Голха (радиопрограммы)
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2021 г. ) |
« Гольха» ( персидский : گلها , латинизированный : «Цветы» ) — радиопередача на иранской государственной радиостанции Radio Tehran , действовавшей с 1956 по 1979 год. [ 1 ] [ 2 ] История трансляции поддерживается проектом Golha Project . Он состоит из 1578 радиопрограмм и примерно 847 часов музыки и стихов. [ 1 ] Кроме того, они были освещены в Журнале персидских исследований в 2008 году. [ 3 ]
История
[ редактировать ]Радиопрограммы «Голха», инициированные Давудом Пирниа, начались с названия «Вечные цветы» на Радио Тегерана, где он был и основателем, и директором. Эти программы состояли из литературных комментариев с декламацией стихов, исполнявшихся под музыкальное сопровождение и перемежающихся сольными музыкальными произведениями. Позже к этой серии были добавлены и другие программы с немного другим акцентом на содержание, в том числе «Разноцветные цветы», «Ветка цветов», «Зеленый лист» и «Цветы пустыни» после 1955 года. Во время одиннадцатилетнего пребывания Пирнии в должности руководителя программы производство сериала «Гольха», выпущено пять категорий программ: «Вечные цветы» (157 программ); «Разноцветные цветы» (481 программа); «Зеленый лист» (481 программа); «Ветка цветов» (465 программ); и «Цветы пустыни» (64 программы). В каждую из этих серий вошли избранные произведения древних и современных персидских поэтов. Кроме того, в этих сериалах широкое место занимала традиционная иранская музыка. После того, как Пирния ушел из радиодеятельности в 1967 году и после нескольких лет нестабильности, в 1972 году под руководством П. Хушанг Эбтехадж .
Программы представляли собой образцы совершенства в сфере музыки и изысканные примеры литературного выражения, в них использовался репертуар более 250 классических и современных персидских поэтов, устанавливались литературные и музыкальные стандарты, которые до сих пор вызывают восхищение в Иране и упоминаются. учёными и музыкантами* как энциклопедия персидской музыки и персидской поэзии .
Они ознаменовали переломный момент в персидской культуре , после которого музыка и музыканты приобрели респектабельность. До сих пор музыка практиковалась за закрытыми дверями. При выступлениях в общественных местах исполнителей клеймили той же кистью, что и популярных уличных менестрелей.
До появления этих программ считалось само собой разумеющимся, что любые женщины-исполнительницы и музыканты были менее чем респектабельны. Благодаря высокому литературному и музыкальному качеству этих программ, общественное восприятие музыки и музыкантов в Иране изменилось, их участников стали рассматривать - практически впервые в персидской истории исламского периода - как маэстро, виртуозов, див и адептов. изобразительного искусства, и на них больше не смотрели свысока как на певцов кабаре и не унижали как уличных менестрелей.
Конец и наследие
[ редактировать ]Программы «Голха» транслировались на государственной радиостанции, и все они прекратились с приходом иранской политической революции в 1979 году. В первые годы после 1979 года музыка и песни считались контрреволюционными и осуждались. . Многие из артистов Голхи навсегда эмигрировали из Ирана, а многие, кто остался, прекратили выступать на публике на несколько лет.
Певицы были среди звезд программ Радио Голха. Революционеры поставили вне закона женское сольное пение. Женщины могли продолжать играть на музыкальных инструментах, петь хором и петь сольно перед женской аудиторией, но запись женского сольного пения была запрещена. Это было значительным и прискорбным отходом от духа Радио Голха.
Хомаюн Хоррам , скрипач, который был одним из музыкантов Golha, прокомментировал спустя 25 лет после закрытия шоу: «Программы Golha следует рассматривать как настоящую аудиосокровищницу истории традиционной персидской музыки. Учитывая невероятные усилия, которые были предприняты в создании этих программ и их сильном влиянии на общество, они до сих пор считаются лучшим ресурсом для нашей музыки. Очень уместно и важно, чтобы эти программы были сохранены и переданы будущим поколениям». [ 4 ]
Джейн Льюисон, исследователь музыкального факультета Лондонского университета (SOAS), начиная с 2005 года, проводила архивные исследования Голхи, что помогло сформировать Проект Голха . [ 2 ] [ 5 ] Другие организации, поддерживающие проект «Голха», включают Школу восточных и африканских исследований при SOAS , Британский институт иранских исследований, Организацию иранского наследия в Лондоне и Британскую библиотеку . [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Льюисон, Джейн. «Цветы персидской песни и музыки: Давуд Пирния и генезис программ Голхи» . Веб-сайт проекта Голха . Фонд наследия Ирана.
- ^ Jump up to: а б с «Этот фруктовый сад будет всегда приятным | Новый онлайн» [Этот фруктовый сад будет всегда приятным]. jadidonline.com (Джадид Онлайн) . Проверено 3 июня 2022 г.
- ^ « Журнал персидских исследований , том 1, (2008), 79-101» (PDF) . Проверено 3 марта 2023 г.
- ^ «Хомаюн Хоррам, Шум звезд (Ghugha-yi sitaragan), Фарханг ва Пажухиш, Специальный выпуск о музыке, № 197 (август 2005 г.), стр. 20» . Архивировано из оригинала 13 апреля 2008 г. Проверено 10 апреля 2008 г.
- ^ «Легенда о Голхе, новый онлайн» . jadidonline.com (Джадид Онлайн) . Проверено 3 июня 2022 г.
- Джейн Льюисон, Цветы персидской песни и музыки: Давуд Пирния и генезис программ Голха SOAS
Примечание. Вышеуказанное является онлайн-версией статьи, опубликованной Джейн Льюисон в Журнале персидских исследований , том 1, (2008), 79-101. - Цветы персидской песни и музыки: программы «Голха», продюсер Давуд Пирния , примечания к компакт-диску, SOAS, Лондонский университет
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Веб-сайт Голха , содержащий обширную базу данных и исследовательский архив радиопрограмм . Голха
- Бахар Наваи, Этот сад будет всегда приятен ( в Голестане Хамише Хош Бад ), на персидском языке, Jadid Online, 24 июля 2009 г.
Легенда о Голхе (сокращенная версия приведенного выше отчета на английском языке) .
Аудио слайд-шоу (с английскими субтитрами) (6 мин 32 сек). - Бахар Наваи, Голха, Зеленое настоящее Пирнии ( Golhā, Tohfeh-ye Sabz-e Pirnia ), на персидском языке, New Online, 23 марта 2010 г.
Аудио слайд-шоу (5 мин 23 сек). - Послушайте некоторые выпуски «Голха» программы на Остада Джавада Маруфи . официальном сайте
- Радио Golha : или вставив URL-адрес mms://84.244.130.224/radiogolha Интернет-радио, посвященное трансляции программ Golha . Радио Golha можно слушать через сайт в браузере.
- 80 компакт-дисков с музыкой Radio Golha, почти 80 часов музыки, можно загрузить на сайте www.arianworld.com, компакт-диски с 1 по 50 , компакт-диски с 51 по 80 здесь , и те же компакт-диски также можно загрузить на persianhub.org .