Мохамед Энани
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти сообщения )
|
Мохамед Энани ( араб . Мохамед Энани ; 4 января 1939 г. - 3 января 2023 г.) [ 1 ] был египетским переводчиком, беллетристом, драматургом, критиком и учёным.
Профессиональная карьера
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2023 г. ) |
Энани родился в Розетте , Эль-Бехера , Египет . В 1959 году он получил степень бакалавра (с отличием) по английскому языку и литературе в Каирском университете. Он получил степень магистра философии. из Лондонского университета в 1970 году и получил докторскую степень. из Университета Рединга , Беркшир, в 1975 году. Он выпустил более 130 книг на арабском и английском языках, от переводов до критических и творческих работ. [ 2 ]
Энани работал наблюдателем за иностранным языком в Службе мониторинга BBC в Кавершаме, Беркшир , с 1968 по 1975 год, одновременно получив степень магистра философии в Лондонском университете и докторскую степень. из Университета Рединга .
Он вернулся в Египет в 1975 году и работал преподавателем английского языка в Каирском университете, а также вступил в Союз египетских писателей. В 1981 году он стал доцентом кафедры английского языка, а в 1986 году получил полную должность в Каирском университете. Энани был заведующим кафедрой английского языка в 1993–1999 годах.
Энани был избран «экспертом» Академии арабского языка в 1996 году. Он был академическим координатором программы английского перевода Каирского открытого университета с 1997 по 2009 год, а с 1997 года был автором или редактором всех переводческих книг и учебных пособий университета. С 1986 года до 2003 года он был главным редактором серии «Современная арабская литература» - серии арабских литературных произведений, переведенных на английский язык, - с 75 названиями. опубликовано государственным издательством (ГЕБО). С 2000 года он руководит второй серией книги «Тысяча книг», переведенной на арабский язык, изданной GEBO.
С 1964 по 2000 год Энани поставил ряд пьес на арабском языке в Каире и провинциях Египта (семь оригиналов, 3 адаптации и 3 перевода). С 1986 года он был редактором журнала «Египетский театр» и соредактором Каирского ежемесячного культурного журнала. издание Sutur с 1997 по 2007 год.
Награды
[ редактировать ]- Мильтона Государственная премия в области перевода, 1982 г., за перевод «Потерянного рая» на арабский язык.
- Орден наук и искусств I степени, 1984 г.
- Премия Бена Турки за выдающиеся достижения в переводе на английский язык, премия Саудовской Аравии, спонсируемая Лигой арабских государств, 1998 год.
- Государственная премия «Отличник литературы», 1999 г.
- Почетная грамота за выдающиеся достижения в письменной форме для театра от Египетского театрального института, 2000 г.
- Государственная награда за заслуги в области литературы, 2002 г.
- Международная премия перевода короля Абдаллы, 2011 г.
- Премия АЛЕСКО за перевод на английский язык, Багдад, 2013 г.
- Премия Рифаа аль-Тахтави за перевод на арабский язык, Национальный центр переводов, 2014 г.
Книги
[ редактировать ]![]() |
Книги, написанные на арабском языке
[ редактировать ]Научные работы по переводу и литературной критике.
[ редактировать ]- Аналитическая критика , 1963, 1992.
- Искусство комедии , 1980.
- Литературные жанры , 1984, 1992, 2001, 2010.
- О драме и поэзии , 1986.
- Искусство перевода , 1993, 1994, 1996, 1997, 1999, 2001, 2004, 2008.
- О жизни и искусстве , 1993.
- Современные течения в западной культуре , 1994.
- Проблемы современной литературы , 1995.
- Современные литературные термины , 1996, 1997, 2002, 2004.
- Художественный перевод: Теория и практика , 1997, 2002.
- Руководство переводчика , 2000, 2004.
- Современная теория перевода , 2003.
- Словарь английских сокращений и акронимов , Longmans, 2014.
- О переводе Шекспира (на английском языке).
- Арабизация и перевод терминов в гуманитарных науках (готовится к печати).
- Египет в XIX веке. Английский стих (готовится к печати).
Творческие работы
[ редактировать ]- Аль-Барр аль-Гарби (Западный берег Нила), представленный в 1964 году, опубликованный в 1985 году.
- Знакомьтесь , пьеса «Халава», опубликованная в 1979 году и представленная в 1982 году. Второе издание 1994 года.
- «Узник и тюремщик» , опубликовано в 1980, 1984 годах, представлено в 1998 году (четыре одноактные пьесы).
- Аль-Магазиб (Идиоты) - пьеса, представленная в 1983 году и опубликованная в 1985 году.
- Аль-Гирбан («Вороны»), пьеса в стихах, опубликованная в 1987 году и представленная в 1988 году.
- «Шпион во дворце султана» — пьеса в стихах, опубликованная в 1991 году и представленная в Национальном театре в 1992 году.
- «Дервиш и танцовщица» , опубликованная в 1994 году, представленная в 2000 году.
- «Путешествие просветления» — документальная пьеса, написанная в соавторстве с Самиром Сарханом, представленная в 1991 году, опубликованная в 1992 году.
- Лейлат аль-Захаб («Ночь золота») — четыре одноактные пьесы, опубликованные в 1993 году.
- Халават Юнис (Юнис Кэнди) четыре одноактные пьесы, опубликованные в 1993 году.
- «Мастер сброд» — пьеса, опубликованная в 1993 году.
- Эхо тишины , сборник стихов, 1997.
- Оазисы при жизни , автобиография, 1998.
- Оазисы на чужбине , продолжение автобиографии, 1999 год.
- Египетские оазисы , третья часть автобиографии, 2000.
- Нимфа Атласа , сборник стихов, 2001.
- «Байки из оазисов» , автобиографическое приложение, 2002.
- Зеленый остров , роман, 2003.
- Кольцо жизни , сборник стихов, 2004.
- «Сказка о Мизе» , повествовательная поэма, 2004 г.
- «Жена Иова», повествовательная поэма, 2004 г.
- Фауст , версия арабского стиха, 2013 г.
- Голоса и эхо» . Скоро выйдет сборник стихов «
- плюс две арабские пьесы, адаптированные для театра, но так и не опубликованные.
Переводы на арабский язык
[ редактировать ]- Дилемма белого человека , 1961.
- Приглашение к обучению , 1962.
- Драйден о драматической поэзии , 1963.
- Чехов «Дядя Ваня» , 1964 (с Самиром Сарханом, постановка 1964).
- «Носорог» Ионеско , 1963 (с Самиром Сарханом, поставлен на сцене в 1963).
- «Сон в летнюю ночь» Шекспира , опубликованный в 1964 году (журнал «Театр») — прозаический перевод.
- «Ромео и Джульетта» Шекспира , опубликованная в 1965 году (журнал «Театр») — прозаический перевод.
- Три современные британские пьесы , 1982, 1994.
- «Потерянный рай» Мильтона , часть I, 1981.
- «Потерянный рай Мильтона» , часть II, 1986.
- «Ромео и Джульетта» , адаптированный как мюзикл, представленный в 1985 году и опубликованный в 1986 году.
- Шекспир «Венецианский купец» , 1988, 2001, 2010 гг.
- Алекс Хили «Другое Рождество» , 1989.
- Шекспир «Юлий Цезарь» , 1991 год.
- Шекспир «Сон в летнюю ночь» , 1992, в стихах и прозе.
- Ромео и Джульетта , полный перевод стихов, 1993, 2009.
- Шекспир «Генрих VIII» , 1996 год.
- «Король Лир» Шекспира , полностью в стихах, 1996, 2009 гг.
- Биография Пророка Мухаммеда К. Армстронга , 1998 г. (совместно с Фатмой Наср).
- Иерусалим К. Армстронга , 1998 (совместно с Фатмой Наср).
- Шекспир «Ричард II» , 1998 год.
- «Битва за Бога» К. Армстронга , 2000 (совместно с Фатмой Наср).
- У. Вордсворт, Избранное , в переводе в стихах, 2002 г.
- «Дон Жуан» лорда Байрона , 2003.
- «Буря» Шекспира , 2004.
- Сонеты Шекспира, 2016.
- Шекспир «Гамлет» , 2004. (стих)
- Шекспир «Отелло» , 2005. (стих)
- Э. Саид, освещающий ислам , 2005.
- Шекспир «Макбет» , 2005. (стих)
- Представления Э. Саида об интеллектуале , 2006.
- Ориентализм Э. Саида , 2006, 2-е. изд (2008).
- Шекспир, Двенадцатая ночь , 2007.
- Шекспир, Антоний и Клеопатра , 2007.
- Шекспир, Ричард Третий , 2007.
- Дж. Милтон, Возвращенный рай , 2008.
- Х. Пинтер, «Десять избранных коротких пьес» , 2008.
- Шекспир, «Виндзорские веселые жены» , 2008.
- Шекспир, «Много шума из ничего» , 2009.
- Шекспир, «Все хорошо, что хорошо кончается» , 2009.
- Х. Пинтер, The Longer Plays , в 2-х томах, 2010.
- Шекспир «Как вам это понравится» , ГЕБО, 2010.
- Шекспир «Троил и Крессида» , ГЕБО, 2010.
- «Зимняя сказка» Шекспира , ГЕБО, 2011.
- Редьярд Киплинг, Ким , Национальный центр переводов, 2011.
- Шекспир, Кориолан , ГЕБО, 2012.
- Эггерс, Д. Зейтун, Дар Эль-Шорук , 2012 г.
- Р. Л. Стивенсон, доктор Джекилл и мистер Хайд , Дар-эль-Шорук, 2012 г.
- Шекспир, «Мера за меру» , ГЕБО, 2013.
- Гете, Фауст , 2013.
- Перикл Шекспира , 2014.
- Шекспир «Укрощение строптивой» , 2014.
Книги, написанные на английском языке
[ редактировать ]Научные работы по литературной критике и переводу.
[ редактировать ]- Диалектика памяти: исследование маленькой прелюдии Вордсворта , Каир, 1981, Государственное издательство (GEBO).
- Лирические баллады, 1798 г., издание со вступлением, Каир, GEBO, 1985.
- Разновидности иронии: очерк современной английской поэзии , Каир, GEBO, 1985, 2-е изд. 1994.
- Нагиб Махфуз Нобель, 1988 г.: (ред.) Сборник критических эссе (Каир, GEBO, 1989).
- Предисловия к арабской литературе: (Эпоха после Махфуза) с миниатюрной антологией современной арабской поэзии с 1970-х годов М.С. Фарида, Каир, GEBO, 1994.
- Сравнительный тон: очерки сравнительной литературы с библиографией арабской литературы в переводе М.С. Фарида, GEBO, 1995.
- Сравнительные моменты: Очерки сравнительной литературы и антология постмодернистской арабской поэзии в Египте , с приложениями М.С. Фарида, GEBO, 1996.
- О переводе арабского языка : культурный подход, GEBO, 2000.
- Сравнительный импульс , совместно с М.С. Эль-Коми и М.С. Фаридом, GEBO, 2001.
- О переводе Шекспира , GEBO, готовится к печати.
Переводы на английский язык
[ редактировать ]- Марксизм и ислам (Мостафа Махмуд), Каир, Дар аль-Маареф, 1977 г. (переиздано несколько раз, последний раз в 1984 г.).
- Ночной путешественник (пьеса в стихах Салаха Абдул-Сабура) с предисловием С. Сархана, Каир, GEBO, 1979, 2-е изд. Каир, 1994 год.
- Коран: попытка современного прочтения (Мостафа Махмуд), Каир, 1985 г.
- Музыка Древнего Египта (М. Аль-Хифни) Каир, 1985 г. Белград, MPH, 1985. 2-е изд. Каир (в прессе).
- Суд над неизвестным человеком (пьеса в стихах Изз Эль-Дина Исмаила), Каир, GEBO, 1985.
- Современная арабская поэзия в Египте, антология с введением, Каир, GEBO, 1986, 2002.
- Падение Кордовы (сборник стихов Фарука Гувайды) Каир, GEBO,
- Язык крови влюбленных (сборник стихов Фарука Шуши) Каир ГЕБО,
- Время ловить время (сборник стихов Фарука Шуши) Каир, ГЕБО,
- У «Тысячи лиц есть луна» (сборник стихов Фарука Гувайды), Каир, GEBO, 1997.
- Окутанные ветвями ночи (сборник стихов М. Аль-Фейтура), Каир, GEBO, 1997.
- Лейла и сумасшедший (Лейла Валь-Маджнун) Каир,
- «Черное лицо» (сборник стихов Фарука Шуши), Каир, GEBO,
- Время в пустыне (сборник эпиграмм Хабибы Махаммади) Каир, ГЕБО,
- Во имя Египта (длинное стихотворение Салаха Джахина) Каир, GEBO, 2002.
- Рассказы (Мона Рагаб) с А. Гафари, Каир, ГЕБО, 2002.
- Модернистская и постмодернистская арабская поэзия в Египте (избранное с введением) Каир, GEBO, 2002.
- Красавица, купающаяся в реке (сборник стихов Фарука Шуши), Каир, GEBO, 2003.
- Песни вины и невиновности (стихи Мухаммеда Адама), Каир, ГЕБО,
- Angry Voices, антология необычной поэзии 1990-х годов в Египте , со вступлением: Arkansas Univ. Пресс, США, 2003.
- Салах Абдул-Сабур: Полное собрание пьес , изд. ГЕБО, 2014.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Смерть писателя и переводчика Мухаммада Анани » . Каир 24 . 3 января 2023 г.
- ^ «Кафедра английского языка, факультет искусств Каирского университета – Энани» . www.edcu.edu.eg. Архивировано из оригинала 15 сентября 2017 года . Проверено 27 октября 2017 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Кафедра английского языка, факультет искусств, Каирский университет - Энани
- BA Shakespeare400 навсегда и один день 2016 -
- Каирский университет награждает ведущего переводчика Мохамеда Энани. Архивировано 4 февраля 2020 г. в Wayback Machine.
- Мухаммад Энани «борется» с отсталостью с помощью перевода. Архивировано 17 марта 2018 г. в Wayback Machine.
- Вот как прокомментировал Шейх переводчиков Мухаммад Анани!!!!
- Доктор Мохамед Анани, декан переводчиков, признает:
- Мохамед Анани на празднике «Мы и Шекспир»: Актеры меньше всего уважают текст, поэтому они предпочитают прозу поэзии
- Доктор Мухаммад Анани получил Международную премию «Хранитель двух святынь» в области перевода
- 1939 рождений
- 2023 смерти
- Выпускники Лондонского университета
- Выпускники Университета Рединга
- Выпускники Каирского университета
- Академический состав Каирского университета
- Египетские литературные критики
- Египетские драматурги и драматурги
- Египетские писатели-мужчины
- Египетские учёные
- Египетские переводчики
- Жители провинции Бехейра