Аранжировать Мицчеха
![]() |
Эта статья является потерянной , так как никакие другие статьи не ссылаются на нее . Пожалуйста, укажите ссылки на эту страницу из соответствующих статей ; попробуйте инструмент «Найти ссылку», чтобы получить предложения. ( август 2024 г. ) |
Атур Мицчех (также известный как « Атур Мицчех Захав Шахор » после первой строки) — израильская песня, считающаяся классикой израильской музыки . [ 1 ] Лирика, написанная о неразделённой любви , [ 2 ] были написаны поэтом и актером Авраамом Халфи, [ 1 ] а музыку написал музыкант Йони Рехтер . [ 3 ] Оригинальное и самое известное исполнение песни принадлежит певцу Арику Эйнштейну .
Слова
[ редактировать ]Песня была написана поэтом Авраамом Халфи в конце 1950-х годов. В нем по-разному изображается романтическая любовь между мужчиной и женщиной, иногда изображая отношения между партнерами, живущими вместе и, возможно, состоящими в браке (например, «Надень на ночь свой розовый халат, я скоро приду к тебе»), а также в других случаях представляя недостижимую любовь (например: «Но для кого ты будешь, жизнь наполнится песней»).
В своих словах к возлюбленной автор использует два образных приема:
- Метафора : описание черных и нежных волос женщины как «черного золота», украшающего ее лоб, как символа ее общей красоты («Твой лоб украшен черным золотом»).
- Метонимия : обращение к женщине через ее одежду, а не непосредственное описание ее тела («Твой розовый халат мягкий и пушистый»).
Некоторые интерпретируют части песни («Моя душа обитает в стенах твоего дома и пленница между твоими стенами, отделенная от меня, пока я физически отделен от тебя») как монолог преданного любовника, выражающего свое одиночество. С этой точки зрения он является «третьим лишним» в любовном треугольнике , обреченным наблюдать за своей возлюбленной на расстоянии.
Вдохновение
[ редактировать ]В 2011 году сообщалось, что вдохновением для песни стала Зохара Берлински, светская львица из Тель-Авива и жена актера Зеева Берлински, с которой был знаком поэт Авраам Халфи. Согласно сообщению, Халфи влюбился в Берлински и написал для нее песню, хотя никогда не действовал в соответствии со своими чувствами. В интервью News 10 члены семьи представили фотографии Берлински и ее надгробия на кладбище Менуха Нехона в Кфар-Сабе , где, по ее просьбе, были написаны слова песни. Халфи держал в секрете личность этой женщины, но признался, что влюблен в другую, и даже написал о своих чувствах к жене своего друга в песне «Ашер Тайал Имах» («Женщины, видевшие меня, отметили: Вот один влюблен в жену своего друга». "). Эта песня, также написанная Йони Рехтером и исполненная Ариком Эйнштейном на альбоме «Песни Авраама Халфи», содержит несколько отсылок к Берлински, включая упоминания о ее черных волосах и имени. Однако есть и утверждения, что возлюбленной была Сара Фоксман, позже известная как ST.
Состав
[ редактировать ]В 1970-х годах песня была написана Йони Рехтером и впервые выпущена в 1977 году на Арика Эйнштейна альбоме «Эрец Исраэль Ха-Ешана ВеХаТова, Часть 3» . В альбом вошли обновленные версии известных песен на иврите, причем "Atur Mitzchech" (названная на альбоме "Atur Mitzchech Zahav Shachor") стала одним из двух новых треков. Бэк-вокал исполняли певцы Корин Аллал (высокий вокал) и Иегудит Равиц (низкий вокал), оркестром дирижировал Авнер Каннер, а Рехтер играл на фортепиано.
Арик Эйнштейн рассказал, что работа над песней заняла несколько месяцев при тесном сотрудничестве между ним и Йони Рехтером. Рехтер, который нес полную ответственность за композицию песни, рассказал в интервью, что, хотя он сам сочинил произведение, ему было трудно вставить в музыку строчку «את אוהבת להיות עצובה ושותקת» («Ты любишь грустить и молчать»). . Эйнштейн предложил разбивать каждое слово по отдельности, делая между ними короткие паузы, что помогло решить проблему.
Другие выступления
[ редактировать ]Йони Рехтер исполнила песню с Иехудитом Равицем в рамках концерта и альбома 1979 года «Permanally and Uniquely».
Израильская рок-группа Kaveret исполнила оптимистичную версию первого куплета "עטור מצחך" в рамках попурри под названием "כוורת און 45" ("Kaveret On 45"), в которое вошли шесть песен, представляющих каждого участника группы. Эта версия была включена в концертные альбомы "כוורת - הופעה חיה, קיץ 1984" ("Kaveret - Live Performance, Summer 1984") и "כוורת בפארק" ("Kaveret in the Park") с их реюнион-шоу 1998 года. Во время реюнион-концертов 1990 года Каверет исполнил полную песню с участниками, разделившими вокальные обязанности, и выступление было задокументировано в фильме «כוורת - תמונות מחיי להקה» («Каверет - Жизнь группы в картинках»).
В 1988 году песня была включена в альбом Эйнштейна и Рахтера «משירי אברהם חלפי» («Из песен Авраама Халфи») с некоторыми незначительными изменениями в аранжировке. Одно существенное изменение произошло в строке «לא נזיר מתפלל לדמותו של מלאך» («Ни один монах не молится образу ангела»), которую в оригинальной записи исполняли Эйнштейн, Алал и Равиц. Однако во второй записи ее исполнили только Алал и Равиц. По словам Эйнштейна, такой выбор аранжировки придает этой части песни эффект диалога между ним и бэк-вокалистами.
Равиц исполнил песню соло на шоу 1991 года "העיקר זה הרומנטיקה" ("Главное - романтика"), вечере, посвященном песням Йони Рехтера. Примерно двадцать лет спустя она также исполнила ее на двух подобных мероприятиях в театре Бейт Лессин , в том числе на первом во время Фортепианного фестиваля 2010 года. 2008") концерты в Кесарии летом 2008 года.
Авив Геффен исполнил эту песню в телевизионном выпуске, в котором участвовали песни Йони Рехтера, Геватрона и Ишая Леви.
В 2021 году песню исполнил израильский рэпер Дуду Фарук в рамках веб-сериала Галей Цахал «Что бы случилось, если бы». Эта версия, стилизованная под музыкальный подход рэпера, отражает предысторию создания песни: рэпер изображен в видео как мужчина, выступающий против брака своей возлюбленной.
Новые аранжировки
[ редактировать ]Йонатан Разель аранжировал песню для трибьют-концерта Израильского филармонического оркестра произведениям Йони Рехтера. Аранжировку исполнили Эвиатар Банай и сам Разель. [ 4 ]
Под влиянием
[ редактировать ]Певица Айя Корем включила песню под названием «Gold Black» в свой альбом «Foreign Language», который она написала как женский ответ на песню «Atur Mitzchech». Музыку к нему Йони Рехтер написала по ее просьбе. В том же году Корем также исполнила эту песню во время специальной трансляции отбора «Песня шестидесяти», посвященной 60-летию независимости Израиля. Ее исполнение песни вошло в сборник «The Soundtrack of the State».
Диаграмма успеха
[ редактировать ]Песня «Атур Мицчех» с годами получила значительное признание:
- В 1978 году он достиг третьего места в чартах песен на иврите на Radio G и Army Radio .
- В 2004 году по результатам опроса читателей на сайте Ynet она была признана самой любимой израильской песней о любви .
- В 2008 году, в честь 60-летия независимости Израиля, песня заняла 24-е место в чарте «Песня 60» на Армейском радио.
- Песня возглавила список самых любимых песен Арика Эйнштейна к его 70-летию в 2009 году. [ 3 ]
- Песня также заняла первое место в чарте «Израильская песня» на Радио Тель-Авива к 63-му Дню независимости Израиля в 2011 году.
- В 2014 году Ynet и местные радиосети проголосовали за него первым в песенном чарте Арика Эйнштейна, через несколько месяцев после кончины Эйнштейна. [ 5 ]
Песня также была выбрана одной из лучших израильских песен всех времен несколькими израильскими музыкантами, включая Даниэля Саломона , Бет ха-Бубот, Гая Мазига, Hatikva 6 , Ницана Хореш, Керен Пелеш , Шломит Аарон и Шмулик Нойфельд. [ 6 ]
Источники
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б полна песен: Еврейская суббота приветствует покойного Авраама Халфи» . ( на иврите, 07.06.2024 ) «Его жизнь www.maariv.co.il
- ^ Лейбовиц, Лиэль (19 апреля 2018 г.). «Семь типично израильских песен» . Планшетный журнал .
- ^ Jump up to: а б Барнеа, Эйлат Йигил и Ор (2 января 2009 г.). " "Украшен твой лоб" - твоя любимая песня" . Йнет (на иврите) . Проверено 7 августа 2024 г.
- ^ «Действительно Разель» . «Джерузалем Пост» | JPost.com . 15 июня 2017 г. Проверено 7 августа 2024 г.
- ^ инет (06.05.2014). «Парад стихов Эрика Эйнштейна: вы выбрали «Итора Мицхаха» » . Йнет (на иврите) . Проверено 7 августа 2024 г.
- ^ «1001 любимая израильская песня всех времен: выбор исполнителей» . Мако . 22 апреля 2015 г. Проверено 7 августа 2024 г.