Это перепела, Роберт
![]() | |
Автор | Маргарет А. Стангер |
---|---|
Иллюстратор | Кэти Болдуин |
Язык | Английский |
Опубликовано | 1966 |
Издатель | JB Lippincott & Co. |
Место публикации | Соединенные Штаты Америки |
ISBN | 0397004516 |
Эта перепела, Роберт - книга Маргарет А. Стангер , проиллюстрированная Кэти Болдуин. Опубликовано 15 августа 1966 года, в нем подробно рассказывается о правдивой истории о Роберте, одомашненном северном боблете , выращенном семьей Кейп -Код . Благодаря упоминаниям в местных СМИ и появлении автора на телевизионном игровом шоу Роберт стал чем -то вроде второстепенной знаменитости. Биография Stanger достигла международной известности, и книга стала бестселлером.
Синопсис
[ редактировать ]11 июля 1962 года пара пенсионеров, доктор Томас и Милдред Кинцл, открывают яйцо без ущерба в заброшенном гнезде перепели на их собственности в Орлеане , штат Массачусетс. Они берут яйцо домой как любопытство и удивлены, обнаружив, что оно движется. Устанавливая его рядом с теплой лампой, яичными выводами и выбивает крошечную цыпочку, которую они называют Бобби Уайт (быстро пересмотрено Роберта близким другом Кинцлеса, автором Маргарет А. Стангер). Роберт быстро посещается в семье, развивая прочную связь с Томми и Милдред. Через несколько месяцев Kienzles пытается выпустить Роберта обратно в дикую природу, но безуспешно, Роберт вместо этого предпочитает общение и комфорт домашнего хозяйства Kienzle.
Кинцлс приближается к Уоллесу Бейли, директору Святилища дикой природы Уэллфлит Бэй , за советом относительно благополучия Роберта и будущего. Бэйли предполагает, что Роберт будет разыгран и что Kienzles продолжают заботиться о маленькой птичке. Kienzles приспосабливаются к новой жизни с Робертом в их ответственности, наслаждаясь едой за обеденным столом и экскурсиями во дворе, развлекая посетителей, очарованные историей перепела, которая предпочитает компанию людей птицам, чирп в телефон и спит На любимой шляпе Red Box. Роберт и семья испытывают первый снегопад года и рождественский визит семьи Киенцлса (Роберта особенно очарована рождественским показом, но, решительно не впечатленными их обильными внуками).
Весной, Kienzles считают, что Роберт может испытать сильный инстинкт спаривания и подготовиться к возможности того, что Роберт покинет «гнездо». Но Роберт, Костичный и Странник, удивляет семью, откладывая яйцо у ног Томми, событие, отмеченное в местных СМИ. [ 1 ] Смена имени на «Роберту» считается, но быстро заброшена; Она остается Робертом.
В начале этого лета Kienzles созерцают давно спланированный европейский праздник. Заинтересовавшись влиянием их отсутствия на Роберта и рассмотрения отмены их планов поездок, их близкая подруга Маргарет добровольно принимает Роберта в своем доме. Маргарет приступает к подготовке к прибытию Роберта, привлекая местного строителя для построения закрытого внутреннего дворика. Маргарет заботится о Роберте в течение девяноста шести дней, испытывая радости и особенности жизни с необычным перепелком и развлекая постоянный приток посетителей, многие из которых подписывают растущую гостевую книгу Роберта. Kienzles возвращаются из -за границы в счастливое воссоединение с Робертом.
В феврале 1964 года Маргарет получает звонок от аранжировщика программы с NBC , спрашивая, будет ли Роберт появиться на телевизионном игровом шоу « Пропавшие ссылки» . Заинтересовавшись последствиями здоровья студийного освещения на крошечную птицу, Маргарет и Кинцлс отклоняют приглашение от имени Роберта, но согласны с тем, что вместо этого Маргарет появляется в программе. Национальная трансляция значительно увеличивает славу Роберта; Письма, адресованные « Роберту перепела, Орлеан, Месса». Залейте со всей страны.
Роберт продолжает свою счастливую жизнь с Kienzles, отвергая любовные увертюры от женихов мужских перепелов, развлекательных гостей и членов семьи, а также случайное несчастье (глотание алмаза, разрушая ужин с импровизированной ванной в блюдо из брокколи с маслом). В декабре 1965 года, после периода снижения здоровья, Роберт засыпает и мирно уходит в доме Кинцлса; Она лежат в отдачи в любимом месте во внутреннем дворике Маргарет, за которой наблюдается пара резного камня из Японии.
Прием и наследие
[ редактировать ]Критический прием книги был в целом положительным, [ 2 ] И он встретился с немедленным успехом. К ноябрю 1966 года издатель JB Lippincott & Co. продал 46000 твердых переплетов за восьми печати. [ 3 ] Эта перепела, Роберт появился в New York Times , списке бестселлеров [ 4 ] и был номинирован на премию William Allen White White White White Award 1968 года . [ 5 ] Книга была опубликована в немецких и голландских переводах. Это перепела, Роберт остается любимой классикой и многое сделал, чтобы обеспечить место Маргарет Стангер среди литератов Кейп -Код; История Кейп -Код в 2015 году отмечает, что «(f) или долгое время вклад Маргарет Стангер в литературную сцену Кейп -Код был равносильен тому, что означает« Марк Твен »для реки Миссисипи или Виллы Кэтер на Великих равнинах». [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ "1963 Capecodder Vol18 выпуск18 Orleans" . Snow-library.com . Получено 2021-02-22 .
- ^ «12 февраля 1967 г., 115 - Бостонский глобус на газетах . Бостонский глобус . Получено 2021-02-24 .
- ^ «Бостонский глобус из Бостона, штат Массачусетс, 19 июля 1968 года · 2» . Newspapers.com . Получено 2021-02-23 .
- ^ «Список бестселлеров (опубликован в 1967 году)» . New York Times . 1967-04-02. ISSN 0362-4331 . Получено 2021-02-23 .
- ^ «1968-1969 гг . Награда Уильяма Аллена Уайт Детская книга | Официальный сайт . Получено 2021-02-22 .
- ^ Барбо, Тереза М. (2015). Скрытая история Кейп -Код . Чарльстон, Южная Каролина. п. 111. ISBN 978-1-62585-244-1 Полем OCLC 947153528 .
{{cite book}}
: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка )