Jump to content

Рыцарь с мечом

«Рыцарь с мечом» , по-французски Le Chevalier à l'épée , — это старофранцузский роман , датируемый началом 13 века. Он сохранился только в одной рукописи. [1] Это самый ранний из сохранившихся романов, посвященный Артура рыцарю сэру Гавейну , и его сюжет в некоторых важных отношениях аналогичен сюжету сэра Гавейна и Зеленого рыцаря . [2] Стихотворение представляет собой сатирический или циничный взгляд на идеи рыцарства. [3]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Говен уезжает из двора Артура в поисках приключений. Он встречает другого рыцаря, который предлагает ему остаться, прежде чем поспешить домой, чтобы подготовиться к встрече гостя. По дороге он разговаривает с четырьмя пастухами, которые объясняют, что ни один гость никогда не возвращается из замка.

Хорошо принятый, Говен встречает прекрасную дочь своего хозяина. Хозяин настаивает, чтобы Говен занял его собственную постель, а его дочь разделила ее с Говеном. Комната освещена множеством свечей, чтобы Говэн не мог не соблазниться обнаженной красотой дочери; но она предупреждает его, что если он попытается заняться с ней сексом, то будет убит волшебным мечом, висящим над кроватью. Говен, однако, обеспокоен тем, что его репутация пострадает, если станет известно, что он не занимался сексом с предложенной ему обнаженной девушкой. Предполагая, что дочь просто выдумала историю о мече, чтобы помешать ему изнасиловать ее, Говен пытается заняться с ней сексом, но дважды получает ранение от меча, прежде чем он успевает вступить в половой акт. В конце концов, Говен отказывается от любых попыток завершить акт и умудряется провести ночь живым. Впечатленный тем фактом, что он был только ранен мечом, а не убит, как многие другие мужчины до него, хозяин Говена предлагает ему жениться на своей дочери, и они наконец занимаются сексом. Ведущий объясняет, что зачарованный меч выбрал Говена из двора короля Артура как единственного рыцаря, достойного его дочери.

Через некоторое время Говен желает отвезти свою невесту ко двору короля Артура. По пути они встречают рыцаря, который, не сказав ни слова, хватает девушку; он дает ей возможность вернуться в Говен, но она предпочитает остаться со своим похитителем. Глубоко разочарованный Говен не желает бороться за даму, свободно выбравшую другую, возможно (он подозревает), потому что ей интересен его сексуальный потенциал, поэтому он решает оставить ее, не сказав ни слова. Однако он берет с собой ее борзых (которых она очень любит). Девушка просит своего похитителя бросить вызов Говэну за борзых; два рыцаря предоставляют собакам тот же выбор, с кем пойти, что и женщине, и, в отличие от нее, они остаются с Говэном, которого они уже знают. «Есть одна вещь, в которой вы можете быть уверены в собаке, — говорит Говен: — она никогда не покинет хозяина, который ее вырастил, и не перейдет к чужому человеку». Но женщина быстро бросает своего хозяина... Борзые меня не бросили, и поэтому я могу хорошо доказать - и меня не опровергнут, - что природа и любовь собаки стоят больше, чем женская любовь. . [4] Затем Говен сражается с рыцарем и, несмотря на отсутствие доспехов, побеждает его. Затем его жена просит его взять ее с собой, но он не считает ее признание в любви искренним и бросает ее на произвол судьбы, забрав с собой борзых.

Редакции и переводы

[ редактировать ]
  • Эдвард Кук Армстронг (редактор), «Le Chevalier à L'Épée: Старая французская поэма» (докторская диссертация, Университет Джона Хопкинса, 1897 г.), https://archive.org/details/lechevalierl00arms
  • Р. К. Джонстон и ГДР Оуэн (редакторы), Два старых французских романса Говена (Эдинбург, 1972)
  • Росс Г. Артур (пер.), Три романа о короле Артуре: Стихи из средневековой Франции. Карадок, Рыцарь с мечом, Опасное кладбище (Лондон: Дент, 1996), стр. 85–105.
  1. ^ Три романа о короле Артуре: Стихи из средневековой Франции. Карадок, Рыцарь с мечом, Опасное кладбище , пер. Росс Г. Артур (Лондон: Дент, 1996), стр. xii, xiv.
  2. ^ Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь , изд. Дж. Р. Р. Толкина и Э. В. Гордона, 2-е изд., ред. Норман Дэвис (Оксфорд: Кларендон, 1967), стр. XVIII.
  3. ^ Клод Лаше. Воспоминания о Кретьене де Труа в «Рыцаре с мечом», 1997, Лион, Франция. Издания APRIME, 13, стр. 19-32, 1997.
  4. ^ Три романа о короле Артуре: Стихи из средневековой Франции. Карадок, Рыцарь с мечом, Опасное кладбище , пер. Росс Г. Артур (Лондон: Дент, 1996), стр. 103.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 108568a99eb54206acce19276d3e324e__1664924400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/10/4e/108568a99eb54206acce19276d3e324e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Knight with the Sword - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)