Jump to content

Язычник в своей слепоте...

(Перенаправлено из «Язычника в его слепоте... »)
«Язычник в своей слепоте...» Азия, Запад и динамика религии
Титульный лист
Автор С. Н. Балагангадхара
Язык Английский
Предмет Религиоведение, Общественные науки
Опубликовано
  • 1994 (Э.Дж. Брилл)
  • 2005 (Издательство Манохар)
  • 2012 (Издательство Манохар)
Место публикации Индия, Европа
Страницы 563
ISBN 90-04-09943-3
С последующим Реконцептуализация индийских исследований (2012)  

«Язычник в своей слепоте...»: Азия, Запад и динамика религии С. Н. Балагангадхары , впервые опубликованная в 1994 году Э. Дж. Бриллом , представляет собой книгу о религии, культуре и культурных различиях. В 2005 году издательство Manohar Publishers опубликовало второе издание книги в твердом переплете. [ 1 ] и третье издание в мягкой обложке в 2012 году. [ 2 ]

Книга состоит из 12 глав, введения и библиографии. [ 3 ]

  • - Благодарности
  • - Введение
  • 1. Некоторые загадки и проблемы
  • 2. «Не по одному проспекту только…»
  • 3. Вавилонская блудница и другие откровения
  • 4. Сделано в Париже, Лондоне и Гейдельберге.
  • 5. Реквием по теме
  • 6. «Встретятся ли когда-нибудь эти двое?»
  • 7. «Виновны по обвинению, милорды и дамы?»
  • 8. Человеческая трагедия или божественное возмездие?
  • 9. «Блаженны ищущие»
  • 10. «Представь, религии нет…»
  • 11. Пролегомены к сравнительному культуроведению.
  • 12. В конце путешествия
  • - Ссылки

Основной тезис, представленный в этой книге, а именно: «Индуизм не существует», коренным образом меняет «наше представление об индийской культуре и социальной структуре. Это, по-видимому, выбивает ковер из-под ног кастовых исследований … [Но] он не оставляет кастовые исследования беспомощными, скорее, он обеспечивает прочную концептуальную основу и показывает новые направления кастовых исследований». [ 4 ]

базирующейся в Абу-Даби По данным газеты The National, : [ 5 ]

[В этой] новаторской работе... С. Н. Балагангадхара... написал разрушительную критику того самого языка, который мы используем сегодня для описания религиозных явлений в Индии. В своей книге... Балагангадхара задался вопросом, уместно ли вообще использовать такие термины, как «религия», «ортодоксальность» и «индуизм». Он спросил, можно ли отнести то, что по сути является христианскими категориями, к незападным системам верований и практик без полного неправильного понимания их содержания и искажения их функции».

В обзоре на каннада утверждается, что в книге Балагагадхары есть: перевода произведения [ 6 ]

... вызвал своего рода интеллектуальную революцию, и те, кто занимался вопросами, которые он поднимает в книге, не могут не воспользоваться и ответами, которые он дает. Грубо говоря, любой ученый в области культурологии и связанных с ней дисциплин должен будет отреагировать на свою работу... Она прослеживает историю двух встреч европейской культуры с другими культурами и эмпирически показывает, что существование Оба эти раза предполагалась религия. Он утверждает, что «универсальность религии» является фальсифицируемым предположением и что религия не является культурной универсалией.

Понимание книги

[ редактировать ]

Ученые [ ВОЗ? ] обычно находили эту книгу трудной для понимания. Также было предложено [ по мнению кого? ] что лучше начать с понимания некоторых из следующих статей, написанных С. Н. Балагангадхарой , поскольку они предоставляют независимые аргументы и эпистемические обоснования утверждения о том, что индийские традиции не являются религией: [ 7 ]

  • «Как говорить в защиту индийских традиций: повестка дня на будущее» (2005 г.); [ 8 ]
  • «Светское государство и религиозный конфликт: либеральный нейтралитет и индийский случай плюрализма» (2007 г.); [ 9 ]
  • «Духовность в теориях управления: взгляд из Индии» (2010). [ 10 ]

Подробная страница вопросов и ответов по главам, позволяющая понять «Язычник в его слепоте», также доступна бесплатно в Интернете. [ 11 ]

Сокращенная версия

[ редактировать ]

В 2014 году издательство Manohar Publishers выпустило сокращенную версию книги «Язычник в своей слепоте... » под названием « Все ли дороги ведут в Иерусалим?»: Создание индийских религий . Дивья Джингран работала два года над созданием этой простой, легко доступной и легко читаемой версии оригинальной работы. [ 12 ] [ 13 ]

Каннада перевод

[ редактировать ]
Титульный лист каннада версии « Язычника в его слепоте»

Перевод на каннада книги под названием «Смрити-Висмрити: Бхаратия Самскрути» (Каннада: Смрити-Висмрити: Индийская культура ). [ 14 ] был опубликован в 2010 году Акшарой Пракашаной ( Нинасам ) в Хеггоду, Карнатака, Индия. [ 15 ] [ 16 ] Перевод выполнен Центром изучения местных культур «Раджарам Хегде», [ 17 ] который выиграл премию Академии Карнатака Сахитья 2011 года за свой перевод. [ 18 ]

  1. ^ «Главная | ISBNdb» .
  2. ^ «Книги Манохара» .
  3. ^ Предварительный просмотр в книгах Google.
  4. ^ Джалки, Данкин. «Новые направления в изучении каст: вклад Смрити-Висмрити С. Н. Балагагадхары» . Журнал исследований штата Карнатака . 5 (2): 160–161.
  5. ^ « Индусы: праздник религиозного разнообразия ». Национальный . Абу Даби. 31 июля 2009 г.
  6. ^ Каннан, Сушумна (31 декабря 2010 г.). «Значительная встреча» . Индус . Архивировано из оригинала 14 октября 2013 года . Проверено 5 июня 2013 г.
  7. ^ ВНР1995. «Re: Требуется разъяснение — религия» . Архивировано из оригинала 13 июля 2013 года . Проверено 9 июня 2013 г. {{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  8. ^ Балагагадхара, С.Н. (2005). «Как говорить об индийских традициях: повестка дня на будущее» . Журнал Американской академии религии . 73 (4): 987–1013. дои : 10.1093/jaarel/lfi112 .
  9. ^ Балагангадхара, С.Н.; Якоб Де Рувер (2007). «Светское государство и религиозный конфликт: либеральный нейтралитет и индийский случай плюрализма» . Журнал политической философии . 15 (1): 67–92. дои : 10.1111/j.1467-9760.2007.00268.x . hdl : 1854/LU-364874 .
  10. ^ Балагагадхара, С.Н. (2010). «Духовность в теориях управления: взгляд из Индии». В Шарде С. Нандрам, Марго Эстер Борден (ред.). Духовность и бизнес . Гейдельберг, Дордрехт: Springer. стр. 45–59. дои : 10.1007/978-3-642-02661-4_4 . ISBN  978-3-642-02660-7 .
  11. ^ хипкапи. 7 марта 2011 г. « Вопросы и ответы по главам для понимания« Язычника в его слепоте: Азия, Запад и динамика религии » ». Все дороги ведут в Иерусалим! .
  12. ^ «Новая книга Балу и Дивьи» . Архивировано из оригинала 31 августа 2014 года . Проверено 31 августа 2014 г.
  13. ^ «[Книги Манохара]» . Проверено 31 августа 2014 г.
  14. ^ «СМРУТИ-ВИСМРУТИ: БХАРАТЕЯ САМСКРУТИ» . Библиотека Мера . Проверено 5 июня 2013 г.
  15. ^ «Смрути, Висрути: Бхаратия Самскрути» . Академическая библиография Гентского университета . Проверено 5 июня 2013 г.
  16. ^ Акшара Пракашана. «Память-амнезия: индийская культура» . Проверено 7 июня 2013 г.
  17. ^ Сваямпрабха (29 августа 2010 г.). «Воображение культурного образа жизни» . Праджавани . Проверено 7 июня 2013 г.
  18. ^ «Объявлена ​​Государственная премия Академии Сахитьи» . Виджайкарнатака. 18 декабря 2014 года . Проверено 18 декабря 2014 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 51aa9087e19a8bf3b78dfcdb17e22128__1719534360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/51/28/51aa9087e19a8bf3b78dfcdb17e22128.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Heathen in His Blindness... - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)