Jump to content

Филиппинские отчества

Фотография Джанет Лим-Наполес с ее именем на плакате с надписью «Джанет Наполес и Лим». Обратите внимание на использование испанского порядка отцовских и материнских фамилий, то есть Наполеса и Лима соответственно, разделенных частицей y .

Это некоторая информация об истории, популярности и использовании вторых имен на Филиппинах .

Материнские имена

[ редактировать ]

Христиане (а также некоторые мусульмане, китайские филиппинцы и другие) на Филиппинах раньше следовали образцам именования, практикуемым во всем испаноязычном мире (практика, когда за фамилией отца следовала фамилия матери, причем эти два слова соединялись частицей « y», что означает «и», например, Guillermo Cu-Unjieng y Araullo ). Если вторая фамилия начинается с i , y , hi или hy , частица становится e , следуя испанским правилам благозвучия, как в Eduardo Dato e Iradier . Иногда это второе правило игнорируется.

Эта практика изменилась, когда Филиппины стали колонией Соединенных Штатов в начале 20 века. Порядок был изменен, чтобы следовать традиционной американской форме «Христианское имя — Второе имя — Фамилия», которая в данном случае на самом деле представляет собой «Христианское имя — Фамилия матери — Фамилия отца» (Франциско Консепсьон Касас или просто Франсиско К. Касас). Союз y был исключен, хотя он до сих пор используется в определенных контекстах (особенно имена в уголовных делах , например, имена, используемые на плакатах, используемых в фотографиях из кружки , как показано на изображении справа).

В настоящее время вторым именем обычно, хотя и не всегда, является девичья фамилия матери (за которой следует фамилия, которая является фамилией отца). Это противоположно тому, что делается в испаноязычных странах, и похоже на то, как пишутся фамилии в Португалии и Бразилии . Смешение американских и испанских обычаев именования привело к тому, как филиппинцы пишут свои имена сегодня.

Кроме того, в бланках заявлений на различные юридические документы имя определяется как «христианское имя(а), второе имя — как «девичья фамилия матери» (она становится основой для среднего инициала), а фамилия — как «отцовская фамилия». фамилия."

Для большинства филиппинцев более важно носить девичью фамилию матери в качестве второго имени или инициала второго имени, чем использовать одно из имен в качестве второго имени или инициала второго имени. В филиппинской культуре обычно придается равное значение происхождению как от матери, так и от отца, за исключением некоторых известных семей, которые практикуют строго патриархальную систему (обычно испанского или китайского происхождения).

Исключение составляют дети, воспитывающиеся одинокими родителями. Дети, рожденные вне брака, носят в качестве фамилии фамилию матери, без отчества. Неженатый отец должен прибегнуть к юридическим и административным процедурам, если он желает признать ребенка своим и зарегистрировать его под собственной фамилией (в этом случае в качестве второго имени ребенок будет использовать фамилию матери). Исключения также распространяются на филиппинских детей нефилиппинского происхождения.

Девичьи и женатые имена

[ редактировать ]

Когда женщина выходит замуж, она может: использовать свои девичьи имя и фамилию и добавить фамилию мужа; использовать свое девичье имя и фамилию мужа; или используйте полное имя мужа, но с префиксом слова, указывающего на то, что она его жена, например «Миссис». [1] Она также может отказаться принять фамилию мужа и продолжать использовать свою девичью фамилию, поскольку на Филиппинах нет закона, обязывающего замужнюю женщину использовать фамилию мужа. [2]

  • После замужества женщина может использовать свою фамилию при рождении. Однако, если она решила использовать фамилию своего мужа, она будет продолжать использовать ее до тех пор, пока ее брак с мужем не будет законно расторгнут, например, путем аннулирования , при соблюдении определенных условий. [1] [2]
  • Все дети от этого брака автоматически будут иметь фамилию матери при рождении в качестве второго имени и фамилию отца в качестве фамилии. [1]

До середины 20 века замужние филиппинские женщины обычно вставляли частицу «де» («из») между своей девичьей фамилией и фамилией мужа (как у Маргариты Мангахас де Сантос или Маргариты М. де Сантос ), еще одного распространенный испанский обычай именования. Однако такая практика больше не распространена.

Замужние филиппинские женщины, являющиеся профессионалами, могут писать через дефис свои фамилии (например, Маргарита Мангахас-Сантос вместо просто Маргарита Сантос или Маргарита М. Сантос ), по крайней мере, в профессиональных целях, и использовать их в социальных целях, даже если в юридических документах указано другое наименование. шаблон. Эта практика позволяет другим идентифицировать их после вступления в брак и помогает другим отслеживать их профессиональные достижения; в противном случае ее незамужние и женатые имена, казалось бы, относились бы к двум разным людям ( Маргарита Гомес Мангахас по сравнению с Маргаритой Мангахас-Сантос ).

Средние инициалы

[ редактировать ]

Перед оцифровкой записей средние инициалы и сортировка фамилий следуют по первой букве имени после латиноамериканских de , dela , del , delos . Например, имя Хосе делос Сантос дела Круз сокращается до Хосе С. дела Круз , а фамилия сортируется по букве C. Сегодня средний инициал должен быть буквой D ( Хосе Д. дела Круз ), а фамилия сортируется по букве D. Было несколько задокументированных исключений, таких как Бениньо С. Акино III , Хосе П. Лорел и Мануэль Л. Кесон , чьи средние инициалы фактически обозначают их вторые имена, то есть средние имена в западном стиле Симеон, Пачиано. и Луис соответственно.

  1. ^ Jump up to: а б с Гражданский кодекс Филиппин (Республиканский закон 386, раздел XIII: Использование фамилий). 18 июня 1949 года.
  2. ^ Jump up to: а б Акоста, Персида (1 июля 2013 г.). «Ни один филиппинский закон не обязывает замужнюю женщину отказываться от девичьей фамилии» . Манила Таймс . Проверено 4 февраля 2014 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4121ce44fb9a3b4b524cf73079b54cd7__1700306760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/41/d7/4121ce44fb9a3b4b524cf73079b54cd7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Filipino middle names - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)