Карл Ленцнер
Карл Ленцнер (1842–1905) был лингвистом, родившимся в немецком языке, который опубликовал работы, относящиеся к австралийскому английскому словарному запасу в конце 19-го века.
Его колониальный английский: глоссарий австралийских, англо-индийских, пиджинских английских, западно-индийских и южноафриканских слов (быстро отозван и переиздан в соответствии с менее строгими законами об авторском праве в Германии, как Wörterbuch der Englischen Volksprache был опубликован , с текстом на английском) Кеган Пол, Лондон и Эрхардт Каррас, Галле-Лейпциг, в 1891 году. Это первое Словарь колониального австралийца, с сленгом, словами, введенными из аборигенных языков и пиджина. [ 1 ] [ 2 ]
«Ленцнер, кажется, провел несколько лет в Новом Южном Уэльсе в 1870-х годах (он преподавал языки в Грамматике Сиднея и школе королей и упоминает, что встречает« Йокогама-пиджин », как говорят японские военно-морские офицеры в Сиднее в 1877 году), которая дает австралийские части. Некоторые утверждают, что оригинальность и важность; (Ричард Нейлон) Колониальные английские списки слов сильно зависят от более ранних списков, причем более половины записей скопировали из Альберта Барри и Чарльза Годфри Леланда; Робертсон пришел к выводу, что книга Ленцнера «на самом деле является работой синтеза и плагиата ». [ 3 ]
«Претензия на оригинальность и важность может быть спорен и использование других властей сомнительным - в качестве бюллетеня , в уведомлении о 30 января 1892 года, написал:« Опубликовано в конце прошлого года ... [и] почти мгновенно отозвано Полем Последний шаг был подходящим ... поскольку материал, в лучшем случае, в лучшем случае, нарушил несколько авторских прав ». Они продолжали:« Однако самые недостатки работы придадут ему ценность в глазах коллекционеров, и эти счастливые Достаточно, чтобы получить одну из немногих копий, которые достигли Австралии, теперь может быть заинтересован, чтобы узнать, что книга уже продается по модным ценам. » Отменить титульный лист и новый заголовок «Словарь сленга-английского в Австралии» от 1892 года. Копии с любым названием, кажется, одинаково трудно найти ». (Нейлон)
Другие его научные работы включают его докторскую диссертацию 1886 года в Лейпциге ( Убер Дас Сонетт и Сена Гестальтунг в Der Englischen Dichtung Bis Milton ), Tesoro de Voces y Provinciassos Hispano-Americanos (Ed., 1892), Чамиссо: наброс его жизни и работы. (Лондон, 1893), короткая скандинавская грамматика (Оксфорд, 1895), преподавание литературы как литературы: иллюстрируется обращением с немецкой классикой в немецких школах (Aberystwyth, 1897) и брошюрой о споре Шекспира-Бакона ( теория Zur Shakespeare-Bacon , 1890). [ Цитация необходима ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Коулман, Джули, История Словарей CANT и Slang, Vol. III: 1859-1936 (издательство Оксфордского университета, 2009), с. 49-52.
- ^ Робертсон, Джудит Смит, австралийская лексикография 1880-1910. Оценка (докторская диссертация, Австралийский национальный университет, Канберра, 2005), с. 74-91.
- ^ Робертсон, соч. цит - , с. 77; Цитируется в Коулмане, с. 50