Jump to content

Виктор Раскин

Виктор Раскин (родился 17 апреля 1944 г.) — выдающийся профессор лингвистики Университета Пердью . Он является автором книг «Семантические механизмы юмора» и «Онтологическая семантика» , а также редактором-основателем (ныне главным редактором) « Юмора » , журнала Международного общества исследований юмора . [1]

Он является заместителем директора и одним из основателей CERIAS в Университете Пердью. [2] вместе с Джином Спаффордом и Михаилом Аталлой .

Биография [ править ]

Виктор Раскин родился в Ирбите , СССР (ныне Российская Федерация ) в 1944 году. В 1970 году получил степень доктора лингвистических наук в Московском государственном университете. [3] Женат на Марине Бергельсон с 1965 года; его дочь Сара родилась в 1982 году. Он и его жена эмигрировали из СССР в Израиль в 1973 году и являются гражданами Израиля с 1973 года. Они переехали в Соединенные Штаты в 1978 году, стали постоянными жителями Соединенных Штатов в 1979 году и стали Граждане США в 1984 году. [ нужна ссылка ]

Образование [ править ]

  • 1970: доктор философии. Кандидат структурной, вычислительной и математической лингвистики, Московский государственный университет , СССР
  • 1966: Магистр с отличием по структурной и компьютерной лингвистике, Московский государственный университет, СССР.
  • 1964: бакалавр структурной и компьютерной лингвистики, Московский государственный университет, СССР.

Опыт [ править ]

  • С 1999 г. по настоящее время главный редактор журнала «ЮМОР: Международный журнал исследований юмора».
  • С 1998 г. по настоящее время член внутреннего консультативного совета Центра образования и исследований в области обеспечения и безопасности информации (CERIAS), Университет Пердью.
  • 1994 – настоящее время Консультант уровня PI и VP по естественному языку и информационным технологиям для исследовательских лабораторий и предприятий.
  • 1980 – настоящее время профессор английского языка и лингвистики, Университет Пердью.
  • 2000 Президент Международного общества исследований юмора.
  • 1995–99 Председатель межфакультетской программы по лингвистике, Университет Пердью.
  • 1987–99 главный редактор «ЮМОР: Международный журнал исследований юмора».
  • 1979–99 Председатель межфакультетской программы лингвистики, Университет Пердью.
  • 1979-80 Доцент кафедры английского языка и лингвистики, Университет Пердью
  • 1978-79 Доцент английского языка, Университет Пердью
  • 1978 г. Приглашенный профессор лингвистики, Мичиганский университет.
  • 1973-78 Старший доцент кафедры русского языка и философии, Еврейский университет в Иерусалиме, Израиль.
  • 1973-78 Старший доцент лингвистики (по совместительству), Тель-Авивский университет, Израиль
  • 1966-73 От преподавателя до и.о. доцента кафедры языкознания МГУ.
  • 1962-73 От младшего ассистента до руководителя группы лаборатории компьютерной лингвистики МГУ.

Основные публикации [ править ]

Авторские книги [ править ]

  • К теории языковых подсистем /Towards a Theory of Linguistic Subsystems/ (420 pp.), Moscow University Press, 1971
  • Семантические механизмы юмора (302 стр.), Дордрехт - Бостон - Ланкастер: Д. Рейдель, 1985.

Книги в соавторстве [ править ]

  • Методы семантического исследования ограниченного подъязыка /Methods of Semantic Investigation of a Restricted Sublanguage/ (414 pp.), Moscow University Press, 1971 (with B. Gorodetsky)
  • Словари словосочетаний и частотные словари слов ограниченного подъязыка /Dictionaries of Word Combinations and Dictionaries of Words with Frequencies of a Restricted Sublanguage/ (538 pp.), Moscow University Press, 1972 (with B. Y. Gorodetsky, A. E. Kibrik, L. S. Logakhina, G. V., Maksimova, and E. S. Prytkov)
  • 200 задач по языковедению и математике /200 Problems in Linguistics and Mathematics/ (252 pp.), Moscow University Press, 1972 (with Boris Gorodetsky)
  • Продуктивное словосложение в шугнанском, венгерском, саамском, хиналугском и лезгинском языках: Результаты полевой лингвистики /Productive Word Compounding in Shugnan, Hungarian, Saami, Hinalug, and Lezghin: Field Linguistics Results (678 pp.). Moscow: Moscow University Press, 1974 (with Boris Gorodetsky—the book was confiscated and the run, apparently, destroyed after and because of Raskin's emigration in 1973).
  • Язык и письмо: применение лингвистики к риторике и композиции (279 стр.), Норвуд, Нью-Джерси: Ablex, 1987 (совместно с И. Х. Вайзером)
  • Онтологическая семантика (350 стр.). Кембридж, Массачусетс: MIT Press, 2004 (совместно с Сергеем Ниренбургом).

Бывшие студенты [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Аттардо, Сальваторе, изд. (25 февраля 2014 г.). Энциклопедия юмористических исследований . Лос-Анджелес: Публикации SAGE. стр. xxxi. ISBN  978-1-4833-6471-1 .
  2. ^ «Виктор Раскин назван заслуженным профессором английского языка и лингвистики» . Центр образования и исследований в области обеспечения информационной безопасности и безопасности (CERIAS) | Университет Пердью . Проверено 13 июля 2022 г.
  3. ^ Рейнхольд, Аман (ред.). «Об авторах». Маледикта: Международный журнал вербальной агрессии . 5 (1–2): 351.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 45718d622e73ae9ee7b42391ebd4509f__1699370400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/45/9f/45718d622e73ae9ee7b42391ebd4509f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Victor Raskin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)