Jump to content

Карин Эйджмер

Карин Аймер (родилась 15 января 1939 г.) - шведский лингвист, чьи исследования сосредоточены на темах прагматики и дискурса, включая способы выражения эпистемической модальности / доказательности , прагматических маркеров, разговорных процедур и других устойчивых фраз. Для получения данных она использует корпусные методы, включающие как одноязычные, так и многоязычные корпуса английского и шведского языков. Она получила докторскую степень по английской лингвистике в Стокгольмском университете в 1972 году. Она была доцентом кафедры английского языка в Университетах Осло и Лундском университете , а в настоящее время является почетным профессором кафедры языков и литературы в Гетеборгском университете . [ 1 ]

Она работает в Научном комитете ICAME . [ 2 ] Она является членом справочной группы Кембриджской грамматики. [ 3 ] С 2004 по 2013 год она занимала должность президента Шведского общества изучения английского языка (SWESSE). [ 4 ] Она является редактором Северного журнала английских исследований. [ 5 ] и соредактор Contrastive Pragmatics — A Cross-Disciplinary Journal . [ 6 ]

Награды и отличия

[ редактировать ]

Аймер был избран членом Королевского общества искусств и наук в Гетеборге в 1998 году. [ 7 ]

Вместе с Бенгтом Альтенбергом она получила исследовательскую стипендию. связан с программой «Английский язык в контрастной перспективе» в Лундском университете с 1993 по 1996 год.

Осенью 2001 и 2002 годов она получила исследовательскую стипендию в Королевской фламандской академии наук и искусств Бельгии в Брюсселе.

Публикации

[ редактировать ]
  • 2012. Карин Аймер. Понимание прагматических маркеров. Вариационный прагматический подход . Издательство Эдинбургского университета.
  • 2012. Дон Арчер, Карин Аймер и Энн Вичманн. Прагматика. Расширенный справочник для студентов. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж.
  • 2007. Анн-Мари Симон-Ванденберген и Карин Эймер, Семантическое поле модальной уверенности: исследование наречий в английском языке. (Темы английской лингвистики). Мутон де Грюйтер ,
  • 2003. Карин Аймер и Анн-Мари Симон-Ванденберген. «Частица дискурса well и ее эквиваленты в шведском и голландском языках» Linguistics 41 (6): 1123–1161.
  • 2002. Карин Эйджмер, частицы английского дискурса. Доказательства из корпуса. (Темы английской лингвистики). Амстердам/Филадельфия: Джон Бенджаминс
  • 1996. Карин Аймер, Разговорный процесс на английском языке: условности и творчество. Лондон: Лонгман.
  • 1991. Карин Аймер и Бенгт Альтенберг, ред. Корпусная лингвистика английского языка. Рутледж.
  1. ^ «Карин Эйджмер - кафедра языков и литературы» . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 28 марта 2015 г.
  2. ^ «Программный комитет» . Проверено 28 марта 2015 г.
  3. ^ Картер, Рональд (2006). Кембриджская грамматика английского языка (PDF) . Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-58166-0 .
  4. ^ «Новости ШВЕЦИИ» . 23 мая 2013 года . Проверено 28 марта 2015 г.
  5. ^ «Редакция» . Проверено 28 марта 2015 г.
  6. ^ Контрастивная прагматика , дата обращения 30 мая 2020 г.
  7. ^ «Королевское общество искусств и науки в Гетеборге» . Архивировано из оригинала 6 мая 2013 года . Проверено 28 марта 2015 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 12e666c42a71f1c0d8e3913d0a81b5b3__1689133320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/12/b3/12e666c42a71f1c0d8e3913d0a81b5b3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Karin Aijmer - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)