Jump to content

Мария Луиза Альгарра

(Перенаправлено с Марии Луизы Альгарры )

Мария Луиза Альгарра (1916 в Барселоне - 1957 в Мехико ) была испанским драматургом , жившим и писавшим в изгнании в Мексике после Гражданской войны в Испании и Второй мировой войны.

Мария Луиза Альгарра «получила образование сначала в местных школах, затем училась в Автономном университете Барселоны. В двадцать лет она получила юридическое образование, что было довольно необычным явлением для женщины того времени». [ 1 ] Она эмигрировала во Францию ​​в конце гражданской войны в Испании (1936–1939). Там она помогала движению сопротивления во время Второй мировой войны, что привело к ее трехлетнему интернированию в концентрационном лагере Верне . После освобождения она покинула Европу и навсегда переехала в Мексику, где познакомилась с Хосе Рейесом Месой, известным художником, за которого вышла замуж и от которого у нее родились две дочери, Рейес и Фернанда. У нее была близкая дружба с другим драматургом, мексиканцем Эмилио Карбаллидо, который описывал Альгарру как «asombrosa…atractiva…alta, altísima» (удивительный…привлекательный…высокий, очень высокий). [ 2 ] Она умерла в 1957 году в возрасте 41 года.

Альгарра была наиболее известна как драматург, хотя она также писала сценарии для фильмов и телевидения, а также радиороманы (возможно, имевшие наибольший финансовый успех в киноиндустрии). Помимо своих оригинальных работ, она также написала театральные адаптации « La Cueva de Salamanca » Сервантеса и «La verdad sospechosa » Хуана Руиса . Хотя многие из ее пьес были поставлены при ее жизни, ее тексты были опубликованы только после ее смерти. Отдельные пьесы были представлены в различных театральных изданиях, а в 2008 году мексиканским издательством Universidad Veracruz была опубликована полная антология. В ее пьесах часто главным героем является женщина, и они затрагивают самые разные темы, включая положение женщин в обществе. , семейный конфликт, дружба, изгнание и любовь, и Альгарра рассматривает многие из этих понятий с психологической точки зрения. Некоторые из ее работ посвящены проблемам, специфичным для Мексики или ее собственному опыту в изгнании, в то время как другие посвящены универсальным проблемам.

Пьесы Альгарры в целом были хорошо приняты ее современниками. В 1935 году она получила премию Concursal Teatral Universitario от Автономного университета в Барселоне за свою первую пьесу « Юдит» , написанную на каталанском языке, а в 1954 году она получила «máximo reconocimento en el teatro mexicano» (максимальное признание в мексиканском театре). [ 3 ] когда она выиграла награду на Concurso de Grupos Teatrales del Distrito Federal (Театральная конференция Мехико) за свою пьесу Los Años de Trial . Примечательно, что вышеупомянутая премия присуждается пьесе, которая должна быть написана «мексиканским автором после 1917 года и посвящена мексиканской проблеме». [ 4 ] Лос Аньос де Триал также получил награды INBA и Хуана Руиса де Аларкона, последнюю за лучшую игру 1954 года.

Ее работы не были в центре внимания широкой литературной критики, но в последнее время привлекли несколько повышенное внимание. Карбаллидо в своем прологе к полной антологии сочинений Альгарры утверждает, что «las obras de teatro… siguen brillantes y actes» (пьесы продолжают оставаться блестящими и актуальными в настоящее время); [ 5 ] в то время как другие критики не столь хвалебны. В записи об Альгарре в справочнике « Испанский театр [от А до Я]» Хавьера Уэрты Клаво, Эмилио Пераля Веги и Эктора Урсаиса Тортахады упоминаются несколько ее пьес, а затем авторы ссылаются на «[t]itulos» позже. названия, в которых [Альгарра] настаивает на своих антибуржуазных и революционных идеях с чрезмерно манихейский и чрезмерно дискурсивный формальный подход). [ 6 ] Хуан Пабло Эрас Гонсалес придерживается более сбалансированного подхода, высоко оценив «изобретательность ее диалогов». [ 7 ] и «психологическая плотность» [ 8 ] персонажей, но также признает, что «ни одна из ее работ не достигает совершенства». Он сетует на то, что Альгарра умер, когда «лучшие из его работ были еще впереди» (лучшие из его работ были еще впереди), и утверждает, что «в Мексике он добился гораздо превосходного выступления на сцене, что стало бы одним из величайших его произведений». влияние испанского театра в изгнании в Мексике, если бы ее жизнь не была прервана так рано» (она добилась превосходного сценического мастерства в Мексике, которое оказало бы одно из величайших влияний на испанский театр в изгнании в Мексике, если бы ее жизнь не была прервана настолько рано). [ 9 ]

Опубликованные пьесы

[ редактировать ]
  • Джудит (1936)
  • Бесполезная весна (1944)
  • Тень крыльев (конец 1940-х)
  • Бурная страсть (начало 1950-х гг.)
  • Кассандра или ключ без двери (1953)
  • Годы испытаний (1954)

Сценарии фильмов [ 10 ]

[ редактировать ]
  • Вини меня (1959) (рассказ)
  • Веном (1959) (писатель)
  • Любовь говорят пением (1959) (сценарий) (рассказ)
  • Лос-Сантос Рейес (1959) (рассказ)
  • Аладдин и чудесная лампа (1958) (писатель) ... он же Аладдин и чудесная лампа International: английское название)
  • Тысяча и одна ночь (1958) (диалог) ... также известная как Тысяча и одна ночь (международное: английское название)
  • Рефифи среди женщин (1958) (рассказ) (в роли Ма Луизы Альгарры)
  • Escuela para suegra s (1958) (рассказ) ... также известная как Школа для свекровей (международное: английское название)
  • Тень Другого (1957) (диалог)
  • Меченая женщина (1957) (рассказ)
  • Любовная тоска (Рогачано Уапангеро) (1957) (дополнительный диалог)
  • Пусть ласточки прикоснутся ко мне (1957) (сценарист) ... он же «Прощание» (Аргентина)
  • Las Aventuras de Pito Perez (1957) (дополнительный диалог) ... также известный как «Приключения Пито Переса» (международное: английское название)
  • Ты и облака (1955) (рассказ) ... он же Limosna de amore s (Испания)
  • Nosotros dos (1955) (сценарий) (рассказ) ... он же We Two (международное: английское название)
  • Владение (1950) (писатель)
  • Chained (The Yugo) (1947) (дополнительный диалог) ... он же Chained (Мексика)
  1. ^ Стролл, 22 года.
  2. ^ Карбаллидо, 7
  3. ^ Эрас Гонсалес, 335 г.
  4. ^ Мария-и-Кампос, цитируется в Heras Gonzalez, 335.
  5. ^ Карбаллидо, 9
  6. ^ Уэрта Кальво, 13 лет.
  7. ^ Эрас Гонсалес, 326 г.
  8. ^ Эрас Гонсалес, 331 год.
  9. ^ Эрас Гонсалес, 338
  10. ^ imdb.com, ключевое слово Мария Луиза Альгарра.

Цитируемые работы

[ редактировать ]
  • Карбаллидо, Эмилио. «Пролог». Антология драматических произведений / Мария Луиза Альгарра . Веракрус: Университет Веракрусаны, 2008.
  • Эрас Гонсалес, Хуан Пабло. «Мария Луиза Альгарра, автор изгнания: драматическая траектория». Синья 15 (2006): 325–339.
  • Уэрта Кальво, Хавьер, Эмилио Пераль Вега и Эктор Урсаис Тортажада. Испанский театр [от А до Я] . Мадрид: Эспаса Кальпе, 2005.
  • База данных фильмов в Интернете . 2009. 26 сентября 2009 г. < https://www.imdb.com/ >.
  • Мария и Кампос, А. де. Двадцать один год театральной хроники Мексики, I. Первая часть (1944–1950); II. Часть вторая (1951–1955) . Мексика: INBA-CITRU-IPN, 1999.
  • Стролл, Анита К. Словарь мексиканской литературы . Эд. Эладио Кортес. Вест-Порт, Коннектикут: Greenwood Publishing, 1992.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6c191f4b6443f10fc4ed373e3b8d1a1f__1721334660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6c/1f/6c191f4b6443f10fc4ed373e3b8d1a1f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
María Luisa Algarra - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)