Джерольд Фрейкс
Джерольд К. Фрейкс (род. 1953) — профессор средневековой европейской литературы на нескольких языках и литературах. Он учился в Мемфисском государственном университете , Гейдельбергском университете и Университете Миннесоты (доктор философии, 1982 г.). После более чем двух десятилетий работы на факультетах сравнительной литературы и немецкого языка в Университете Южной Калифорнии , в 2006 году он перешёл в Университет Буффало , где в 2014 году был назначен заслуженным профессором SUNY. [ 1 ] Он проводил визиты в несколько университетов, в том числе в Гейдельбергский университет (приглашенный профессор, семинар по средневековой и современной латинской филологии, 1987 г.), Свободный университет Берлина (приглашенный преподаватель, Институт еврейских исследований, 1997–1998 гг.), Колумбийский университет ( приглашенный профессор кафедры германских языков, 2004 г.) и Universitetas Vilniaus (летний факультет Вильнюсского института идиш, 1999-2003 и 2014 гг.).
Опубликованные исследования Фрейкса охватывают многочисленные области исследования, особенно средневековую литературу на немецком, английском, идише, норвежском и латинском языках, и включают монографические исследования, текстовые издания, сборники эссе и переводы (с французского, немецкого, латинского, идиш, норвежского языка). , иврит и османский язык). Его публикации получили международное признание, особенно после его исследования 1989 года « Политика интерпретации: инаковость и идеология в исследованиях старого идиша» . Как пишет Эммануэль Голдсмит: «Это работа высокой учености и ясности. Он станет стандартом в своей области и будет цитироваться во всех работах по идишу, а также во многих работах по еврейской истории и литературе на протяжении десятилетий». [ 2 ] В «Jewish Quarterly Review» Юрген Биль пишет, что «Все. . . будущие исторические работы по идишу, безусловно, следует рассматривать в свете критики Фрейкса. Это делает его исследование с его убедительностью аргументации незаменимым инструментом для историка любого языка, а не только для тех, кто интересуется идиш». [ 3 ] С 1989 года стипендия Фрейкса была отмечена многочисленными исследовательскими стипендиями и премиями, в том числе: Фондом Александра фон Гумбольдта (1993 и 1997–1998 годы), Национальным фондом гуманитарных наук (2001–2002 годы), Институтом перспективных исследований Рэдклиффа ( 2013-2014), [ 4 ] и Фонд Джона Саймона Гуггенхайма (2013 г.). [ 5 ]
В 2019 году Фрейкс получил Книжную премию Ассоциации современного языка за ранний идишский эпос (Приз Мемориала Левианта). В цитате из MLA говорится: «В «Эпосе на раннем идише» Джерольд К. Фрейкс использует свои обширные и точные исторические и филологические знания древнего идиша, чтобы превратить великие эпические тексты, написанные на этом языке, в ясную, яркую и убедительную английскую прозу…. «Ранний идишский эпос» — это книга, меняющая сферу деятельности в самом строгом смысле этого слова; теперь, когда эти давно забытые произведения доступны в английском переводе, изучение идишской литературы претерпит сдвиг в своем центре тяжести». [ 6 ]
После публикации «Раннего идишского эпоса » Фрейкс также опубликовал «Появление ранней идишской литературы: культурный перевод в Ашкеназе» (2017) и «Путеводитель по старому литературному идиш» (2017). Его текущая работа посвящена языку и эпистемологии в работах Примо Леви.
Авторские книги :
- Судьба удачи в раннем средневековье: Боэтианская традиция . Лейден: Э. Дж. Брилл, 1987.
- Политика интерпретации: инаковость и идеология в исследованиях старого идиша . Олбани: Издательство Государственного университета Нью-Йорка, 1989.
- Невесты и судьба: пол, собственность и власть в средневековом немецком женском эпосе . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета, 1994.
- Народные и латинские литературные дискурсы других мусульман в средневековой Германии . Нью-Йорк: Пэлгрейв, 2011.
- Появление ранней идишской литературы: культурный перевод в ашкеназе . Блумингтон: Издательство Университета Индианы, 2017.
- Путеводитель по старому литературному идишу . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2017.
Отредактированные и переведенные книги :
- Уолтер Бершин. Греко-латинское средневековье: от Иеронима до Николая Кузанского . Берн: Франке, 1980. Переработанный перевод. JCF: Греческие буквы и латинское средневековье: от Иеронима до Николая Кузанского. Вашингтон: Издательство Католического университета, 1988.
- Макс Вайнрайх. История исследования языка идиш . Эд. JCF. Исследования по истории иудаизма, 27. Атланта: Scholars Press, 1993.
- Ранние тексты на идиш, 1100-1750 гг., с введением и комментариями Эд. JCF. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2004.
- Жан Баумгартен. Знакомство с древней идишской литературой . Париж: Серф, 1993. Изд. и пер. JCF: Введение в литературу на старом идише. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2005.
- Отдел литературы на идиш [362 статьи], изд. JCF, в Энциклопедии иудаики . 2-е издание. Майкл Беренбаум и Фред Скольник, главные редакторы. 22 тома. Нью-Йорк: Макмиллан, 2006.
- Культурное изучение идиша в Европе раннего Нового времени . Эд. и перевод. JCF. Нью-Йорк: Пал-грейв, 2007.
- Между двумя мирами: идиш-немецкие встречи . Эд. JCF и Джереми А. Даубер. Studia Rosenthaliana 41. Левен: Петерс, 2009.
- Коркут Бугдай. Османский учебник: введение в основы литературного языка . Висбаден: Харрасовиц, 1999. Пер. JCF: Введение Routledge в литературный осман. Нью-Йорк: Рутледж, 2009.
- Иерусалим Литвы: Культурная история литвацкого еврейства . Эд. JCF. Колумбус: Издательство Университета штата Огайо, 2011.
- Контекстуализация Другого-мусульманина в средневековом христианском дискурсе . Эд. JCF. Нью-Йорк: Пал-грейв, 2011.
- Ранний идишский эпос . Перевод JCF. Сиракузы: Издательство Сиракузского университета, 2014.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Заслуженный профессор Университета Буффало SUNY, https://ubmd.com/about-ubmd/news.host.html/content/shared/university/news/news-center-releases/2014/06/001.detail.html
- ^ Эмануэль С. Голдсмит, аннотация SUNY Press. «Политика интерпретации: инаковость и идеология в исследованиях старого идиша». https://www.sunypress.edu/p-663-the-politics-of-interpretation.aspx
- ^ Юрген Биль, Jewish Quarterly Review . https://www.jstor.org/stable/1455164?refreqid=excelsior%3A284b1819f8b02ea864c304eabf724ef0
- ^ Институт перспективных исследований Рэдклиффа. https://www.radcliffe.harvard.edu/people/jerold-c-frakes
- ^ Стипендия Фонда Гуггенхайма. https://www.gf.org/fellows/all-fellows/jerold-c-frakes/
- ^ Мемориальная премия MLA Leviant, цитата. https://news.syr.edu/blog/2018/12/09/su-press-author-wins-modern-language-association-of-american-book-award/