Эффект практики
![]() Обложка первого издания | |
Автор | Дэвид Брин |
---|---|
Оригинальное название | Эффект практики |
Художник обложки | Питер Гудфеллоу |
Язык | Английский |
Жанр | научная фантастика |
Издатель | Бантамские книги |
Дата публикации | 1984 |
Тип носителя | Распечатать |
ISBN | 978-0-553-23992-8 |
ОКЛК | 10574112 |
«Эффект практики» — роман Дэвида Брина , написанный в 1984 году. История рассказывает о мире, в котором энтропия работает наоборот.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Ученый по имени Деннис Нуэль работает и посещает институт научных исследований и новаторских работ в вымышленной научной области «зиеватроника», манипуляции временем и пространством. Однако после смерти его наставника его отстраняют от проекта и его место занимает другой профессор.
Спустя время устройство, созданное для перемещения в пространстве и времени, известное как «Зиеватрон», сталкивается с проблемами в работе и фиксируется на координатах мира, который во многих отношениях очень похож на Землю. и Денниса повторно нанимают, чтобы помочь это исправить. Он добровольно отправляется в другой мир, чтобы починить другую часть Зиеватрона. Прибыв на эту планету, он обнаруживает, что Зиеватрон разобран, а важные его части отсутствуют. Он обнаружил, что из трех роботов-наблюдателей, отправленных на эту планету, два тоже сломаны. Через некоторое время он находит последнего робота, неповрежденного и все еще функционирующего, и использует его для просмотра всех записанных изображений, которые могут помочь ему определить, что случилось с Зиватроном.
В этом мире предметы не изнашиваются по мере их использования, а улучшаются. Это называется эффектом практики . Например, мечи становятся острее по мере использования, корзины становятся прочнее, чем больше в них вещей, зеркала, мебель и украшения выглядят привлекательнее, чем больше на них смотрят. Обратной стороной этого является то, что состояние объекта со временем ухудшается, если его не использовать. В рамках этой системы члены высших слоев общества нанимают слуг, чтобы доводить до совершенства свои владения.
В конце концов обнаруживается, что эффект практики является результатом деятельности неуловимого биологически созданного существа, известного как Кренеджи-зверь, которое вызывает изменение закона термодинамики . Это существо излучает поле, под которым срабатывает эффект практики. Чем ближе человек к Зверям Кренеги, тем эффективнее выполняемая практика. Эффект практики может занять много месяцев, прежде чем объект достигнет максимальной точки «практики», но этот процесс ускоряется, если человек находится в трансе Фелтеш. Присутствие Кренеги-зверя ускоряет процесс больше, чем Фелтеш-транс.
Оглавление
[ редактировать ]Названия глав представляют собой шутки с некоторыми каламбурами, большинство из которых на латыни, а один (глава 6) — на французском языке. Переводы включены. [ 1 ]
- Sooee Generis - «Sooee Generis - это классический призыв, который фермеры используют, чтобы вызвать свиней на еду. Pixolet напоминает свинью. Следовательно, «Sooee Generis» - единственная в своем роде свинья».
- Cogito, ergo tutti frutti - «Cogito, Ergo Tutti Fruitti» относится к вкусу мороженого и, следовательно, означает «Я думаю, поэтому я кричу», что изложено в этой главе».
- Nom de Terre – тр. «название земли», но в контексте главы — пьеса о «Nom de Guerre». Это также игра слов на тему «pomme de terre», французского слова «картофель», которое переводится как «яблоко земли». Название планеты - «Татер», что на жаргоне означает картофель. Превращение номма де терре в pomme de terre.
- Лучший путь в Карнеги-холл – (...это практика)
- Transom Dental - игра на тему «трансцендентального». «Transom Dental» - относится к главному событию главы, превращающему зубную нить в режущий инструмент, который позволяет персонажам перелезать через стену. Фрамуга - это окно, которое частично открывалось над офисом. Таким образом, фраза «Я проник через фрамугу» означала «Я использовал нетрадиционный способ преодолеть барьер». Сочетание этого с зубной нитью дает каламбур на тему «трансцендентного» превосходства. препятствие."
- Пробный шар
- Пандит Неро – Пандит Неру, первый премьер-министр Индии.
- «Эврикаааа» - более точная вариация слова «эврика». Комбинация слов «эврика» и «аааа», часто используемый в литературе крик отчаяния.
- Discus jestus – величие Диск. Альтернативное латинское значение в контексте главы: «Quoit Jester» = «Придворный шут».
- Sic biscuitus disintegratum – или «так крошится печенье»
- Et два гудка – или «Et tu, Brute?»
- Semper ubi sub ubi – тр. «всегда где и где», но в контексте главы «всегда носить нижнее белье»
Прием
[ редактировать ]Альгис Будрис нашел идею романа привлекательной, похвалив «действительно первоклассную идею научного фильма» Брина, но ее исполнение разочаровало, оставив мало интереса, кроме деталей сюжета, как только центральная тайна была объяснена в середине романа, «и как сюжетист Брин просто другой парень». [ 2 ] Энциклопедия научной фантастики считает ее «менее успешной», чем серию работ Брина, и отмечает, что ее предпосылка «странно ламаркианская ». [ 3 ] Чарли Джейн Андерс , однако, назвала ее работой, которая «сделает [читателя] более увлеченным наукой». [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «ДЭВИД БРИН: Эффект практики» . www.davidbrin.com .
- ^ «Книги», F&SF , июль 1984 г., стр.25.
- ^ Дэвид Брин , в Энциклопедии Сан-Франциско ; , Джон Клют впервые опубликовано 17 сентября 2011 г.; получено 20 февраля 2017 г.
- ^ 10 великих романов, которые сделают вас более увлеченными наукой , Чарли Джейн Андерс , на Io9 ; опубликовано 7 августа 2014 г.; получено 20 февраля 2017 г.