Jump to content

Карл Ленцнер

Карл Ленцнер (1842–1905) был лингвистом, родившимся в немецком языке, который опубликовал работы, относящиеся к австралийскому английскому словарному запасу в конце 19-го века.

Его колониальный английский: глоссарий австралийских, англо-индийских, пиджинских английских, западно-индийских и южноафриканских слов (быстро отозван и переиздан в соответствии с менее строгими законами об авторском праве в Германии, как Wörterbuch der Englischen Volksprache был опубликован , с текстом на английском) Кеган Пол, Лондон и Эрхардт Каррас, Галле-Лейпциг, в 1891 году. Это первое Словарь колониального австралийца, с сленгом, словами, введенными из аборигенных языков и пиджина. [ 1 ] [ 2 ]

«Ленцнер, кажется, провел несколько лет в Новом Южном Уэльсе в 1870-х годах (он преподавал языки в Грамматике Сиднея и школе королей и упоминает, что встречает« Йокогама-пиджин », как говорят японские военно-морские офицеры в Сиднее в 1877 году), которая дает австралийские части. Некоторые утверждают, что оригинальность и важность; (Ричард Нейлон) Колониальные английские списки слов сильно зависят от более ранних списков, причем более половины записей скопировали из Альберта Барри и Чарльза Годфри Леланда; Робертсон пришел к выводу, что книга Ленцнера «на самом деле является работой синтеза и плагиата ». [ 3 ]

«Претензия на оригинальность и важность может быть спорен и использование других властей сомнительным - в качестве бюллетеня , в уведомлении о 30 января 1892 года, написал:« Опубликовано в конце прошлого года ... [и] почти мгновенно отозвано Полем Последний шаг был подходящим ... поскольку материал, в лучшем случае, в лучшем случае, нарушил несколько авторских прав ». Они продолжали:« Однако самые недостатки работы придадут ему ценность в глазах коллекционеров, и эти счастливые Достаточно, чтобы получить одну из немногих копий, которые достигли Австралии, теперь может быть заинтересован, чтобы узнать, что книга уже продается по модным ценам. » Отменить титульный лист и новый заголовок «Словарь сленга-английского в Австралии» от 1892 года. Копии с любым названием, кажется, одинаково трудно найти ». (Нейлон)

Другие его научные работы включают его докторскую диссертацию 1886 года в Лейпциге ( Убер Дас Сонетт и Сена Гестальтунг в Der Englischen Dichtung Bis Milton ), Tesoro de Voces y Provinciassos Hispano-Americanos (Ed., 1892), Чамиссо: наброс его жизни и работы. (Лондон, 1893), короткая скандинавская грамматика (Оксфорд, 1895), преподавание литературы как литературы: иллюстрируется обращением с немецкой классикой в ​​немецких школах (Aberystwyth, 1897) и брошюрой о споре Шекспира-Бакона ( теория Zur Shakespeare-Bacon , 1890). [ Цитация необходима ]

  1. ^ Коулман, Джули, История Словарей CANT и Slang, Vol. III: 1859-1936 (издательство Оксфордского университета, 2009), с. 49-52.
  2. ^ Робертсон, Джудит Смит, австралийская лексикография 1880-1910. Оценка (докторская диссертация, Австралийский национальный университет, Канберра, 2005), с. 74-91.
  3. ^ Робертсон, соч. цит - , с. 77; Цитируется в Коулмане, с. 50


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0af6a68bd8695045e68de4f4388efbcd__1701453900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0a/cd/0af6a68bd8695045e68de4f4388efbcd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Karl Lentzner - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)