Стрельба в Сполдинге, 2016 г.
Стрельба в Сполдинге, 2016 г. | |
---|---|
![]() Вид с воздуха на Сполдинг в 2013 году. | |
![]() Карта центра города Спалдинг, место стрельбы обведено красным. | |
Расположение | Спалдинг , Линкольншир , Великобритания |
Координаты | 52 ° 47'25 "с.ш. 0 ° 8'57" з.д. / 52,79028 ° с.ш. 0,14917 ° з.д. |
Дата | 19 июля 2016 г. 09:00 ( UTC+1 ) |
Цель | Члены семьи преступника |
Тип атаки | Стрельба , убийство-самоубийство , домашнее насилие |
Оружие | Дробовик |
Летальные исходы | 3 (включая преступника) [ 1 ] |
Жертвы | Шарлотта Харт, Клэр Харт |
Преступник | Лэнс Харт |
Мотив | Распад брака [ 2 ] |
19 июля 2016 года стрельба произошла в спортивном комплексе Castle в центре города Сполдинг в Линкольншире , Великобритания . [ 3 ] В результате перестрелки погибли три человека, включая преступника. [ 1 ]
Полиция быстро исключила возможные связи с терроризмом . [ 4 ] при этом заявив, что инцидент, похоже, был нападением одинокого волка .
Хотя официально этот инцидент не является «массовым расстрелом», он стал самой смертоносной стрельбой в Соединенном Королевстве после стрельбы в Хордене в январе 2012 года, в результате которой погибли четыре человека.
Стрельба
[ редактировать ]19 июля 2016 года около 09:00 по британскому стандартному времени одинокий преступник, 57-летний строительный коммерсант Лэнс Харт, открыл огонь возле входа в бассейн спортивного комплекса Castle в центре города Сполдинг, используя одноствольное оружие. дробовик . [ 5 ]
Преступник намеренно напал на двух присутствующих членов его семьи; его 50-летняя жена Клэр Харт, получившая огнестрельное ранение в грудь и живот, и их дочь, 19-летняя Шарлотта Харт, получившая огнестрельное ранение в верхнюю часть живота. Обе жертвы получили смертельные огнестрельные ранения, прежде чем стрелок направил огнестрельное оружие на себя, мгновенно покончив с собой огнестрельным ранением в голову, нанесенным самому себе на месте нападения. [ 6 ]
Местные жители рассказали, что примерно во время нападения они услышали в этом районе «три хлопка». [ 4 ]
Последствия
[ редактировать ]Служба скорой помощи Ист-Мидлендса отреагировала на стрельбу и оказала помощь трем людям с огнестрельными ранениями, но не смогла их реанимировать. местная санитарная авиация На место происшествия прибыла . Из-за первоначальных опасений по поводу возможных дальнейших нападений парамедикам было приказано приближаться к месту происшествия с осторожностью, а полиция усилила патрулирование по всему Сполдингу.
После стрельбы полиция Линкольншира совершила обыск в доме в Хатт-Клоуз в деревне Моултон , в пяти милях от места нападения в центре города Сполдинг. [ 4 ] Полиция также подтвердила, что инцидент не был связан с терроризмом и что по полицейским или со стороны полицейских не было произведено никаких выстрелов. Они также подтвердили, что не ищут новых подозреваемых в связи со стрельбой, прежде чем попросить выступить потенциальных свидетелей. [ 4 ] На месте инцидента присутствовало по меньшей мере шесть полицейских машин, при этом некоторые очевидцы заявили, что видели «десятки» полицейских машин после стрельбы. [ 4 ] Позже было подтверждено, что нападение не связано с продолжающимся конфликтом банд среди иммигрантов из Восточной Европы в Линкольншире , который был причиной предыдущих инцидентов с применением огнестрельного оружия в этом районе. [ 7 ]
Из-за стрельбы был закрыт Замковый спортивный комплекс. Некоторые части центра города Сполдинг также были оцеплены, а Пинчбек-роуд, проходящая через город, была закрыта. [ 4 ] Местные предприятия были предупреждены полицией, чтобы они держали свои двери запертыми. [ 4 ] Первоначально местные школы были заблокированы из -за опасений возможных дальнейших нападений. Карантин был снят к 12:00 в день стрельбы. [ 4 ] После стрельбы сотрудникам Замкового спортивного комплекса была оказана консультативная поддержка. [ 8 ]
Реакции
[ редактировать ]Джереми Корбин , лидер Лейбористской партии в то время, написал в Твиттере свои соболезнования после стрельбы, заявив: «Шокирующие события в Сполдинге, Линкольншир. Мои мысли с жертвами и их семьями». Лидер совета графства Линкольншир Мартин Хилл заявил, что он «шокирован» стрельбой. [ 4 ]
Член совета Гэри Тейлор, представитель окружного совета Южной Голландии в округе замка Спалдинг, в котором произошло нападение, заявил, что «это ужасные новости, и местные жители очень шокированы». Кроме того, он заявил, что «в этом районе вообще не существует преступлений с применением огнестрельного оружия».
В Твиттере епархия Линкольна заявила, что их «мысли и молитвы в настоящее время с сообществом Сполдинга». [ 4 ]
Местные жители оставили дань уважения возле дома семьи Хартов в Моултоне, Линкольншир, после стрельбы. Далее дань была оставлена в местной церкви, где скорбящие зажгли свечи. [ 9 ]
дознание
[ редактировать ]Следствие установило, что стрельба произошла из-за затяжной бытовой ситуации, приведшей к распаду брака и последующей стрельбе. [ 10 ]
Преступник, Лэнс Харт, описывался как «очень трудный человек» с «вспыльчивым человеком» и как «очень хороший парень», который «всегда заботился» некоторыми людьми, которые его знали. [ 11 ] [ 12 ] Харт ранее жил в Висбеке, но переехал после того, как якобы «поссорился со всеми», а его сыновья описали своего отца, Лэнса Харта, как «тирана», который постоянно подвергал семью психологическому насилию. [ 13 ] [ 14 ]
Коронеру сообщили, что г-жа Харт покинула свой дом в Моултоне 14 июля, о чем преступник в то время не знал. Сообщается, что она заметила наблюдавшему за ней соседу: «[...] Когда он вернется домой сегодня вечером, его ждет сюрприз. Я достаточно терпела за последние 15, 16 лет». Детский инспектор Хелен Эванс сказала, что миссис Харт сказала коллеге, что «ее утомило поведение Лэнса», и описала его как «властного и эгоистичного человека». Миссис Харт описывалась как «сияющая и по-настоящему счастливая» за те несколько дней, которые прошли с тех пор, как она рассталась с мужем. [ 15 ]
В день стрельбы пара договорилась встретиться для обмена документами и фотографиями, тогда как нападавший планировал, что совпадающая стрельба состоится в удобное для него время, чтобы получить доступ к своим целевым жертвам. [ 16 ]
В ходе расследования выяснилось, что в припаркованном автомобиле г-на Харта была найдена единственная карта памяти с документом о том, что он намеревался сделать, в котором он написал: «Месть - это блюдо, которое подается холодным». [ 17 ] Харт также ранее угрожал соседу в Сполдинге огнестрельным оружием, о котором идет речь, после небольшого спора по поводу заявки на планирование. [ 18 ] Кроме того, полиция подтвердила, что предполагаемый стрелок не имел действующей лицензии на огнестрельное оружие и получил огнестрельное оружие незаконным путем. [ 19 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Стрельба в Сполдинге: убиты трое членов семьи» . Новости Би-би-си . 19 июля 2016 года . Проверено 26 июля 2016 г.
- ^ «Стрельба в Сполдинге: убийство жены и дочери мужчиной «рассчитано» » . Новости Би-би-си . 27 октября 2016 г.
- ^ «Три человека убиты в результате стрельбы возле бассейна Сполдинга» . itv.com . 19 июля 2016 года . Проверено 26 июля 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж «BBC Lincolnshire Live, вторник, 19 июля 2016 г.» . Новости Би-би-си . 19 июля 2016 года . Проверено 26 июля 2016 г.
- ^ «Стрельба в Сполдинге: убийство жены и дочери мужчиной «рассчитано» » . Новости Би-би-си . 27 октября 2016 г.
- ^ «Стрельба в Спалдинге: папа убил дочь и жену «из дробовика» » . Новости Би-би-си . 27 июля 2016 г.
- ^ Гаттеридж, Ник (20 июля 2016 г.). «РАСКРЫТО: враждующие банды мигрантов вступили в кровавую войну за сферы влияния недалеко от места стрельбы в Сполдинге» . Проверено 26 июля 2016 г.
- ^ «Три человека убиты в результате стрельбы возле бассейна Сполдинга» . Проверено 26 июля 2016 г.
- ^ «Скорбящие скорбящие наводнили церковь после стрельбы в Сполдинге» . 21 июля 2016 года . Проверено 26 июля 2016 г.
- ^ «Стрельба в Сполдинге: убийство жены и дочери мужчиной «рассчитано» » . Новости Би-би-си . 27 октября 2016 г.
- ^ Криддл, Кристина (20 июля 2016 г.). «Убийство-самоубийство в Сполдинге: отец, совершивший тройную стрельбу, «угрожал соседу пистолетом» » . Телеграф . Проверено 26 июля 2016 г.
- ^ «Жена и дочь убиты торговцем-строителем в Сполдинге» . 19 июля 2016 года . Проверено 26 июля 2016 г.
- ^ Харли, Никола (22 апреля 2017 г.). «Сын отца-тирана, убившего мать и дочь, рассказал об ужасном домашнем насилии» . Телеграф . Проверено 17 июня 2017 г.
- ^ Слоусон, Никола (22 апреля 2017 г.). « Он был тираном»: мужчина рассказывает об отце, который убил мать и сестру. Люк Харт говорит впервые…» The Guardian . Проверено 17 июня 2017 г.
- ^ «Стрельба в Сполдинге: убийство жены и дочери мужчиной «рассчитано» » . Новости Би-би-си . 27 октября 2016 г.
- ^ «Стрельба в Сполдинге: убийство жены и дочери мужчиной «рассчитано» » . Новости Би-би-си . 27 октября 2016 г.
- ^ «Стрельба в Сполдинге: убийство жены и дочери мужчиной «рассчитано» » . Новости Би-би-си . 27 октября 2016 г.
- ^ Криддл, Кристина (20 июля 2016 г.). «Убийство-самоубийство в Сполдинге: отец, совершивший тройную стрельбу, «угрожал соседу пистолетом» » . Телеграф .
- ^ «В Линкольншире начнется расследование стрельбы в Спалдинге» . 23 июля 2016 года . Проверено 26 июля 2016 г.