Токиоджин
Токиоджин [ 1 ] ( 東京人 , Tōkyōjin ) — ежемесячный журнал на японском языке, посвященный истории и культуре Токио , а также культуре и отдыху в городе. Название — это малоиспользуемый термин, почти неологизм , обозначающий кого-то из Токио, в Токио или из него. [ 2 ]
История и профиль
[ редактировать ]Первый номер « Токиоджин» вышел в январе 1986 года. До июньского номера 2001 года его издавал Токийский столичный фонд истории и культуры ( Tokyo Metropolitan Foundation for History and Culture , Tōkyō-to Rekishi Bunka Zaidan). [ 3 ] Некоммерческая поддержка означала, что журнал оставался независимым от озабоченности покупками и другим потреблением, свойственным подавляющему большинству японских журналов, а Токиоджин мог сосредоточиться на существенных вопросах городского дизайна и так далее.
С июля 2001 года журнал издается «Тоси-Шуппан» (都市出版 коммерческим издательством ); он все больше движется в направлении руководства по культуре, досугу и питанию вне дома в Токио для людей среднего возраста и пенсионеров, хотя в нем все еще есть много содержательного материала, а также представляющего интерес для других демографических групп.
В начале 2007 года редакторами-консультантами были Сабуро Кавамото , Хиденобу Джиннаи и Маюми Мори . Например, мартовский выпуск 2007 года представляет собой специальный выпуск под названием «Эдо Ёсивара», посвященный развлекательной зоне Ёсивара в Эдо : из 162 страниц (довольно немногие из которых посвящены рекламе, либо явной, либо, как это обычно бывает, в японских журналах, тайно), Ёсиваре посвящено семьдесят шесть страниц. В число авторов входят Сёичи Одзава и Макото Такеучи ; Среди особенностей — шестистраничное интервью с очень активной и бдительной восьмидесятивосьмилетней гейшей .
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Токиоджин» — это название, написанное римскими буквами на корешке; «Токио Джин» — то самое, что кажется (оно несколько двусмысленное) на обложке.
- ^ Tōkyōjin построен по аналогии с терминами «испанец» ( испанский , supeinjin ), «поляк» ( польский , pōrandojin ), «японский [человек]» ( японский , нихонджин ) и т. д. Однако это сразу понятно; , суффикс джин обычно не присоединяется к названиям городов, и стандартными терминами являются токёкко ( 東京人 , «человек, рожденный и/или воспитанный в Токио»), токётомин ( 東京都人 , «человек, живущий в Токио») и токё-но хито ( 人 в Токио , «человек, родившийся, выросший или живущий в Токио»).
- ↑ Точнее, до октябрьского номера 1995 года его публиковало издательство Tōkyō-to Bunka Shinkō-kai ( 東京都文化振興会 ), которое впоследствии стало Токийским столичным фондом истории и культуры; изменение вступило в силу между октябрьскими и ноябрьскими выпусками 1995 года.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- (на японском языке) Tokyojin : страница издателя, рекламирующая текущий выпуск.