Шолех Резазаде
Шолех Резазаде | |
---|---|
Пламя Резазаде | |
![]() | |
Рожденный | Около 1989 года (возраст 34–35) |
Оккупация | Писатель, поэт |
Годы активны | 2012 - Present |
Примечательная работа | «Небеса всегда фиолетовый» (2021) |
Веб -сайт | Официальный сайт |
Шолех Резазаде ( Персидский : Пламя Резазаде ; родился в 1989 или 1990 году) [ 1 ] [ 2 ] это голландский писатель, родившийся в Иране . Она пишет стихи и проза, как на голландских, так и на персидских языках. [ 3 ] [ 4 ]
В 2015 году Резазаде переехала из Ирана в Нидерланды для отношений, и она быстро начала изучать голландский язык. [ 4 ] В 2021 году она выпустила свой дебютный роман на голландском языке, De Hemel Altijd Paars (английский: небо всегда фиолетовое ). В ее дебютном романе рассказывалось о опыте молодого эмиграда от Ирана, чей отец зависит от опиума , который изо всех сил пытается адаптироваться к жизни в Нидерландах. [ 5 ] Ее второй голландский роман, я знаю, что я знаю гору (английский: я знаю гору, ожидающую меня ) (2023). [ 5 ] Резазаде также пишет колонку для голландской газеты, Het Financieele Dagblad . [ 5 ]
Она была награждена Agora Letha (2018) за прозу; премией писателя [ 6 ] Литературная премия Эль -Хизджры (2019) за поэзию; [ 7 ] И премия дебютанта от Общества голландской литературы (английский: премия дебютанта Общества голландской литературы ) (2022), ранее приз в Ван -дер Хугте. [ 5 ] [ 8 ]
Публикации
[ редактировать ]- Резазаде, Шолех (2021). Небеса всегда фиолетовый [ небо всегда фиолетовое ] (на голландском языке). Ambo/Anthos BV ISBN 9789026346125 . [ 9 ]
- Резазаде, Шолех (2023). Я знаю гору, ожидающую меня [ я знаю гору, ожидающую меня ] (на голландском языке). Ambo/Anthos BV ISBN 9789026358692 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Шериф, Вамба; Lindeboom, Martijn (2023-02-24). Комета: спекулятивные истории для новых Нидерландов (на голландском языке). Singel Publishers. п. 208. ISBN 978-90-445-4624-8 .
- ^ Bohlmeijer, Lex (2021-06-05). «Пять лет назад этот романист еще не говорил ни слова голландцев. Теперь она дебютирует на этом языке» . Корреспондент (на голландском языке) . Получено 2023-10-07 .
- ^ Де Кок, Марджолидж (21 марта 2021 г.). «Писатель Шолех Резазаде:« Иран и Нидерланды - это противоположные миры » [писатель Шолех Резазаде:« Иран и Нидерланды - противоположные миры »]. Хет Парул (на голландском языке).
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный «На своем собственном языке я не могу сказать: мой отец зависим» . NRC Handelsblad (на голландском языке).
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый «В разговоре с Шолехом Резазаде» . Crossingborder.nl . 2023. Архивировано из оригинала 2023-10-07 . Получено 2023-10-07 .
- ^ «Соревнование по написанию Agora Lettera 2017-2018» . Агора Лита (на голландском языке). 2018. Архивировано из оригинала 2022-08-19.
- ^ Ванденберге, Дирк (23 августа 2021 г.). « Небеса всегда фиолетовый» Шолех Резазаде: от внешнего взгляда » . Низкие страны . Получено 2023-10-07 .
- ^ «Приз дебютанта MDNL (прогнозирует Люси Б. и CW Верховного суда) для Spehh rezadeh» . Mdnl | Меры голландской символы (на голландском языке) . Посмотрен 2023-10-07 .
- ^ Ван де Уолле, Питер (11 октября 2021 г.). «Одиночество - это цена: Небеса всегда фиолетовый - Резазаде» . Реактор (на голландском языке) . Получено 2023-10-07 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]