Объявление США войны Мексике
Эта страница является кандидатом на копирование в Wikisource . |
![]() | |
Длинное название | «Закон, предусматривающий ведение существующей войны между Соединенными Штатами и Мексиканской Республикой». |
---|---|
Принят | 29- й Конгресс США |
Эффективный | 13 мая 1846 г. |
Цитаты | |
Уставы в целом | 9 Stat. 9 |
Основные поправки | |
С изменениями, внесенными последующим законодательством, 9 Стат. 17 |
13 мая 1846 года Конгресс США принял Закон, предусматривающий ведение существующей войны между Соединенными Штатами и Мексиканской Республикой , тем самым объявив войну Мексике . Декларация привела к американо-мексиканской войне (1846–48). В законе были изложены правила численности и организации ополчения для участия в войне, порядок их набора, а также сумма денег, выделенная на войну — 10 миллионов долларов. 18 июня 1846 г. в закон были внесены поправки (9 Стат. 17 ), уточняющие и расширяющие организационную структуру, предусмотренную первоначальным законом. [ нужна ссылка ]
Текст объявления войны
[ редактировать ]Принимая во внимание, что по закону Мексиканской Республики между этим Правительством существует состояние войны. и США:
Будь то Сенат и Палата представителей Соединенных Штатов Америки, собравшиеся в Конгрессе, приняли, что с целью дать возможность правительству Соединенных Штатов вести указанную войну до скорейшего и успешного завершения, президент должен быть, и он настоящим разрешается использовать ополчение, военно-морские и военные силы Соединенных Штатов, а также приглашать и принимать услуги любого количества добровольцев, не превышающего пятидесяти тысяч, которые могут предлагать свои услуги в качестве кавалерии, артиллерии, пехота или стрелки - на службу через двенадцать месяцев после прибытия к месту встречи или до конца войны, если не будут уволены раньше, в соответствии со временем, на которое они должны быть призваны на службу; и что сумма в десять миллионов долларов из любых денег, находящихся в казначействе или поступивших в казну, не присвоенная иным образом, будет выделена, и она настоящим, присваивается с целью введения в действие положений настоящего закона. .
SEC. 2. И будет дополнительно постановлено, что ополчение, призванное на службу Соединенным Штатам на основании настоящего закона или любого другого закона, может, если, по мнению Президента Соединенных Штатов, этого требуют общественные интересы, , быть принуждены отслужить срок не более шести месяцев после прибытия к месту встречи в течение любого года, если не будут уволены досрочно.
SEC. 3. И будет далее постановлено, что упомянутые добровольцы должны предоставить свою собственную одежду, а если кавалерия, то своих лошадей и конское снаряжение; и когда они будут приняты на вооружение, они будут вооружены за счет Соединенных Штатов.
SEC. 4. И будет далее постановлено, что указанные добровольцы, когда их призывают на действительную службу и во время пребывания на ней, подчиняются правилам и предметам войны и во всех отношениях, за исключением одежды и оплаты, размещаются на то же положение с аналогичными корпусами армии США; и вместо одежды каждый унтер-офицер и рядовой любой роты, который может предложить себя таким образом, будет иметь право при призыве на действительную службу получить в деньгах сумму, равную стоимости одежды унтер-офицера. или рядовой (в зависимости от обстоятельств) в регулярных войсках США.
РАЗДЕЛ 5. И будет далее постановлено, что указанные добровольцы, предлагающие таким образом свои услуги, будут приняты Президентом в роты, батальоны, эскадрильи и полки, офицеры которых должны назначаться в порядке, установленном законом в отдельных штатах и территориях. которым соответственно будут принадлежать такие роты, батальоны, эскадрильи и полки.
SEC. 6. И будет далее постановлено, что Президент Соединенных Штатов будет и настоящим уполномочен организовывать роты, несущие таким образом свою службу, в батальоны или эскадрильи, батальоны и эскадрильи в полки, полки в бригады, а бригады в дивизии, как только количество добровольцев сделает такую организацию, по его мнению, целесообразной; и Президент, при необходимости, распределяет штатные, полевые и общие офицеры между соответствующими штатами и территориями, из которых добровольцы будут оказывать свои услуги, так, как он сочтет целесообразным.
РАЗДЕЛ 7. И будет далее принято, что добровольцы, которые могут быть приняты на службу Соединенным Штатам на основании положений настоящего закона и которые будут ранены или иным образом станут инвалидами на службе, будут иметь право на все льготы, которые могут быть предоставлены лицам, раненым на службе Соединенных Штатов.
РАЗДЕЛ 8. И будет далее принято, что президент Соединенных Штатов будет, и настоящим он уполномочен, немедленно укомплектовать все государственные вооруженные суда, разрешенные в настоящее время законом, а также закупить или зафрахтовать, вооружить, оборудовать и укомплектовать персоналом, такие торговые суда и пароходы, которые при осмотре могут быть признаны пригодными или легко переоборудованы в вооруженные суда, пригодные для государственной службы, и в таком количестве, которое он сочтет необходимым для защиты морского побережья, побережья озера и общей территории. защита страны.
SEC. 9. И будет далее постановлено, что всякий раз, когда ополчение или добровольцы призываются и принимаются на службу Соединенным Штатам в соответствии с положениями настоящего закона, они должны иметь организацию армии Соединённых Штатов и иметь одинаковые заработная плата и надбавки; и всем конным рядовым, унтер-офицерам, музыкантам и ремесленникам будет разрешено 40 центов в день за использование и риск их лошадей, за исключением лошадей, фактически погибших в бою; и если любой конный добровольец, рядовой, унтер-офицер, музыкант или ремесленник не должен содержать себя в исправном коне, указанный добровольец должен служить пешим.
УТВЕРЖДЕН 13 мая 1846 г. [ 1 ] [ 2 ]