Jump to content

Груб-стрит во Франции

Эта статья посвящена улице Груб во Франции .

Термин «Груб-стрит» относится к улице в Лондоне , Англия , где в 18 веке жило большое количество писателей, испытывающих трудности. Со временем этот термин стал метонимом писателей-хакеров. Хотя этот термин использовался в 18 веке для обозначения английских хакеров, в 20 веке этот термин был расширен и стал относиться к писателям-хакерам в других частях Европы.

Роберта Дарнтона Книга «Литературное подполье старого режима» предлагает наиболее полный анализ французских писателей-хакеров. По мнению Дарнтона, хакеры представляют собой группу борющихся писателей («литературный пролетариат»), которые зарабатывали себе на жизнь, занимаясь различными видами деятельности: подпольной журналистикой, написанием брошюр, образованием, шпионажем за другими интеллектуалами в пользу полиции и т. д. Их обычно исключали из престижных учреждений того времени (а именно, академий) из-за их низкого социального положения в рамках старого режима. Эти люди прожили трудную жизнь и не смогли избежать окружавшей их психологии неудач. Это отчуждение породило активную ненависть к иерархии старого режима и подогрело радикализм Французской революции (поскольку после 1789 года к власти пришли многие хакеры). [ 1 ] Обычное французское слово, обозначающее хакерскую литературу, — « Libelle », а хакерский писатель — «либеллист».

Примеры французских хаков включают Пиданса де Майробера , Симона-Николя Анри Линге , Жака Пьера Бриссо , Жан-Поля Марата и Николя-Жозефа-Флорана Жильбера .

Хаки обычно писали радикальную, непристойную или подрывную литературу, например пьесы, романы и брошюры на спорные темы. Эта литература (так называемая клевета ) составляла значительную часть произведений, ходивших в нелегальной книжной торговле. [ 2 ]

Политическая клевета была популярным способом письма, направленным на прямую атаку на власть имущих. Они обвинили монархию в моральной коррупции, некомпетентности и бессилии.

В эпоху Высокого Просвещения хакерам во Франции пришлось нелегко, как и хакерам в Англии. Хакеров в Англии высмеивали Александр Поуп в «Дунсиаде» и Уильям Хогарт в картинах, изображавших бедное и плачевное состояние писателя-хакера.

Во Франции Вольтер высмеивал литературное подполье, называя его ниже уровня проституток. Он стремился предостеречь молодежь от хакерского образа жизни. И Вольтер, и Дидро превратили писателя-писака в объект насмешек, интеллектуального Панталоне, а затем бросили на эту роль своих врагов. Эти взгляды отражали более широкие взгляды признанных философов (по-французски «философы») того периода.

Смерть самых известных философов в 1770-х и 1780-х годах ознаменовала конец Высокого Просвещения. В этот период появилось новое, более радикальное, менее устоявшееся поколение философов, заполнившее пустоту в публичном дискурсе, оставленную философами .

Дарнтон также утверждает, что хакерами были в основном люди, которые не смогли стать философами и поэтому могли «выдерживать свою жалкую жизнь, только выполняя любую случайную работу, которая попадалась им на пути». [ 3 ] Дарнтон утверждает, что большинство хакеров жили в полной безвестности, что затрудняло проведение их исследований.

Поскольку эти хакеры часто придерживались радикальных идей, они часто попадали под наблюдение полиции, которая шпионила за ними в кафе. Многие стали шпионами, чтобы избежать тюремного заключения или подзаработать. Хаки обычно выполняли любую работу по найму, будь то контрабанда и продажа нелегальных книг или составление антологий.

Дарнтон утверждает, что клевета, как правило, выражала революционную точку зрения, показывающую, что социальная гниль поглощает французское общество, прокладывая путь вниз, сверху. [ 4 ]

Хакеры с Граб-стрит были склонны выступать за демократический общественный договор — идею народного суверенитета и социальной революции. Эта точка зрения была радикальной в монархической Франции.

Издательский

[ редактировать ]

Публикация клеветнических и незаконных книг часто осуществлялась за пределами Франции, поскольку сеть хакеров была довольно значительной. Он действовал как сеть виноградных лоз, в которой издательства печатали и производили литературу, а затем сети рабочих переправляли ее во Францию. Книготорговцы затем распространяли книги, продавая их на улицах или в небольших магазинах.

Книги печатались на дешевых материалах, чтобы обеспечить удобство транспортировки и максимизацию прибыли как издателя, так и продавца. В книге Дарнтона он представляет исторические анекдоты о людях, которые были вовлечены в публикацию, производство и продажу нелегальной литературы. Как говорится в книге Дарнтона, неизвестно, сколько наименований было опубликовано, где находились рынки с точки зрения регионов и кто их покупал, но кое-что из того, что производили и продавали издатели, можно оценить.

На примере одного книготорговца Мовелена его клиенты охотились не за трактатами таких писателей, как Монтескье, Вольтер, Дидро и Руссо, а скорее за сочинениями халтурных писателей, опошлявших Просвещение. Существовали рынки атеистических книг и других аморальных произведений, таких как порнография и скандальные хроники. «Скандалические хроники» — это журналистские отчеты о любовных приключениях, преступлениях и сенсационных событиях.

В творчестве Дарнтона значительное внимание уделяется личностям, работавшим в издательствах. Надежных и хороших работников было трудно найти, поскольку литературное подполье могло быть опасной операцией. Литературное подполье было рискованным делом, поскольку во многом оно было основано на системе чести среди потенциально (если не всех) темных личностей. Чтобы правильно распространять и продавать книги, почти всегда было необходимо иметь связь с полицией, чтобы гарантировать, что товары были контрабандой доставлены во Францию ​​и соответствующей стороне. Контрабандисты должны были быть надежными, чтобы совершить долгое путешествие, сохранив при этом товары в безопасности.

Бизнес, основанный главным образом на спекуляциях о том, сколько книг будет продано, и о комиссионных от продажи книг, был рискованным. Благодаря исследованию Дарнтона становится очевидным (на основе его исследования швейцарского издательства STN), что издатели обычно не получали большой прибыли, поскольку хороших рабочих найти было трудно, а книготорговцы или контрабандисты были ненадежны в плане оплаты за поставки. книг.

Издательское дело было очень рискованным делом, но поскольку рынок существовал, предприниматели приняли решение заняться им.

Клеветническая литература

[ редактировать ]

Клеветническая литература характеризуется как литература, которая носит клеветнический характер и представляет собой прямую попытку дискредитировать или высмеять человека, обладающего властью. Клеветническая литература, написанная писателями-хакерами, была направлена ​​против монархии, тех, кто был с ней связан, и Церкви. Литература имела особый политический привкус. Дарнтон заявляет, что упор был сделан на скандал, когда частное упадок стало общественной проблемой, и, клеветая на выдающихся деятелей, они критиковали весь режим.

Эта литература была незаконной, и полиция несла ответственность за цензуру и запрет этих произведений, направленных на дискредитацию режима, правившего французским королевством. Полиция могла быть подкуплена, чтобы позволить контрабанде пройти через разные регионы Франции. Политические материалы, такие как брошюры и другие материалы подпольной журналистики, с помощью этого средства граждане могли быть в некоторой степени информированы о текущих событиях, поскольку во Франции во время старого режима не было газеты, распространявшейся во Франции . Поэтому тайная литература могла распространяться по Франции. Клеветническая литература действовала не только на тематическом уровне, но и на уровне, на котором была очевидна идеологическая борьба.

  1. ^ Роберт Дарнтон, «Высокое Просвещение и низкая жизнь литературы», в «Литературном подполье старого режима» (Лондон: Harvard Univ. Press, 1982), 1-40
  2. ^ Роберт Дарнтон, «Тайный книготорговец в провинции», в «Литературном подполье старого режима» (Лондон: Harvard Univ. Press, 1982), 122–147.
  3. ^ Роберт Дарнтон, «Брошюрник в бегах», в «Литературном подполье старого режима» (Лондон: Harvard Univ. Press, 1982), 109
  4. ^ Роберт Дарнтон, «Чтение, письмо и публикация», в «Литературном подполье старого режима» (Лондон: Harvard Univ. Press, 1982), 167–208.

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 04c3c6dbec955f9b09934c6545eef3c6__1706910900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/04/c6/04c3c6dbec955f9b09934c6545eef3c6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Grub Street in France - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)