Элиэзер Шульман
Элиэзер Шульман (ивр. אליעזר שולמן; 11 июля 1923, Тарутино , Бессарабия , Румыния — 3 января 2006 [3 тевета 5766], Бат-Ям , Израиль ) — библеист и историк. Он писал на иврите.
Шульман родился в немецко-еврейском городе Тарутино, Румыния (ныне Тарутинский район Одесской области , Украина) в 1923 году в семье торговца сельскохозяйственными и строительными товарами. Он учился в еврейской школе, присоединился к сионистскому молодежному движению «Бетар» и планировал иммигрировать в Палестину вместе с подпольным движением «Алия Аф Аль Пи». Однако летом 1940 года в результате пакта Молотова-Риббентропа Советский Союз оккупировал и аннексировал Бессарабию у Румынии. 13 июня 1941 года семью Шульман депортировали в Казахстан. Там Элиезер работал чернорабочим, кузнецом и, наконец, трактористом. В 1946 году он окончил техникум железнодорожных техников в Актюбинске (ныне Актобе ), Казахстан , и был переведен в Сталинск (ныне Новокузнецк ), Сибирь, для работы на строительстве железных дорог. Он работал прорабом, техником, инженером и в итоге стал главным инженером транспортного отдела проектного института горной промышленности.
В 1948 году он женился на советском медике Саре Файнштейн. У них было две дочери, которым Элиезер дал библейские имена, преподавал иврит, ТаНаХ (еврейскую Библию) и еврейскую историю. На протяжении 33 лет, проведенных в Казахстане и Сибири, он не отказался от своей мечты жить в Израиле. Элиэзер и его дочери переводили израильские песни на русский язык. Элиезер начал составлять хронологические графики библейских событий, чтобы помочь в преподавании ТаНаХа.
В 1975 году семье наконец удалось добраться до Израиля. Там Элиезер работал на Израильских железных дорогах. После выхода на пенсию в 1988 году он работал консультантом генерального директора Израильских железных дорог до 1993 года. Тем временем он продолжал заниматься библейскими исследованиями и анализом, часто посещая тель-авивскую библиотеку.
первая книга Шульмана — «Седер ха-корот ба-Хумаш» В 1981 году в издательстве Министерства обороны Израиля вышла («Последовательность событий в Пятикнижии»). Его вторая книга - Седер ха-Корот бе'ТаНаХ (Последовательность событий Ветхого Завета) была опубликована в 1984 году. Эта книга была переведена на английский, испанский и русский языки. Элиезер Шульман продолжал исследования, концентрируясь на определенных библейских повествованиях, прорабатывая отдельные книги Талмуда, комментарии Раши, произведения Иосифа Флавия, опубликовав 12 книг. Его последняя книга – «Семиты, евреи, израильтяне, евреи» – вышла посмертно.
Ссылки
[ редактировать ]- Л. Стоун, «Элиэзер Шульман – исследователи Библии и Талмуда»
- Фотоальбом произведений Э. Шульмана
- И. Войтовец «Человек из долины горя...»
Библиография
[ редактировать ]- Седер ха-корот ба-Хумаш (Последовательность событий Пятикнижия). Иврит. Тель-Авив: Издательство Министерства обороны Израиля, 1981.
- Седер ха-корот ба-ТаНаХ (Последовательность событий Ветхого Завета). Иврит. Тель-Авив: Издательство Министерства обороны Израиля, 1984 г. (шесть изданий на иврите в период с 2000 по 2005 г.).
- “Последовательность Cобытий в Библии” (genealogical charts, graphs and maps). Russian translation, Jerusalem, 1986. Reprinted in Tel Aviv by the Israeli Ministry of Defense Publishing House, 1990.
- Мисторей Амалек (Тайны Амалика), 1986.
- Последовательность событий в Ветхом Завете. Генеалогические схемы, графики и карты. Английский перевод. Линбрук, Нью-Йорк, Gefen Books, 1987. Перепечатано Gefen Books, 1990 и 1994 годы; издательство Lambda Publishers, Inc., Бруклин, Нью-Йорк, 2003 г.
- Последовательность событий в Библии. Испанский перевод. Тель-Авив: Издательство Министерства обороны Израиля, 1989.
- Агадат Эстер - Галут Бавель ве'Шиват Цион (История Эстер - Вавилонское изгнание и возвращение в Сион). Иврит. Тель-Авив: Издательство Министерства обороны Израиля, 1990. Перепечатано в 2000 году.
- Кадмоньот Иосиф Флавий кенегед ха'ТаНаХ (Древности Флавия Иосифа против ТаНаХ), иврит. 1995.
- Седер ха-корот ба-Талмуд («Последовательность событий в Талмуде — Трактат Мегилла»), иврит. 1998.
- Седер Вечери Господней (библейская хронология – Седер Вечери Господней – по Вечере рабби Йосе). Иврит. Иерусалим, Мофет, 1999.
- Седер Шмитот ве-Йовлот (Последовательность земельных суббот и юбилейных лет), 2000 г.
- Седер ха-корот ба-ТаНаХ лефи Раши (Последовательность событий в ТаНаХ по Раши), иврит. 2001.
- Седер ха-корот ба-Талмуд (Последовательность событий в Талмуде), иврит. 2003.
- Эйн мукдам у-меухар ба-ТаНаХ (В ТаНаХ нет понятия «раньше» и «позже»), иврит. 2005.
- ХаШемим, ХаХиврим, Беней Исраэль ве-Хай-Йехудим (семиты, евреи, израильтяне и евреи), иврит. 2008.
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на русском языке . (Октябрь 2011 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |