Жди меня (стихотворение)

Жди меня « » , написанное русским поэтом и драматургом, ставшим военным корреспондентом Константином Симоновым , является одним из самых известных русских стихотворений времен Второй мировой войны .
Письмо
[ редактировать ]Стихотворение было написано Симоновым за несколько дней в июле 1941 года, после того как он оставил свою возлюбленную Валентину Серову и принял на себя новые обязанности военного корреспондента на фронте. В 1969 году Симонов писал в письме другу: «Стихотворение « Жди меня» не имеет особого сюжета. Я просто пошел на войну, а женщина, которую я любил, была в тылу. И я написал ей письмо в стихах». [1] Симонов впервые прочитал Жди меня» публично « 13 октября 1941 года в Мурманске. Симонов служил военным корреспондентом, освещая испытания 14-й армии , защищавшей арктические портовые города Архангельск и Мурманск от немецкого наступления, начатого из Норвегии и Финляндии, целью которого было положить конец «мурманскому набегу» путем захвата двух городов. Принцип советских портовых городов на Северном Ледовитом океане. Симонов впервые попытался опубликовать «Жди меня» в На Штурме газете 44-й армии « » в ноябре 1941 года, к которой он был прикреплен в качестве военного корреспондента. Попытка опубликовать « Жди меня » в Красная звезда газете Красной Армии « » не увенчалась успехом. «Жди меня» было наконец опубликовано на третьей странице «Правды» 14 января 1942 года, что впервые привлекло к стихотворению всеобщее внимание. [2] мало чего ждали От «Жди меня» , о чем свидетельствует его место на третьей странице, но стихотворение стало неожиданным хитом. [2]
Прием
[ редактировать ]Одно из самых популярных стихотворений, когда-либо написанных в России, « Жди меня » было особенно популярно среди фронтовиков во время Великой Отечественной войны, как россияне называют Вторую мировую войну. [3] Несколько военнослужащих вырезали стихотворение из «Правды» и отправили его по почте своим подругам и женам, которые, в свою очередь, написали стихи, в которых заявили, что будут ждать, пока их люди вернутся с войны. [2] Популярность «Жди меня» застала советские власти врасплох, но как только стало известно о восторженной общественной реакции, вызванной бесчисленными требованиями к стихотворению, « Жди меня» стал неофициальным поэтическим гимном, который символизировал готовность терпеть жертвы и боль в поисках. победы. [2] То, как « Жди меня» стала популярной, было вполне нормальным: фронтовики вырезали из газет понравившиеся им стихи и рассылали их своим близким в тылу, что позволяло властям оценить, какие стихи популярны. [4] Американские учёные Ричард Стайтс и Джеймс фон Гельдерн писали о влиянии « Жди меня » следующим образом: «...слышалось по радио на протяжении всей войны, читалось миллионами, как если бы это была молитва, повторялось женщинами, пока текли слезы». их лица и принимаются мужчинами как собственное выражение мистической силы женской любви». [5]
Во время войны в советских газетах было обычным явлением публиковать пост-стихи (стихи, написанные в ответ на другое стихотворение) разных женщин, которые заявляли о своей готовности дождаться возвращения своих мужей или парней. [2] Большинство фронтовиков знали «Жди меня» очень часто наизусть, и фронтовики носили медальон с изображением своих жен или подруг, вокруг которого был обернут экземпляр « Жди меня» , в знак своего желания вернуться. своим близким и пережить войну. [3] Многие солдаты, казалось, верили, что это каким-то образом поможет им пережить войну, как будто признание в любви, обернув стихотворение вокруг изображения своих близких, защитит их и гарантирует, что они вернутся домой. [3]
Дополнительной частью « Жди меня» была «Убей его!» , интуитивно жестокое стихотворение Симонова, начинавшееся со строчки «Убей немца! / Убей его скорее!», Стихотворение, которое было популярно в то время, но чья популярность угасла после войны, а привлекательность « Жди меня» не уменьшилась. после войны. [2] Большая часть популярности « Жди меня» во время войны была связана с чувством тоски, выраженным солдатом-рассказчиком стихотворения, который обещает вернуться к своей женщине, любовь которой позволяет ему терпеть любые страдания, а также обещает вернуться к нормальной жизни после войны. закончилось. [2] Точно так же большая часть привлекательности « Жди меня» заключалась в интимных и нежных чувствах, выраженных солдатом-рассказчиком, который хочет пережить войну, поскольку он желает вернуться к женщине, которую любит, только после того, как война закончится. [2] В то время, когда напыщенные военные стихи были обычным явлением, « Жди меня» выделялся тем, что солдат-рассказчик, хотя и выполняет свой долг в Великой Отечественной войне, но в первую очередь хочет быть с женщиной, которую любит, что помогло объяснить, почему так много военнослужащих вместе со своими женами и подругами восприняли это стихотворение как своего рода гимн.
Музыка и киноадаптации
[ редактировать ]В 1942 году Александр Локшин сочинил симфоническую поэму для меццо-сопрано с оркестром на стихи « Жди меня» . Позже Локшин сочинил версию того же произведения для баритона, фортепиано и флейты-пикколо. [6] В 1943 году по стихотворению « Жди меня» был снят фильм под названием « Жди меня» , написанный в соавторстве с Симоновым и с Серовой в главной роли.
Сноски
[ редактировать ]- ^ Шеваров, Дмитрий (30 ноября 2014 г.). «70-летие стихотворения «Жди меня, и я вернусь» . RG.RU. Дата обращения 18 мая 2023 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Грант и Баркер 2010 , с. 508.
- ^ Перейти обратно: а б с Мерридейл 2005 , с. 168.
- ^ Ротштейн 1995 , с. 84.
- ^ Гельдерн и Стайтс 1995 , с. 335.
- ^ Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine : АЛЛокшин (1920 -1987), «Жди меня» (1942) . Ютуб .
Источники
[ редактировать ]- Грант, Брюс; Баркер, Адель Мари (2010). Российский читатель История, культура, политика . Лексингтон: Издательство Университета Дьюка. ISBN 9780822346487 .
- Мерридейл, Кэтрин (2005). Иванова война Красная Армия 1939-1945 гг . Лондон: Фабер и Фабер.
- Ротштейн, Роберт (1995). «Родина, родной город и поле битвы: популярная песня». В Ричарде Стайтесе (ред.). Культура и развлечения в военной России . Блумингтон: Издательство Университета Индианы. стр. 77–107. ISBN 9780253209498 .
- Гельдерн, Джеймс фон; Стайтс, Ричард , ред. (1995). Массовая культура в Советской России: сказки, стихи, песни, фильмы, пьесы и фольклор, 1917–1953 . Блумингтон, Индиана: Издательство Университета Индианы. ISBN 0-253-20969-2 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Жди меня (in Russian)
- Жди меня (на английском языке)
- Жди меня (на немецком)
- Жди меня (баварский)
- Отрывок из World at War на youtube.com, получено 18 марта 2010 г.
- Жди меня, короткометражный фильм