Потерянные песни Анатолии
Потерянные песни Анатолии | |
---|---|
![]() Театральный плакат | |
Режиссер | Nezih ünen |
Производится | Nezih ünen |
В главной роли | |
Кинематография | Aras Demiray |
Производство компания | Платона кинопроизводство |
Распределен | Фильм Пот |
Дата выпуска |
|
Время работы | 102 минуты |
Страна | Турция |
Язык | турецкий |
Театральная касса | $51,714 |
Потерянные песни Анатолии ( Turkish : The Lost Songs of Anatolia ) - это турецкий музыкальный документальный фильм 2010 года, снятый Nezih Unen .
В фильме, который был провозглашен первый музыкальный документальный фильм, включает около 20 музыкальных номеров, снятых на месте в разных местах вокруг Анатолии , и исследует влияние древних цивилизаций, ритуалов и мифологии земли на традиционную музыку и танцы. [ 1 ]
Производство
[ редактировать ]Турецкий композитор, продюсер и аранжировщик Nezih ünen был вдохновлен, чтобы снять фильм « альбом Питера Габриэля» , Страстный который включает в себя анатолийские народные песни. Говоря о фильме Hürriyet Daily News and Economic Review Режиссер заявил: «Сто лет назад кино и музыкальная индустрия начали расти и свободно циркулировать. Пока мир быстро развивался в культуре и искусстве, Анатолия осталась в одиночестве. Несмотря на все свои богатства, " [ 2 ] И «мы должны приостановить Анатолию, защитить все его богатства и передать это наследие следующим поколениям. Это наша главная ответственность». [ 2 ] Режиссер также пояснил, что фильм должен был стать фильмом, а не документальным фильмом, поскольку « Анатолия раскрыла бы правду о себе самостоятельно. Если бы это был документальный фильм, это было бы слишком дидактическим. Поэтому я хотел, чтобы это было Фильм сочиняет свою поэзию ". [ 2 ]
«Влюбленные Запад начали считать себя лордами Стамбула. Они смотрят на Восточную и Восточную Анатолию как« Другое ». «Джентльмены Стамбула», которые пытаются стать западными, не усвоив свою собственную культуру, застряли между Востоком и Западом ». [ 2 ] Директор сказал о развитии турецких культурных установок с момента основания Турецкой Республики. «На самом деле, когда я понимаю, что не знаю анатолийских людей, я понял, что я тоже не знаю. После того, как я узнал об этом, я решил что -то с этим сделать и начал с того момента, как я знал лучше всего, [ 2 ] он добавил. «Турция не должна быть страной, опасающейся разнообразия его людей и их языков». [ 2 ] Режиссер заявил, подтверждая, что «армянские песни будут впервые исполнены в фильме. Это начало в истории турецкого кино. Я надеюсь, что это будет продолжаться». [ 2 ]
«Финансовые трудности не удерживали нас от нашего пути», - сказал директор о проекте, в котором он провели восемь лет, блуждая из деревни к деревне, составляющей народные песни Анатолии. Во время этого исследования он принимал записи в течение 350 часов и составил архивы сотен народных песен, из которых он собрал фильм. «Было много вещей, о которых можно было поговорить», - [ 2 ] Он заявил: «Я не хотел разрезать или удалять какую -либо информацию или сцену, но время было ограничено». [ 2 ] «Я настаиваю на том, что фильм - это поэзия. Я не хочу тратить материалы под рукой. Поэтому я хотел подготовить документальный фильм. Просмотр документального фильма, зрители почувствуют, что они путешествовали Анатолию от одного конца к другому», - [ 2 ] Директор сказал о своих планах подготовить документальный фильм, используя оставшиеся части его исследования.
Сюжет
[ редактировать ]Музыкальный путь среди многих исторических мест и этнических народов Анатолии, этот документальный фильм предлагает живые записи 20 менее известных или забытых местных народных народ, исполняемых местными художниками этого конкретного региона.
Выпускать
[ редактировать ]Премьера фильма состоялась на 28 -м международном кинофестивале в Стамбуле (4–19 апреля 2009 г.).
Фильм открылся в общем выпуске на 26 экранах по всей Турции 12 марта 2010 года [ 3 ]
под номером семнадцати в таблице турецких кассовых сборов, с брутто в выходные дни в 21 579 долл. США.Прием
[ редактировать ]Театральная касса
[ редактировать ]Фильм составил общую сумму 51 714 долл. США. [ 3 ]
Отзывы
[ редактировать ]«В моих землях есть много артистов и музыкантов», - сказал сегодняшний Заман музыкант Селахаттин Гючтекин, который появляется в фильме, сказал сегодняшний Заман после премьеры, - но они потеряны, они неизвестны, потому что у них нет возможностей ». «Было гораздо больше талантливых людей, чем нас, и они больше не живы,-добавил его со-исполнитель и младший брат Фахреттин Гючтекин:« И мы следуем их примеру, чтобы их голоса не потерялись. Мы всегда хотели бы Принять участие в таких проектах, чтобы поддержать нашу культуру ». [ 4 ] «Этот проект был необходим для этой страны», [ 4 ] Выдающийся народный музыкант Ариф Саг рассказал сегодняшнему Заману после премьеры. «Я думаю, что это очень умная идея», [ 4 ] Он сказал о том, что два брата поют традиционную курдскую элегию, «и это должно было быть сделано много лет назад. Эти табу должны были быть сломаны давно». [ 4 ] «Незих - один из музыкантов, который очень хорошо знает турецкую музыку», [ 4 ] Эрхан Гюлериюз рассказал сегодняшнему Заману . «Это очень хорошая работа о том, что существует в Анатолии. Я считаю, что мы сможем извлечь уроки из этого фильма даже спустя годы. Я уверен, что в Анатолии много не обнаруженных песен, но благодаря таким музыкантам, как Незих, эти Песни видят свет дня ». [ 4 ] Хатис Ахсен Утку, пишущий для сегодняшнего Замана , говорит, что «в период, когда Турция начала распознавать свои меньшинства и различные культуры», фильм «Обязательно», способен дать ответ на критический процесс, который Турция Проходит вопрос: «Кто живет в этих землях и с тех пор?» [ 4 ]
«Это не фильм со значительной сюжетной линией или направлением», [ 5 ] и «было бы неправильно ожидать, что фильм станет глубоким музыкальным исследованием всей Анатолии и ее культур»,-говорится в Эмине Йылдырим, написав в сегодняшнем Замане , [ 5 ] «Тем не менее, фильм доходит до суть вопроса и представляет некоторые из самых сильных народных песен от каждого региона для аудитории». [ 5 ] «Прелесть этого в том, что Юнен не переоценивает песни с новым хором или новым оркестром; наоборот, поскольку человек, которого он снимает/интервью начинает петь, вдруг мы слышим ритм и удары отключения -Кариновый оркестр поддерживает певца ». [ 5 ] «То, что настолько мощно в записях, помимо договоренностей, так это то, что они изобилуют подлинностью и захватывают подлинность и стремление субъектов». [ 5 ] « Потерянные песни Анатолии - это не только блестящий музыкальный документальный фильм (богатые визуальные эффекты и динамическое редактирование подтверждают технические аспекты), но и превращаются в один из самых важных визуальных архивов последнего десятилетия. Никогда ранее не было такого систематического и и Творческое аудиовизуальное изучение анатолийской музыки такой масштабы достигло общественности, которая на самом деле имеет шанс привлечь внимание людей и поощрять представление о защите культурного наследия ». [ 5 ]
Эмра Гюлер, написанная для Hürriyet Daily News , описывает фильм как «уникальный документальный фильм о традиционной музыке и народном танцах из Анатолии» и рекомендует его «тем, кто хотел бы поймать редкий шанс увидеть и прислушиваться к выбору Удивительно отличительная традиционная музыка и народный танец Турции ». [ 1 ]
Смотрите также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный Гюлер, Эмра. «Неделя в фильмах» . Hürriyet Daily News и экономический обзор . Получено 2010-03-10 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж Ziflioğlu, Vercihan. «Печальные и робкие песни анатолийских людей» . Hürriyet Daily News и экономический обзор . Получено 2010-02-26 .
- ^ Jump up to: а беременный "Анадолу'ан'ан'ан саркили" . Коробка отфы Моджо . Получено 2010-02-02-24
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Утку, Хатис Асен. « Lost Songs of Anatolia» берет аудиторию в музыкальном путешествии на большом экране » . Сегодняшний Заман . Получено 2010-03-08 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Yıldırım, Emine. « Потерянные песни Анатолии»: музыкальная одиссея » . Сегодняшний Заман . Получено 2010-03-16 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Официальный сайт фильма (на турецком языке)
- Песни Anatolia's Kayip в IMDB
- Страница дистрибьютора Filmpot для фильма