Jump to content

Майкл Пейрон

Доктор Майкл Пейрон (1935 г.р.) [ 1 ] [ нужен неосновной источник ] ) — специалист в области берберского языка, литературы и культуры. [ 2 ] [ нужна проверка ] Он также известен как автор статей о туризме в Марокко. [ 3 ] [ нужна проверка ]

Майкл Пейрон родился в Каннах, Франция. Учился во Франции (в университетах Бордо и Гренобля ). Его докторская диссертация в Институте альпийской географии Университета Гренобля была посвящена амазигской территории в Высоких Атласских горах Марокко: «Tounfit et le pays Aït Yahia». [ 4 ]

Пейрон преподавал на факультете литературы Университета Мухаммеда V в Рабате (1973–1988) и на факультете английского языка в Университете Гренобля (1988–95). В конце 1980-х годов его карьера переключилась с английского языка на изучение амазигов . С 1995 по 1997 год он был приглашенным лектором в Школе перевода имени короля Фахда ( Танжер , Марокко), а с 1997 года — приглашенным профессором в Университете Аль-Ахавайн в Ифране . [ 5 ]

Публикации

[ редактировать ]

Публикации Майкла Пейрона включают два тома двуязычных берберско-французских стихов и сборник сказок в берберско-английском издании. С 1985 года он регулярно публикует статьи в Берберской энциклопедии.

  • «Две берберские сказки в речи Айта Али или Брахима из Тунфита (Марокканский Высокий Атлас)», в: Etudes et documentes berbères 8, 1991, стр. 53–62.
  • «Исаффен гбанин»: Глубокие реки: стихи из Марокканского Среднего Атласа, переведенные и аннотированные , Валлада, 1993, ISBN   978-9981-823-04-4
  • Арсен Ру и Майкл Пейрон, берберская поэзия героической эпохи, центральное Марокко (1908–1932) , Экс-ан-Прованс: Edisud 2002
  • Гарри Струмер и Майкл Пейрон, Каталог берберских архивов «Фонда Арсена Ру» , Berber Studies 6, Rüdiger Köppe Verlag, Кёльн, 2003 г.
  • «Литературно-поэтический язык: проблемы и мутации среди поэтов центрального Марокко», Амазигская литература: устная и письменная речь, особенности и перспективы , Рабат, IRCAM, 2004: 191-199.
  • «Выведение берберской литературы из академической пустыни», Expressions maghrébines , Университет Барселоны и Государственный университет Флориды, ( Марта Сегарра , изд.), Том 4, № 1, 2005: 15-33
  • «Воображаемый пейзаж амазигской поэзии из Среднего Атласа», амазигская лингвистика: новые горизонты, (А. Аллати, ред.), Тетуан, Фак. писем, 2006: 224–236.
  • Голоса Тассавта, Мририда н-Айт Аттик и Рене Элог, перевод Майкла Пейрона , AUI Press, Ifrane, 2008 [2]
  • Большой Атлас: Траверс Марокко (два тома), West Col Productions (впервые опубликовано в 1989 г.), ISBN   978-0-906227-40-4
  • Читатель амазигских исследований , 2008 г.
  • Берберские оды , 2010
  • Горы, ради которых стоит жить , 2019
  • Берберы Марокко: история сопротивления , IB Tauris, 2020
  1. ^ Каталог берберских архивов «Фонда Арсена Ру» (издание 2003 г.) | Открытая библиотека . Кеппе. 2003. ISBN  9783896453853 .
  2. В газете Le Matin (Марокко) от 27 июня 2003 г. Майкл Пейрон описывается как «великий специалист по амазигской поэзии Среднего Атласа». Несколько марокканских ученых отдают дань уважения достижениям Пейрона в: Хусса Якоби (ред.), Actes du Colloquium Amazigh Day 2006 (Меланжи, предложенные Майклу Пейрону) , AUI Press, 2008 г.
  3. ^ Lonely Planet Марокко, с. 407»: «Его Великий поход по Атласу является исчерпывающим текстом для великого похода». Грубый путеводитель, Марокко (2001) описывает его как: «Выбор из множества», стр. 389. У Хэмиша Брауна « Горы смотрят на Марракеш » ( 2007), его называют «наиболее полным и важным путеводителем по Атласу».
  4. ^ Пейрон, Майкл (1976). «Сельская среда обитания и горная жизнь в Высоком Атласе Мидельт (Марокко)» . Обзор альпийской географии . 64 (3): 327.
  5. ^ Биография Майкла Пейрона на AMIDEAST (Программа образования за рубежом в Рабате ) [1] (получено 28 января 2009 г.)
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2f8e71a5e7760aeb3f1c165a6ce6a444__1686240240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2f/44/2f8e71a5e7760aeb3f1c165a6ce6a444.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Michael Peyron - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)