями прошел год, но во время современных еврейских свадебных церемоний они совмещаются. [ 2 ] [ 3 ] Хотя Шева Брахот записывается и читается как гармоничная единица, на самом деле благословения представляют собой мозаику библейского происхождения. Неизвестно, кто составил благословения в форме, записанной в Талмуде. [ 4 ] но благословения, вероятно, возникли за столетия до их включения в трактат Кетубот . [ 5 ]
Повод
[ редактировать ]В седьмом веке благословение было традиционно произноситься в доме жениха и в доме, где невеста провела ночь перед свадьбой; [ 6 ] это все еще традиция среди евреев в некоторых частях Азии, но в большинстве регионов свадебные благословения теперь произносятся ближе к концу официальной церемонии бракосочетания. [ 6 ] под хупой .
Это благословение также произносится в рамках недельных торжеств по случаю свадьбы; в большинстве общин эти праздничные трапезы происходят в течение недели после свадьбы, но у горских евреев они происходят в течение недели до нее. [ 7 ] Под хупой на первом месте идет благословение над вином; за столом оно идет последним, после Благодати после еды . Если жених и невеста ранее состояли в браке, то послесвадебные торжества ограничиваются тремя днями, а не семью. [ 8 ] В таком случае благословение произносится только после самой первой праздничной трапезы, которая должна состояться сразу после свадьбы.
В ортодоксальном иудаизме первые шесть благословений произносятся только при религиозно обоснованного кворума . наличии [ 9 ] [ 10 ] В будние дни их чтение также требует присутствия хотя бы одного человека, который не присутствовал ни на одной из предыдущих Шева Брахот пары. При двух основных трапезах в Шаббат (но не в Сеуда Шелишит ) нет необходимости в новом госте, так как сам Шаббат считается новым гостем. Новых гостей называют новыми лицами ( иврит : פנים חדשות ).
Старый йеменский еврейский обычай
[ редактировать ]Старый йеменский еврейский обычай относительно Шева Брахот записан в раввина Йихьи Салеха (Махарица) «Респонсе» . [ 11 ] Обычай, который был распространен в Сане до изгнания Мавзы, заключался в том, чтобы произносить Шева Брахот за жениха и невесту в пятницу утром, после свадьбы пары накануне, даже если она не ночевала в доме своего новоиспеченного мужа. женатый муж. По йеменским обычаям невесту приводили в дом мужа только на следующий день после свадьбы. В пятницу (канун субботы) они ставили большую палатку в саду под названием аль-Джоуза , полную подушек и подушек, и там на следующий день (в субботу днем) повторяли семь благословений для жениха и невесты: за которым следовала молитва внутри шатра, прежде чем их отпустили на трапезу в третью субботу, после чего некоторые сопровождали жениха в его дом, чтобы поесть вместе с ним там. Значение этой практики, по мнению Махарица, заключалось в том, что они совершали семь благословений, даже когда на самом деле не ели в этом месте, и эта практика отличается от сегодняшнего обычая. [ нужны разъяснения ]
Производительность
[ редактировать ]Обычно эти благословения произносятся хазаном или раввином, если они председательствовали на свадьбе. [ 6 ] или иным образом для произнесения благословений, которые будут разделены между почетными гостями. Иногда благословения поют все гости свадьбы. [ 6 ]
Благословения обычно произносятся за чашкой вина. Если благословения произносят несколько человек, чашка передается тому, кто произносит каждое благословение. Во многих традициях, когда человек произносит благословение, он и/или жених пьют из чаши либо после каждого благословения, либо сразу после всех семи. [ 6 ]
Формулировка
[ редактировать ]Текст «Шева Брахот» варьируется у евреев-сефардов и ашкенази, но может даже различаться от общины к общине. Ниже приведен стандартизированный ашкеназский язык, в скобках которого вставлен египетский сефардский текстовый вариант ().
# | иврит | Транслитерация | Английский |
---|---|---|---|
1 | Благословен Ты, Боже наш, Царь мира, Создатель плода виноградной лозы. | Барух атах Адонай Элохейну мелех ха-олам, борей п'ри ха-гафен (ха-гефен). | Благословен Ты, ГОСПОДЬ, Бог наш, Владыка вселенной, Создатель плодов виноградной лозы. |
2 | Благословен Ты, Боже наш, царь мира, сотворивший все во славу Свою. | Барух атах Адонай Элохейну мелех ха-олам шехакол бара личводо. | Благословен Ты, ГОСПОДЬ, Бог наш, Владыка вселенной, сотворивший все во славу Свою. |
3 | Благословен Ты, Бог наш, царь мира, создатель человека. | Барух был отцом Адонаи Элохейну. | Благословен Ты, ГОСПОДЬ, Бог наш, Владыка вселенной, Творец человека. |
4 | Благословен Ты, Боже наш, Царь мира, сотворивший человека по образу Своему, по образу формы Своей и устроивший ему здание вечное. Благословен Ты, создатель человека. | Барух атах Адонай Элохейну мелех ха-олам, ашер йацар и ха-адам б'цалмо, б'целем д'мут тавнито, в'хиткин ло мимену биньян адеи ад. Барух атах Адонай, йоцеир ха-адам. | Благословен Ты, ГОСПОДЬ, Бог наш, Владыка вселенной, сотворивший человека по образу Твоему*, сотворивший вечную жизнь. Благословен Ты, Господь, Создатель человека. |
5 | Шуш сотрется и бесплодие откроется, в кибуце постройте ее счастливо (скоро). Блаженны вы, осчастливившие Сион в его строительстве. | Сос тасис в'тагеил ха-акара б'кибуц банеха л'точа б'симха. Варух — отец Адонаи, сына Циона. | Бесплодная непременно возрадуется и порадуется, радостно (впопыхах) собрав к себе детей своих. Благословен Ты, Господь, веселящий Сион в детях его. |
6 | Будьте счастливы, мои возлюбленные, когда ваша радость сделает вас счастливыми на небесах. Блаженны вы, счастливые жених и невеста. | Самейах тесамах рейим ха-ахувим ксамейхаха йцирха бган еден микедем. Барух ата Адонай, обращаюсь к каждому из вас. | Любящие товарищи обязательно порадуются, как вы порадовали свои творения в Эдемском саду на востоке. Благословен Ты, Господь, Утешающий жениха и невесту. |
7 | Благословен Ты, Боже наш, Царь мира, сотворивший согласие и радость, жениха и невесту, явивший радость, мир и счастье, любовь и братство, и мир и зло, скоро услышит Господь Бог наш в городах Иудеи и на улицах Иерусалима, голос радости и голос радости, голос жениха и голос невесты, голос радости женихов От покрывал их (от невинных радостей женихов от застолье), а мальчики с застолья (из) своей музыки. Блажен Ты, Господи, радующий жениха невестой. | Барух атах Адонай Элохейну мелех ха-олам, ашер бара сасон в'симха хатан в'каллах, гила рина дица в'чедва, ахавах вачава в'шалом в'реут. М'хера Адонай Элохейну ишаммах б'ареи Йуда ув-чуцот Й'рушалаим коль сасон в'кол симха, коль чатан в'кол калах, коль мицхалот чатаним мейчупатам ун'арим мимиште н'гинатам. Барух ата Адонай, поговори с каждым из вас в Хакале. | Благословен Ты, ГОСПОДЬ, Бог наш, Владыка вселенной, сотворивший радость и веселие, жениха и невесту, веселье, пение, радость и ликование, любовь и гармонию, мир и общение. Скоро, Господи Боже наш, послышатся в городах Иудеи и во дворах Иерусалима голос радости и голос веселья, голос жениха и голос невесты, ликующие голоса женихов от свадебного сени. , и молодежи с праздника их пения. Благословен Ты, Господь, Утешающий жениха и невесту. |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Миллер, Стюарт (19 мая 2023 г.). «Празднование брака в Древнем Израиле и происхождение Шева Берахот» . Тора . Проект ТАБС . Проверено 11 февраля 2024 г.
- ^ Раввин Даниэль Гордис. «Ниссуин: Вторая из двух церемоний» . Мое еврейское образование . Проверено 20 июня 2019 г.
- ^ «Брак – свадьба» (на иврите) Центр образовательных технологий . Проверено 20 июня 2019 г.
Свадебная церемония в наши дни объединяет два этапа, которые раньше были отдельными – помолвку и бракосочетание.
- ^ Кетубот 7б-8а
- ^ Миллер, Стюарт (2017). «Почему Шева Берахот? – От включения «Новых лиц» к «Милосердию» – или наоборот?» . Традиция: журнал ортодоксальной еврейской мысли . 50 (3). Раввинский совет Америки: 8–34. JSTOR 26879510 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Певец, Исидор ; и др., ред. (1901–1906). «брачные церемонии» . Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс.
- ^ Джозеф Иуда Чорный , Сефер ха-Массаот , 1884 г. (опубликовано посмертно)
- ^ Авраам Данциг , Хаей Адам (Человеческая мудрость) 129:4
- ↑ Авраам Данциг, Хаей Адам (Человеческая мудрость) 129:3
- ↑ Авраам Данциг, Хаей Адам (Человеческая мудрость) 129:6
- ^ Йихья Салех , Вопросы и ответы Пеулат Садик , том. III, ответ № 252, Иерусалим, 1979 г., с. 153 (иврит)