Jump to content

Ахмед Матар

Ахмед Матар
Рожденный 1954
Национальность Иракский
Другие имена Поэт Двуречья («Поэт Двуречья»)
Занятие Поэт

Ахмед Матар ( араб . أحمد مطر , родился в 1954 г.) — революционный иракский поэт, который десятилетиями жил в изгнании, в последнее время в Лондоне .

Его поэзия очень критично относится к диктаторским арабским правителям, особенно к иракским правителям, к отсутствию свобод, применению пыток и внесудебных наказаний, цеплянию за власть любой ценой, а также к условиям арабского общества. [1]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Матар родился в Таноме, небольшом городе на юге Ирака в провинции Басра . Он четвертый из десяти детей. Он женат, имеет трех сыновей и дочь. [2]

Матар начал сочинять стихи рано, когда ему было четырнадцать. Его первые стихи были в основном романтическими, прежде чем он решил выбрать политику в качестве своей основной темы. Он читал на сцене длинные стихи и открыто критиковал статус-кво. Это, однако, вынудило его в раннем возрасте бежать в Кувейт .

Он переехал в Кувейт, когда ему было около двадцати пяти лет, где работал редактором по культуре в газете « Аль-Кабас» . Он продолжал сочинять стихи в своем собственном журнале, прежде чем они были наконец опубликованы в «Аль-Кабасе» . Затем он подружился с карикатуристом Наджи аль-Али , с которым разделял идеологическое и художественное видение. [3]

Изгнание

[ редактировать ]

Из-за резкой критики арабского статус-кво и его идеологии Маттару снова пришлось бежать из Кувейта, как и его близкому другу Наджи Аль Али, которому пришлось покинуть страну из-за его карикатур. В 1986 году Маттар наконец поселился в Лондоне, последнем пункте своего пребывания в изгнании. [4]

О своих стихах Матар сказал, что я не собирался создавать себе школу, когда впервые начал писать стихи; Я просто хотел сказать правду... и я это сделал. Теперь я могу заверить вас, что читатели могут рассказывать мои стихи без присоединения к ним моего имени. [ нужна ссылка ]

Поэзия во время действия

[ редактировать ]

В комментарии, который он сделал после арабских восстаний в 2011 году, Ахмед Матар красноречиво говорит о поэзии в контексте действия:

«Поэзия — это не арабский режим, который падет со смертью правителя. И это также не альтернатива действию. Это форма искусства, чья задача — волновать, разоблачать и свидетельствовать реальность, а также стремиться за пределы настоящего. Поэзия предшествует действию. Затем наступает поэзия. Поэзия освещает дорогу и направляет наши дела. Когда-то Наср бин Сейар сказал: «Воистину, война начинается с речи».В действительности речь окружает войну от ее начала и до конца посредством осознания, подстрекательства и прославления.Действительно, действие нуждается в влиянии искренней речи. Потому что его отсутствие означает заполнение пространства противоречивой речью. И мы знаем, что эта противоречивая речь всегда присутствует и действует, даже пока существует истина. Итак, представьте, что это пространство полностью лишено истины.На земле нет такого сопротивления, которое могло бы заменить поэта борцом. Каждое живое сопротивление понимает, что кровопролитие бесполезно без моральной совести. История нашего народа — величайшее свидетельство важности роли поэта на войне. Боец всегда оттачивал и меч, и язык». [5] [ ненадежный источник? ]

Наследие

[ редактировать ]

Матар остается выдающимся поэтом в арабском мире, и его стихи часто цитируются при критике властей. 3 октября 2021 года ведущий ток-шоу Zitouna TV Амер Айад прочитал в эфире одно из стихотворений Ахмеда Матара. Чтение было расценено властями правящего правительства как обвинение президенту Кейсу Саиду , чей недавний самопереворот вызвал споры. Это привело к аресту Аяда в его доме, а также члена парламента, который был гостем этого эпизода. [6]

Ниже приведены некоторые из его стихов, переведенных на английский язык:

  • Надежда [7]
  • Люди изгнания [8]
  • Перебежчик -перебежчик [9]
  • Мой друг Хасан, мой друг Хасан [10]
  • Слеза над мертвым телом свободы [11]
  • Такфир и революция [12]
  • Еще более жестокий, чем казнь [13]
  • Да, я террорист [14]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Династия Бахеелдинов. «Стихи Ахмеда Маттара об арабских правителях и арабских обществах | Династия Бахеелдинов» . Baheyeldin.com . Проверено 27 ноября 2011 г.
  2. ^ «Сатирик — Ахмед Матар: Интервью сайта Satirist с Ахмедом Матаром » . Alsakher.com. 13 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 31 октября 2011 г. Проверено 27 ноября 2011 г.
  3. ^ « (1) Редкое выступление поэта Ахмеда Матара, говорящего о Наджи Аль-Али – Сочинения Ахмеда Матара » . Ютуб . Архивировано из оригинала 8 мая 2017 года.
  4. ^ Гунайм, Камаль (1998). «Элементы художественного творчества в поэзии Ахмеда Матара » .
  5. ^ «Поэзия – это не арабский режим, который падет со смертью правителя. И это также не альтернатива действию. Это форма искусства, задача которой – взволновать, разоблачить и засвидетельствовать реальность, и…»
  6. ^ «В Тунисе арестовали представителя и телеведущую за критику Кейса Сайеда Стихотворение поэта Ахмеда Матара «возмутило власти » . Арабская почта . Архивировано из оригинала 26 февраля 2023 года.
  7. ^ «Поэма Ахмеда Матара «Надежда» - Охотник за стихами» . 28 октября 2013 г.
  8. ^ «منفيون | «Люди изгнания» Ахмеда Матара» .
  9. ^ «Перебежчик» Ахмеда Матара .
  10. ^ «Мой друг Хасан, стихотворение Ахмеда Матара - Охотник за стихами» . 22 апреля 2014 г.
  11. ^ «Слеза над мертвым телом свободы» Ахмеда Матара .
  12. ^ «Такфир и революция» Ахмеда Матара .
  13. ^ «Еще более жестокий, чем казнь», Ахмед Матар .
  14. ^ «Да, я террорист», Ахмед Матар (PDF) .
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2befdb5a1018ab8bd3b9ff7d1aeb47bb__1721596440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2b/bb/2befdb5a1018ab8bd3b9ff7d1aeb47bb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ahmed Matar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)