Эмили Буа-Фустер
![]() | Эта биография живого человека нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2016 г. ) |
Эмили Буа-Фустер (родилась в 1956 году в Барселоне ) — социолингвист. [ 1 ] Его основные академические интересы — социолекты, передача языка из поколения в поколение и лингвистические идеологии на каталонскоязычных территориях.
Образование
[ редактировать ]Буа-Фюсте изучал каталонскую филологию (1974–1979) и латиноамериканскую филологию (1980–1983) в Университете Барселоны . С 1983 по 1985 год он защитил докторскую диссертацию по социолингвистике в Джорджтаунском университете в Вашингтоне, округ Колумбия , США).
Карьера
[ редактировать ]Буа преподавал каталонскую лингвистику в педагогической школе Автономного университета Барселоны (1980–1983 и 1985–1989 годы); С 1989 года он преподавал социолингвистику, языковое планирование, каталонский язык, историю каталонского языка и анализ дискурса в Университете Барселоны .
Он был президентом Societat Catalana de Sociolinguística [Ассоциации каталонских социолингвистов], в настоящее время является директором ее академического журнала Treballs de Sociolinguística Catalana [Рабочие документы по каталонской социолингвистике] и членом руководящего комитета Llengua, Societat I Comunica. [Язык, общество и коммуникация].
Буа был главным исследователем проекта EVOTRANLING [Эволюция и трансмиссия языковых групп в средних языковых сообществах, 2013–2016 гг.), Финансируемого правительством Испании. Он также получил несколько премий в области социолингвистики, таких как «Хауме Кэмп» (Òmniumcultural del Vallès Oriental), «La Lupa d'Or» (Институт каталонских исследований), «Prat de la Riba» и «Serra i Moret». . Он был основателем CUSC (Университетского центра социолингвистики и коммуникации) при Университете Барселоны.
С 2016 года является главным исследователем проекта EVOGEN (Intergeneral Evolution of Bilingualization Processs: Linguistic Contexts, Maintenance and Substitution). Он также является координатором исследовательского направления «Этнографическая и антропологическая социолингвистика» в сети CRUSCAT (Institut d'Estudis Catalans). Кроме того, он является членом руководящего комитета международной неправительственной организации Linguapaxl.
Публикации
[ редактировать ]Эмили Бойкс опубликовала множество статей в различных академических журналах. Кроме того, он написал следующие книги:
- Выбрать – не значит предать. Языки и идентичности молодых людей из Барселоны (1993) [Выбрать не значит предать. Языки и идентичности молодежи Барселоны]
- Один язык, одно государство? [Один язык, одно государство?] (Совместно с Альбертом Бастардасом) (1994)
- Будущее Каталонии. Состояние дела и государственное дело (под редакцией 2008 г.) [Будущее каталонского языка: состояние искусства и государственное дело]
- Каталанский или испанский с детьми. Передача языка в двуязычных семьях в Барселоне (2009 г.) [Каталанский или испанский с детьми. Передача языка в двуязычных семьях в Барселоне], Демократическая политика возрождения языка: случай каталанского языка (совместно с Микелем Штрубеллом) (2011).
- Языки на диване. Привычное двуязычие в каталонскоязычных странах [Языки на тренере. Семейное двуязычие на каталонскоязычных территориях] (совместно с Розой Мари Торренс)
- Гражданская ответственность против цинизма Языки для жизни и проживания (2012) [Гражданская ответственность против цинизма. Языки, с которыми можно жить]
- Городское разнообразие и языковая политика (отредактировано).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Северная Каталония: каталанство без каталонца? (Эмили Буа-Фустер)» . Сейчас.кот . Проверено 21 июня 2016 г.